Electrolux EUF2000FW Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines
d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de
série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modications.
32 www.electrolux.com
SOMMAIRE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......................................................................... 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 34
PREMIÈRE UTILISATION ........................................................................................... 36
BANDEAU DE COMMANDE ....................................................................................... 36
UTILISATION QUOTIDIENNE ..................................................................................... 37
CONSEILS UTILES ..................................................................................................... 37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE... ................................................................................. 38
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................ 40
INSTALLATION ............................................................................................................ 41
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........................................ 42
33 FRANÇAIS
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y
référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi
que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience
sont insufsantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des
instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de
comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une opération
de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et
des utilisations telles que :
Dans les bâtiments de ferme, les cuisines réservées aux em-
ployés dans des magasins, les bureaux et autres lieux de travail
Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et
autres lieux de séjour
Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour ac-
célérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorique.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments
de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez unique-
ment des produits de nettoyage neutres. N’utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
34 www.electrolux.com
Installation
ATTENTION !
L’appareil doit être installé
uniquement par un professionnel
qualié.
Retirez l’intégralité de l’emballage.
N’installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d’installation fournies avec l’appareil.
L’appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l’air circule autour de
l’appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l’appareil sur le secteur. Cela
permet à l’huile de refouler dans le
compresseur.
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un radiateur, d’une cuisinière, d’un
four ou d’une table de cuisson.
La surface arrière de l’appareil doit être
positionnée contre un mur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
trop humide ou trop froid, comme une
dépendance extérieure, un garage ou
une cave.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez
à le soulever par l’avant pour éviter de
rayer le sol.
Branchement électrique
ATTENTION !
Risque d’incendie ou
d’électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Tous les branchements électriques
doivent être effectués par un électric
-
ien qualié.
Vériez que les données électriques
gurant sur la plaque signalétique cor
-
respondent à celles de votre réseau.
Si ce n’est pas le cas, contactez un
électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N’utilisez pas d’adaptateurs multi
-
prises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
che secteur, le câble d’alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants électr
-
iques.
Le câble d’alimentation doit rester en
dessous du niveau de la che secteur.
Ne branchez la che d’alimentation
à la prise de courant qu’à la n de
l’installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l’appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Tirez toujours sur la che.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil,
comme des aérosols contenant un produit inammable.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualica-
tion similaire an d’éviter tout risque.
Si l’appareil est équipé d’un appareil à glaçons ou un d’un distribu-
teur d’eau, remplissez-les uniquement d’eau potable.
Si l’appareil nécessite un raccordement à une arrivée d’eau, raccor-
dez-le à une source d’eau potable uniquement.
La pression de l’eau à l’arrivée (minimale et maximale) doit être
comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar (1 MPa).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
35 FRANÇAIS
Usage
ATTENTION !
Risque de blessures, de brûlures,
d’électrocution ou d’incendie.
Ne modiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l’appareil, en
l’absence d’indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le
circuit frigorique. Il contient de
l’isobutane (R600a), un gaz naturel
ayant un niveau élevé de compati-
bilité environnementale. Ce gaz est
inammable.
Si le circuit frigorique est endom-
magé, assurez-vous de l’absence de
ammes et de sources d’ignition dans
la pièce. Aérez la pièce.
Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de
l’appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le compartiment con-
gélateur. Cela engendrerait une pres-
sion sur le récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liq-
uide inammable dans l’appareil.
Ne placez pas de produits inam-
mables ou d’éléments imbibés de
produits inammables à l’intérieur
ou à proximité de l’appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congéla-
teur avec les mains mouillées ou
humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui
a été décongelé.
Respectez les instructions de stock-
age gurant sur l’emballage des
aliments surgelés.
Éclairage interne
Le type d’ampoule utilisé pour cet
appareil n’est pas adapté à l’éclairage
de votre habitation.
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d’entretien,
éteignez l’appareil et débranchez la
che de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbu-
res dans son circuit de réfrigération.
L’entretien et la recharge du circuit
de réfrigération doivent être effectués
par un professionnel qualié.
Vériez régulièrement l’orice
d’écoulement d’eau de dégivrage de
l’appareil et si nécessaire, nettoyezle.
Si l’orice est bouché, l’eau provenant
du dégivrage s’écoulera en bas de
l’appareil.
Mise au rebut
ATTENTION !
Risque de blessure ou
d’asphyxie.
Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
Coupez le câble d’alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s’enfermer
dans l’appareil.
Le circuit frigorique et les matériaux
d’isolation de cet appareil préservent
la couche d’ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informa-
tions sur la marche à suivre pour
mettre l’appareil au rebut.
N’endommagez pas la partie du cir-
cuit de réfrigération située à proximité
du condenseur thermique.
36 www.electrolux.com
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la premi-
ère fois, nettoyez l’intérieur et tous les
accessoires internes avec de l’eau tiède
savonneuse pour supprimer l’odeur
caractéristique du “neuf”, puis séchez
soigneusement.
BANDEAU DE COMMANDE
Le bandeau de commande permettant
de régler la température du comparti-
ment congélateur se trouve à l’intérieur
du congélateur.
: touche de désactivation de
l’alarme.
Alarm : voyant de température exces-
sive.
Power: voyant d’alimentation électrique.
Super : voyant Super Freeze.
Super Freeze : voyant Super Freeze.
SUPER FREEZE (Touche)
Si une baisse rapide de la température
est nécessaire dans le congélateur,
appuyez sur cette touche et le voyant
Super s’allume. L’appareil fonctionne en
mode Super Freezer.
Si vous souhaitez interrompre le mode
Super Freeze de l’appareil, appuyez à
nouveau sur la touche Super Freezer,
le voyant Super s’éteint.
Attention! Le mode Super
Freeze s’arrête automatiquement
au bout de 48 heures. Le voyant
Super s’éteint alors simultané-
ment.
Attention ! N’utilisez pas de pro-
duits abrasifs, poudre à récurer,
éponge métallique pour ne pas
abîmer la nition.
ALARME DU CONGÉLATEUR
Lorsque l’appareil est en marche et que
la température intérieure est plus élevée
(≥ que -10°C), alors le voyant Alarm
s’allume.
Lorsque la température est ≥ à -10°C, le
voyant commence à clignoter et l’alarme
retentit 3 fois toutes les 10 secondes.
Au bout de 2 minutes, l’alarme s’arrête
automatiquement et le voyant de
température excessive reste allumé en
continu et ne clignote plus. Lorsque la
température est < à -10°C, le voyant
de température excessive s’éteint.
: (touche) Lorsque l’alarme du congéla-
teur retentit, appuyez sur
: le signal
sonore s’arrête et le voyant de tempé-
rature excessive reste allumé mais ne
clignote plus.
Important ! - Dans des contions
normales, nous vous recomman-
dons de sélectionner la position
Mid, mais si vous souhaitez
obtenir une température plus
élevée ou plus basse, tournez
le thermostat en conséquence.
Lorsque vous tournez le ther-
mostat sur le réglage le plus
bas, l’appareil consomme moins
d’énergie. Sinon, il consomme
plus d’énergie.
Alarm
Cold Colder
Mid
Power Super Super Freeze
37 FRANÇAIS
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d’aliments frais
Le compartiment congélateur est
idéal pour congeler des denrées
fraîches et conserver à long terme
des aliments surgelés ou congelés.
Placez les denrées fraîches à conge-
ler dans le compartiment inférieur.
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures
gure sur la plaque signalétique,
située à l’intérieur de l’appareil.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter
aucune autre denrée à congeler au
cours de cette période.
Conserver des aliments
surgelés
Lors de la première utilisation ou après
une période de nonutilisation. Avant de
ranger les aliments dans le comparti-
ment, laissez l’appareil fonctionner au
moins 2 heures au réglage maximum.
Attention ! En cas d’arrêt de
fonctionnement, si la panne est
de courte durée, il n’y a aucun
risque d’altération pour les ali-
ments. Abstenez-vous cependant
d’ouvrir la porte. Si la panne doit
se prolonger, transférez les pro-
CONSEILS UTILES
Conseils pour la congélation
Conseils pour la congélation :
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures
est indiquée sur la plaque signalé-
tique ;
Le temps de congélation est de
24 heures. Aucune autre denrée à
congeler ne doit être ajoutée pendant
cette période ;
Congelez seulement les denrées
alimentaires fraîches, de qualité su-
périeure (une fois nettoyées) ;
Préparez les aliments en petits pa-
duits surgelés et congelés dans
un autre congélateur. L’autonomie
de fonctionnement est indiquée
au chapitre “Caractéristiques
Techniques”. Cette durée est
sensiblement raccourcie suiv-
ant la charge de l’appareil. Dès
que vous constatez un début de
décongélation, consommez les
aliments le plus rapidement pos-
sible ou recongelez-les après les
avoir cuits (aliments crus).
Décongélation
Les aliments surgelés ou congelés
peuvent être décongelés dans le com-
partiment congélateur ou à température
ambiante, en fonction du temps disponi-
ble pour cette opération. Les petites
pièces peuvent même être cuites sans
décongélation préalable. Dans ce cas, la
cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d’un ou de plus-
ieurs bacs à glaçons
.
Important ! - Si la température
ambiante est élevée (par ex.
pendant les vagues de chaleur)
et que le thermostat est réglé sur
une température froide (posi-
tion Max), le compresseur peut
fonctionner en continu et ne plus
s’arrêter!
Raison: lorsque la température ambi-
ante est élevée, le compresseur doit
fonctionner sans interruption pour main-
tenir une température basse constante à
l’intérieur de l’appareil.
38 www.electrolux.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez
l’intérieur de l’appareil et tous les acces-
soires régulièrement.
Attention ! Débranchez l’appareil
électriquement avant de pro-
céder à son nettoyage. Risque
d’électrocution ! Avant toute
opération d’entretien et de nettoy-
age, mettez à l’arrêt l’appareil et
débranchez-le électriquement, ou
coupez le fusible ou le disjonc-
teur. N’utilisez pas de nettoyeur à
vapeur ou à haute pression pour
nettoyer l’appareil. L’humidité
pourrait s’accumuler sur les
composants électriques. Risque
d’électrocution ! Les vapeurs
chaudes peuvent endommager
les pièces plastique. Essuyez
et séchez l’appareil avant de le
remettre en fonctionnement.
Attention ! Les huiles essen-
tielles et les solvants organiques
peuvent attaquer les pièces en
plastique utilisées dans cet appa-
reil, par exemple le jus de citron
ou le jus d’un zeste d’orange,
l’acide butyrique, les produits
d’entretien qui contiennent de
l’acide acétique.
Veillez à ce que ces substances
n’entrent pas en contact direct avec
les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas de produits de net-
toyage abrasifs ou caustiques
ni d’éponges avec grattoirs pour
procéder au nettoyage intérieur ou
extérieur de l’appareil.
Retirez les denrées du congélateur.
Enveloppez celles-ci dans plusieurs
feuilles de papier journal, ou mieux,
dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais.
Mettez à l’arrêt l’appareil et
débranchez-le électriquement ou
débranchez le fusible ou coupez le
disjoncteur.
Videz l’appareil de ses accessoires.
Lavez les parois et les accessoires
avec de l’eau tiède et un détergent
quets pour une congélation rapide et
uniforme, adaptés à l’importance de
la consommation ;
Enveloppez les aliments dans des
feuilles d’aluminium ou de polyéthyl-
ène et assurez-vous que les embal-
lages sont étanches ;
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, être en contact avec des
aliments déjà congelés pour éviter
une remontée en température de ces
derniers ;
Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les ali-
ments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
La température très basse à laquelle
se trouvent les bâtonnets glacés,
s’ils sont consommés dès leur sortie
du compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures ;
L’identication des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
Conseils pour la conserva-
tion des produits surgelés et
congelés du commerce
Pour une bonne conservation des pro-
duits surgelés et congelés, vous devez :
Vous assurer que l’emballage de ces
produits est intact et qu’il ne présente
aucune trace d’humidité, signe d’un
début de décongélation ;
Prévoir un temps réduit au minimum
pour leur transport du magasin
d’alimentation à votre domicile
(utilisez des sacs isothermes dans la
mesure du possible) ;
Eviter d’ouvrir trop souvent la porte
du congélateur et ne la laisser ou-
verte que le temps nécessaire ;
Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés.
Repérez la date de fabrication du
produit, et respectez la durée de con-
servation indiquée par le fabricant.
39 FRANÇAIS
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Attention ! Avant toute interven-
tion sur l’appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non
mentionnés dans la présente
notice doit être exclusivement
conée à un électricien qualié ou
à votre service après-vente.
Attention ! L’appareil émet
certains bruits pendant son fonc-
tionnement (compresseur, circuit
de réfrigérant).
liquide inodore (produit utilisé pour
la vaisselle). Rincez et séchez très
soigneusement.
L’accumulation de poussière sur le
condenseur fait augmenter la con-
sommation d’énergie. Dépoussiérez
une fois par an le condenseur situé
à l’arrière de l’appareil à l’aide d’une
brosse souple ou d’un aspirateur.
Après avoir tout soigneusement es-
suyé, remettez l’appareil en fonc-
tionnement.
Dégivrage du congélateur
Cependant, le compartiment congéla-
teur se couvrira progressivement de
givre. Il faut le retirer.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet
métallique pour gratter la couche de
givre, vous risquez de détériorer irrémé-
diablement l’évaporateur. Cependant,
lorsque la couche de givre devient trop
épaisse, il est recommandé de procéder
au dégivrage complet de l’appareil :
débranchez l’appareil ;
sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais ;
maintenez la porte ouverte, puis
placez au-dessous un récipient dans
lequel s’écoulera l’eau de dégivrage ;
une fois le dégivrage terminé, séchez
correctement l’intérieur ;
rebranchez l’appareil.
Anomalie Cause possible Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
L’appareil n’est pas sous
tension.
Mettez l’appareil sous tension.
La che d’alimentation n’est
pas branchée ou est desser-
rée.
Branchez correctement la che
dans la prise.
Le fusible a disjoncté ou est
défectueux.
Contrôlez le fusible, rempla-
cez-le si nécessaire.
La prise est défectueuse.
Faites appel à un électricien
qualié.
L’appareil
refroidit beau-
coup trop
La température est trop
basse ou l’appareil fonctionne
en mode « Super Freeze »
(Congélation rapide).
Modiez la position du ther-
mostat pour obtenir moins de
froid ou appuyez sur la touche
« Super Freeze » pour mettre
à l’arrêt cette fonction (si elle a
été activée).
40 www.electrolux.com
Si l’anomalie persiste, prenez contact
avec le service aprèsvente.
Les informations suivantes sont néces-
saires pour pouvoir vous offrir une aide
rapide et adaptée. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique
située sur l’appareil.
Description du modèle
(Mod.)
Référence du produit
(PNC)
Numéro de série
(S.N.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques gurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté gauche à l’intérieur de l’appareil et sur
l’étiquette d’énergie
Dimensions
Hauteur 1440 mm
Largeur 554 mm
Profondeur 570 mm
Autonomie de
fonctionnement
11 heures
Anomalie Cause possible Solution
Les aliments
ne sont pas
sufsamment
congelés
Le thermostat n’est pas cor-
rectement réglé.
Reportez-vous au chapitre «
Bandeau de commande ».
La porte a été ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Ne laissez la porte ouverte que
le temps nécessaire.
Trop de produits chauds ont
été placés dans l’appareil
au cours des dernières 24
heures.
Modiez la position du ther-
mostat pour obtenir plus de
froid.
L’appareil est installé près
d’une source de chaleur.
Reportez-vous au chapitre «
Emplacement ».
Accumulation
de givre sur
le joint de
porte
Le joint de la porte n’est pas
étanche à l’air.
Chauffez la partie concernée à
l’aide d’un sèche-cheveux (en
position de froid). Aidez ma-
nuellement le joint à reprendre
sa position naturelle.
Bruits inhabi-
tuels
L’appareil n’est pas de niveau. Réglez de nouveau les pieds.
L’arrière de l’appareil est
appuyé contre un mur ou
d’autres objets.
Déplacez légèrement l’appa-
reil.
Un composant, par ex. un
tuyau situé à l’arrière de
l’appareil touche un autre
composant ou le mur.
Si nécessaire, pliez le tuyau
pour le dégager.
41 FRANÇAIS
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon fonc-
tionnement de l’appareil, veuillez
lire attentivement les “Consignes
de sécurité” de cette notice
d’utilisation avant de procéder à
son installation.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil:
Emplacement
Placez de préférence votre appareil
loin d’une source de chaleur (chauf-
fage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses). Veillez à ce que l’air circule
librement à l’arrière de l’appareil. Pour
garantir un rendement optimal si vous
désirez placer l’appareil directement
sous un élément suspendu, il est
indispensable de laisser un espace de
100 mm entre le dessus de l’appareil et
l’élément supérieur. Cependant, idéale-
ment, l’appareil ne devrait pas être placé
sous des éléments suspendus. Calez
soigneusement l’appareil en agissant
sur les pieds réglables de telle sorte qu’il
soit de niveau et d’aplomb.
Avertissement! L’appareil doit
pouvoir être débranché à tout mo-
ment ; il est donc nécessaire que
la prise murale reste accessible
après l’installation.
Branchement électrique
Vériez, avant de brancher l’appareil,
que la tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique correspondent
à celles de votre installation électrique.
L’appareil doit être relié à la terre. La
che du câble d’alimentation comporte
une borne de terre. Si la prise murale
n’est pas mise à la terre, branchez
l’appareil sur une prise de terre con-
formément aux normes en vigueur, en
faisant intervenir un électricien qualié.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d’incident suite au non-respect
des consignes de sécurité susmention-
nées. Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
Mise à niveau
L’appareil doit être de niveau an qu’il
n’y ait pas de vibration. Pour mettre
l’appareil de niveau, il doit être d’aplomb
et les deux mécanismes de réglage
doivent reposer correctement sur le sol.
Pour régler le niveau, tournez le régleur
de niveau à l’avant (à la main ou avec
une clé appropriée).
Classe clima-
tique
Température am-
biante
SN +10 à +32 ºC
N +16 à +32 ºC
ST +16 à +38 ºC
T +16 à +43 ºC
42 www.electrolux.com
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis à un point de collecte
et de recyclage de matériel électrique
et électronique. En procédant à la mise
au rebut de l’appareil dans les règles de
l’art, nous préservons l’environnement
et notre sécurité, s’assurant ainsi que
les déchets seront traités dans des
conditions optimum. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les ser-
vices de votre commune ou le magasin
où vous avez effectué l’achat.
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués par le
symbole
sont recyclables. Déposez-
les en déchetterie dans les conteneurs
prévus à cet effet pour qu’ils puissent
être recyclés.
Mise au rebut de l’appareil
1. Débranchez l’appareil.
2. Coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et mettez-le au
rebut.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
43
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, Service-clientèle, Servizio
clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/ Zürich
Industriestrasse 10
3018 Bern Morgens-
trasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zür-
cherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercials-
trasse 19
ainsi que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non origina-
les, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des inu-
ences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione.
(fa stato la data della fattura, del certicato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto)
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla
copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
twoyear guarantee from the date of purchase
or delivery to the consumer (with a guarantee
certicate, invoice or sales receipt serving
as proof). The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The guarantee
will lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the event
of damage caused by external inuences,
force majeure, intervention by third parties or
the use of non-genuine componen
Ersatzteilverkauf/Points de vente
de rechange/Vendita pezzi di
ricambio/spare parts service:
5506
Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848
111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/
Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587,
Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un
justicatif d’achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d’oeuvres et de déplacement,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EUF2000FW Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur