dBTechnologies DVA T4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
DeutschDeutschDeutsch
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
9
10
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
System Aktive 3-Amps
Verstärker typ Digital - Class T
RMS Leistung 420 W
Musikleistung 840 W
Frequezngang +/-3dB 80-19.000Hz
Crossover 420 - 2500Hz
24dB/oct
Schalldruck (SPL) 128 peak
Lautsprecher 1 woofer 8” - coil 64mm -Neodym
1 midrange 6,5” - coil 38mm - Neodym
2 compression driver 1” - Neodym
Empfindlichkeit Eingang 0 dBu
Impedanz Eingang Symmetrisch 20Kohm
Ünsymmetrisch 10Kohm
Gesamtmenge verzögert 1,2ms
Netzspannung full-range mit PFC
85-265V~ 50-60Hz
Laufsprecherform trapezförmig
Abmessungen [LxHxT] 580x330x240/160mm
Gewicht 13,2Kg
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
240
160
580
330
COMMANDES ET FONCTIONS
1) INTERRUPTEUR GÉNÉRAL
L’interrupteur permet d’allmer et d’éteindre l’enceinte.
2) BLOC À FUSIBLE “MAINS FUSE”
Logement pour le fusible de réseau.
3) PRISE D'ALIMENTATION “MAINS INPUT”
Elle permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.
Le connecteur utilisé pour le branchement au réseau est du type POWER CON®
(bleu)
4) PRISE D'ALIMENTATION RELANCE “MAINS OUTPUT LINK”
Elle permet de relancer l'alimentation de réseau. La sortie est branchée en parallèle
avec l'entrée (3) et peut être utilisée pour alimenter une autre enceinte amplifiée.
Le connecteur utilisé est du type POWER CON® (gris)
5) CONNECTEUR D'ENTRÉE “BALANCED INPUT”
Entrée symétrique au niveau ligne . Elle peut accueillir des prises “XLR”.
6) CONNECTEUR DE SORTIE “BALANCED LINK/OUT
Le connecteur “XLR” connecté en parallèle avec l'entrée (5) peut être utilisé pour
envoyer le signal audio en entrée d'une autre enceinte amplifiée.
7) CONTRÔLE SENSIBILITÉ ENTRÉE “INPUT SENS”
Ce contrôle règle la sensibilité du signal en entrée à l'amplificateur.
Ce contrôle n'influence pas le niveau de la sortie “BALANCED LINK/OUT
8) INDICATEUR LUMINEUX “LIMITER”
Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit
limiteur interne qui évite la distorsion de l'amplificateur et protège les haut-parleurs
contre les surcharges
9) INDICATEUR LUMINEUX “SIGNAL”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la présence du signal audio (à
un niveau de -20dB).
10) INDICATEUR LUMINEUX “MUTE/PROT
Cet indicateur de couleur jaune indique l'état de l'amplificateur. Pendant le
fonctionnement normal, la LED est éteinte; si elle clignote ou si elle reste allumée
fixe, se référer au tableau de diagnostic pour contrôler l'état de l'amplificateur..
11) INDICATEUR LUMINEUX “READY”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation
de réseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allumée; si
elle clignote ou si elle est éteinte, se référer au tableau de diagnostic pour contrôler
l'état de l'amplificateur.
12) SÉLECTER DE ÉGALISATION “SET-UP MODE”
Ce commutater rotatif à 10 positions permet de sélectionner courbe de égalisation.
(Consulter table pour la corrispondence des égalisation d’utilisation)
ON
MAINS
FUSE
MAINS
LINK
FULL RANGE MAINS INPUT
BALANCED
INPUT
BALANCED
LINK / OUT
INPUT SENS
READY
MUTE/PROT
SIGNAL
LIMITER
SET-UP
MODE
85-265V
85-125V (T4A 250V)
200-250V (T2A 250V)
TECHNOLOGIES
0dB
+10dB
+4dB
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
500W MAX
50-60Hz
ACTIVE P.F.C.
SERIAL N.
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
Digital Vertical Array
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
T
4
PUSH
1
2
4
3
8
99
10
11
5
6
7
12
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
11
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
12
24 0
16 0
580
33 0
19
20
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
INSTALLATION
Le système DVA a obtenu la certification TÜV pour la suspension des diffuseurs
DVA T4 et DVA S10dp grâce à l'étrier flybar DRK 10 .
Le rapport certifie que le poids maximum applicable au flybar DRK10 est de 250kg.
Configurations avec DVAT4
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 16 diffuseurs T4
Consulter le tableau 1 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec
diffuseurs DVA T4 dans différentes configurations.
Tableau 1 Quantité Poids
DVA T4 [kg] [lbs.]
1 15 33
2 30 66
3 45 99
4 60 132
5 75 165
6 90 198
7 105 231
8 120 264
9 135 297
10 150 330
11 165 363
12 180 396
13 195 429
14 210 462
15 225 495
16 240 528
Configurations avec DVA S10dp
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 5 diffuseurs DVA S10dp avec
Neodymium woofer ou pour un maximum de 4 diffuseurs DVA S10dp avec Ceramic
woofer. Consulter le tableau 2 afin de déterminer le poids compressif supporté par le
flybar avec diffuseurs DVA S10dp dans différentes configurations.
Modifications de structure sur le support flybar DRK10
Aucune modification ne peut être faite sans l'accord du producteur.
Accessoires originaux dBTechnologies
N'utiliser exclusivement que des pièces originales dBTechnologies.
L'organisme de certification TÜV n'a homologué aucun autre accessoire prévu pour cet
effet!
Installer toujours les parties en conformité avec ces instructions d'installation!
Remplir et mettre aux archives tous les documents du système DVA dans un lieu sûr !
Attention
Dans le cas où lesdites mesures de sécurité et de calcul de poids total ne sont pas
respectées, dB Technologies n'est en aucun cas responsable des éventuels
dommages provoqués aux objets et aux personnes!
Notes
Durant les installations, bien s'assurer que dans la structure portante du système soient
inclus dans le calcul des poids totaux ainsi que le poids du flybar DRK 10, des chaînes des
élévateurs, des moteurs, des câbles et autres poids ajoutés.
Début et fonctionnement
La norme sur la sécurité “§ 39, VBG 9a” sur l'assurance obligatoire de la part des
employeurs allemands pour la prévention des accidents demande que l'équipement du
porte-charge doit être inspecté par un personnel qualifié et que les possibles défauts
doivent être éliminés avant la livraison à l'usager final.
La norme sur la sécurité “§ 41, VBG 9a” demande que l'équipement du porte-charge doit
être sujet à une manutention non ordinaire suite à des dommages, réparations et autres
incidents qui peuvent avoir effet sur la capacité du porte charge.
Attention
Les normes sur la sécurité peuvent être différentes en fonction du pays de
destination. Vérifier les normes en rigueur en accord avec les règlements sur les
sécurités du pays!
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T4 12 180Kg
DVA S10dp(Neodymium woofer) 1 48Kg
228Kg
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T4 8 120Kg
DVA S10dp(Neodimium woofer) 2 96Kg
216Kg
Configurations avec mélange DVA T4 et DVA S10dp (Neodimium woofer)
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs DVA T4 et DVA S10dp. Il est nécessaire de considérer qu'un subwoofer DVA
S10dp suspendu correspond, en terme de poids, plus ou moins à 4 diffuseurs DVA T4.
C'est pour ce motif qu'il est nécessaire de calculer la charge totale dans les différentes
combinaisons.
Exemple:
Quantité Poids
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Neodymium woofer)
1 48 106
2 96 212
3 144 317
4 192 423
5 240 528
Quantité Poids
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Ceramic woofer)
1 54 119
2 108 238
3 162 357
4 216 476
Tableau 2
DVA Composer Simulation acoustique de systèmes de séries DVA
DVA Composer est un logiciel de direction et simulation acoustique pour tous les
modèles de lignes de source de la série DVA et les caissons de basse relatifs.
Ce logiciel permet de gérer un système stéréo composé de ligne source et de
caissons de basse, simulant séparément la réponse acoustique de chacun des deux.
De plus, de nombreuses informations sont fournies à l'utilisateur, comme l'alignement
en phase entre les systèmes suspendus et les relatifs caissons de basse à terre, ou la
syggestion d'angles optimisés entre les modules de ligne de source et les préréglages
d'égaliseur relatifs. Cela permet d'optimiser les performances du système, même pour
des utilisateurs non experts.
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA_Composer
directement à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com)
dans la section dédiée « Software & Controller »
DOWNLOAD
32
31
Carello - opzione DT 6
Trolley - DT 6 option
Carello
Trolley
Flybar
Flightcase per 4 DVA T4 - opzione DF 4
Flightcase for 4 DVA T4 - DF 4 option
Opzione DTF 4
DTF 4 Option
DTF 4 = DT 6 + DF 4
Quando viene utilizzato un carrello, usare cautela durante lo spostamento dell’apparecchio per evitare infortuni a
causa di capovolgimenti.
When a cart is used, use caution when moving the cart-apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Beim Verfahren des Geräts auf einem Wagen darauf achten, dass es nicht zu Unfällen kommt, weil das Gerät
umkippt.
Quand on utilise un chariot, déplacer l'appareil avec précaution afin d'éviter des accidents à cause de
renversements.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI /
ZUBEHÖR NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES
SICHERHEITSHINWEISE / I POUR LES ACCESSOIRES
35
Sollevatore per diffusori - opzione DRL 45
Lift for speakers - DRL 45 option
Nota:
Utilizzare il sollevatore solo con l’accessorio
DRK 10 (flybar)
Note:
To use the lift of speaker only with DRK 10
accessory (flybar)
SCHEMA A BLOCCHI
BLOCK DIAGRAM
BLOCKSCHALTBILD
DIAGRAMA EM BLOQUES
SET-UP
MODE
Class T
Class T
HARDWARE
LIMITER
24Bit
EEPROM
ANALOG
FILTER
POWER
FILTER
DAC
DIGITAL SUPPLY
TEMP
SENSOR
BALANCED
LINK/OUTPUT
INPUT
SENS
BALANCED
INPUT
MicroController Unit
L
N
FULL RANGE
MAINS INPUT
MAINS LINK
WOOFER 8”
MIDRANGE 6,5”
COMPRESSION
DRIVER 1”
COMPRESSION
DRIVER 1”
Switching Mode
Power Supply
PFC
Power Factor
Correction
SMPS
MAINS
FUSE
POWER
SWITCH
DSP
Digital Signal
Processor
POWER
FILTER
POWER
FILTER
POWER
FILTER
CONTROL DATA
CONTROL DATA
ANALOG SUPPLY
POWER STAGE SUPPLY
Power Supply Unit
PSU CONTROL
MCU
ADC
Analogic Digital
Converter
Digital Analogic
Converter
DAC
DAC
DSPCONTROL DATA
ADC CONTROL DATA
AUDIO SENS
LIMITER
SIGNAL
MUTE
PROT
READY
36
Contattare dB Technologies per gli accessori da utilizzare a corredo.
Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo
scopo.
Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers.
Will not accept any responsibilty when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.
Kontaktieren sie dBTechnologies für passendes Lautsprecherzubehör.
Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Contact dBTechnologies pour les accessoires à utiliser avec la machine.
N'accepterons pas toutes les responsabilités lorsque des accessoires inappropriés ou ne conviennent pas à des
dispositifs supplémentaires sont utilisés.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI /
ZUBEHÖR NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES
SICHERHEITSHINWEISE / I POUR LES ACCESSOIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

dBTechnologies DVA T4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire