Medisana BS 450 connect Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

10
REMARQUES IMPORTANTES ! A CONSERVER ABSOLUMENT !
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ce mode d'emploi, vous pourriez en avoir besoin par la suite. Si vous transmettez l'appareil à un
tiers, remettez-lui également ce mode d'emploi.
• Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.
• Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes pesant moins de 180 kg.
• Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes.
• Par mesure de précaution et à cause du courant qui passe dans le corps, ne pas utiliser cet appareil pour
analyser le taux de graisse des enfants. Par contre, il est possible de peser les enfants sans problèmes.
• Cet appareil ne convient pas aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants
médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions médicales/corporelles, l’indication du taux de graisse
peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s'il a
été endommagé.
Risque de glissage et de chute !
Ne jamais monter sur le pèse-personne les pieds mouillés. Ne jamais monter sur le pèse-per-
sonne avec des chaussettes ou autres. Ne jamais mettre le pèse-personne sur une surface iné-
gale. Pour se peser, ne pas se mettre sur les bords du pèse-personne. Se mettre toujours d'une
manière stable au centre du pèse-personne, avec chaque pied en contact avec 2 électrodes (le
pied gauche avec les deux électrodes de gauche, le pied droit avec les deux électrodes de droite).
Danger pour les enfants !
L'ingestion des piles peut être mortelle. Ne pas ranger les piles et l'appareil à la portée des en-
fants. En cas d'ingestion de pile, consulter immédiatement un médecin. Ne pas garder le matériel
d'emballage à la portée des enfants. Celui-ci représente entre autres un risque d'étouement !
Danger avec les piles !
Il ne faut pas déformer les piles, les ouvrir, les jeter au feu, ni les court-circuiter. Si une pile a coulé,
éviter le contact avec le liquide. Rincer à l'eau la partie évent. concernée et consulter immédiate-
ment un médecin. Lors de la mise en place des piles, respecter la bonne polarité (+/-). N’utiliser
que des piles du même type ou de type équivalent (4x AAA, 1,5 V). Protéger les piles contre une
chaleur excessive. Retirer les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides ou lorsque l'appareil n'est
pas utilisé pendant longtemps. Ainsi, vous éviterez les endommagements par l'écoulement du
liquide des piles.
Risque de dommages matériels !
Protégez l'appareil contre l'humidité. Tenez le pèse-personne à l'écart de l'eau. La surface du
pèse-personne est glissante lorsqu'elle est mouillée ou humide. La surface doit être sèche. Ne pas
ranger le pèse-personne dans un endroit chaud et le protéger contre les rayons du soleil. Pro-
téger le pèse-personne contre les coups et les vibrations. Ne modiez pas le pèse-personne et ne
l'ouvrez pas. Ne conez les réparations du pèse-personnel qu’à un atelier spécialisé ou à un
centre de SAV. Les sols peuvent être revêtus de peintures ou de matières plastiques, et sont
traités avec les produits d'entretien les plus diérents. Certains de ces produits contiennent des
éléments qui attaquent et ramollissent le matériau des pieds de l'appareil. C'est pourquoi il faut
évent. prévoir une surface antidérapante rigide. Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits
chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs.
Nous déclarons par la présente que MEDISANA BS 450, article 40510/40511 satisfait aux exigences de base de la directive eu-
ropéenne 2014/53/EU. La déclaration de conformité CE complète peut être obtenue chez Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19,
41468 Neuss, Allemagne, ou téléchargée à partir du site Medisana (www.medisana.com).
Vous trouverez des informations supplémentaires et l’adresse pour contacter le service consommateurs de votre pays en
cliquant le lien www.medisana.com
FR Mode d'emploi BS 450
11
BS 450 Mode d'emploi FR
B) Réglage des données personnelles sur le pèse-personne / Mesure du poids avec fonction d’analyse
Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlète, taille, âge) de 8 personnes.
1
Appuyez brièvement avec le pied au
centre de la surface de la balance .
2
Appuyez brièvement sur la touche à
eeurement « OK » .
Sélectionnez l’espace mémoire
souhaité à l’aide des touches « »
et « » . Lespace mémoire
«P0 » est prévu pour les utilisateurs
invités, dans ce cas aucune donnée
n’est enregistrée.
Avec « OK », vous conrmez la sélec-
tion de l’espace mémoire.
4
Lachage de sélection du sexe/
mode athlète clignote - sélec-
tionnez avec les touches « »
ou « » et conrmez la sélec-
tion par « OK ».
5
Saisissez successivement votre
taille, votre âge et votre poids
cible. Modiez les valeurs à l’aide
des touches « » ou « »,
conrmez à chaque fois par « OK
».
L’acheur ache « ----- » et
ensuite « 0.0 kg ». Placez-vous
à présent pieds nus (sans
chaussettes ou similaire) sur la
balance.
7
Votre poids s’ache. L’analyse
corporelle seectue alors.
Les valeurs suivantes sachent
successivement après quelques
secondes :
• Poids actuel
• Diérence entre le poids actuel
et le poids cible
(voir fonction poids cible)
• IMC
• KCAL (Besoin calorique)
Taux de graisse
Taux de muscle
• Masse hydrique
• Masse osseuse
A) Mesure du poids facile à l'aide de la fonction „« Step-On »
1
Mettez-vous simplement pieds
nus (sans chaussettes ou autres)
sur le pèse-personne.
2
Votre poids est aché.
Avant de pouvoir mettre la balance en service,
vous devez retirer les bandes isolantes situées sur
le compartiment à piles se trouvant sur la face in-
férieure de l’appareil.
Veillez à ce que la balance soit posée sur un sol stable
et plat. Si vous voulez vous peser, vous devez d’abord
initialiser la balance si vous l’avez déplacée juste
avant. Pour ce faire, appuyez brièvement avec le pied
au milieu de la balance. « 0.0 kg » s’ache sur l’écran.
Quand la balance s’est éteinte, elle est prête pour la
fonction « Step-on ».
3
6
Sélection utilisateur automatique à partir du dernier poids mesuré. Placez-vous pieds nus sur la balance. Celle-ci sélec-
tionne automatiquement votre espace mémoire et commence ensuite une nouvelle mesure.
Si l’espace mémoire correct ne s’ache pas automatiquement, sélectionnez à laide de « » ou de « » le nombre
correct (P1 à P8) et conrmez par « OK ».
Messages d’erreur « P1P2 » ou d’autres combinaisons de mémoire = La balance reconnaît les utilisateurs déjà mé-
morisés par leur poids. Dans cet exemple, deux utilisateurs ont un poids similaire. Pour sélectionner l’utilisateur correct,
appuyez sur la touche « Haut » pour la valeur à gauche (exemple « P1 ») et sur la touche « Bas » pour la valeur à droite
(exemple « P2 »).
Sélection utilisateur automatique
Modier l’unité de poids
Vous pouvez acher votre poids en kilogrammes (kg), en livres
(lb) ou en stone (st). Allumez la balance. Dès que « 0.0 » s’ache
sur l’écran, sélectionnez l’unité en appuyant sur la touche « » ou
« » (KG / LB / ST : LB).
Si vous avez déjà saisi vos données
personnelles, les étapes 3,4 et 5
ne s’appliquent pas. Après avoir
sélectionné l’espace mémoire, vos
valeurs s’achent les unes derrière
les autres.
Continuez avec l’étape 6.
...
2
2
1
3
1
3
2
12
C) L'application VitaDock+*
Mesure du poids et transmission des données par Bluetooth à l’application VitaDock+
Veuillez procéder aux réglages personnels sur la balance comme décrit sous « B ». Pour la transmission des
données par Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® la balance et le smartphone doivent être interconnectés.
Installez pour ce faire l’application actuelle VitaDock+.
1. Téléchargez l’application VitaDock+* gratuite-
ment à partir dAppStore ou de Google Play Store.
*Conditions de systèmes : iOS: iPhone 4S et plus
récent, iPad 3 et plus récent. Android : Version 4.3
(Jelly Bean), technologie Bluetooth® 4.0.
2. Activez Bluetooth® sur votre appareil IOS ou
Android.
3. Démarrez l’application Assurez-vous de la stabi-
lité de la connexion Internet (réseau sans l ou
téléphone mobile). Connectez-vous à présent
à votre compte en ligne VitaDock. Si vous ne
possédez pas encore de compte personnel, vous
pouvez à présent vous enregistrer gratuitement
sur VitaDock Online.
4. Cliquez sur le symbole Bluetooth pour accéder
à la sélection de l’appareil.
4
5. Délez vers le vers le bas jusquà ce que
BS 450 s’ache dans la liste des appareils.
6. Appuyez sur la èche à côté de la balance pour
démarrer le processus de conguration.
7. Poursuivez la conguration dans l’application.
Indication :
Si vous utilisez la balance en mode invité « P0 », il n’y a pas de
mémorisation des données. Ce mode ne permet pas la transmission
des données de mesure par Bluetooth®.
En raison de l'optimisation permanente de nos produits, nous nous
réservons le droit de mettre à jour régulièrement l'application VitaDock+.
C'est pourquoi nous vous conseillons de faire de temps en temps une
mise à jour. Les illustrations servent uniquement de référence.
Données techniques
Nom et modèle MEDISANA BS 450
Alimentation 6 V = , piles 4 x 1,5 V (Typ AAA)
Mémoire pour 8 personnes + mode invité P0
Plage de mesure jusqu’à 180 kg, 396 Ib ou 28 st
Division 100 g, 0,2 Ib ou 1/4 st
Désactivation automatique après env. 10 sec.
Dimensions (L/l/H) env. 320 mm x 320 mm x 23 mm
Poids env. 2 kg
N° d’article / EAN 40510/40511
4
FR Mode d'emploi BS 450
13
Corriger les erreurs
O-LD = la balance est surchargée ; LO = les piles sont faibles et doivent être remplacées.
ERR/ERR2 = Aucune valeur d’analyse corporelle ne peut être déterminée.
-----“ = descendre d'abord de la balance et attendre que l'appareil se soit éteint. Redémarrer ensuite une
nouvelle mesure.
□□□□□ = analyse de la graisse corporelle en cours. Ne pas descendre de balance pendant ce processus
de mesure ! La mesure est terminée lorsque l'achage indique le poids correct.
Si votre pèse-personne ne fonctionne pas selon vos souhaits, vériez ce qui suit avant de prendre contact
avec le service après-vente :
Vériez si vous avez bien installé les piles.
Vériez si vous avez sélectionné la bonne unité de poids.
Vérier si la balance est posée librement sur un sol stable et plat. Elle ne doit pas être au contact d’un
mur ou d’un quelconque objet.
Recommencez la pesée.
Installer/remplacer les piles
Remplacez les piles quand le symbole de remplacement des piles « LO » apparaît sur l’écran ou si rien ne
s’ache sur l’écran après être monté sur l’appareil. Installez quatre piles de 1,5 V (Type AAA) dans l’ap-
pareil. Pour ce faire, ouvrez le compartiment à piles à la face inférieure de l’appareil et installez les piles.
Veillez à la bonne polarité.
Élimination
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit
ramener les appareils électriques ou électroniques, quils contiennent des substances
nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce an de
permettre leur élimination écologique. Retirez la pile avant de jeter l’appareil.
Mise au rebut des piles : Ne jetez en aucun cas vos piles et accumulateurs usagés avec vos
ordures ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet eet, voire dans l’un des points de
collecte mis en place dans les commerces spécialisés !
Veillez à la bonne polarité.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez
directement le service clientèle. Sil est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut
constaté et joindre une copie du justicatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA.
En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le
justicatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont
éliminés gratuitement.
3. Les services eectués sous garantie nentraînent pas de prolongation de la période de garantie,
ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice
d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions eectuées par l’acheteur ou par
de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque
chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale (piles etc.).
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou
indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la
garantie.
Medisana GmbH
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
ALLEMAGNE
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
BS 450 Mode d'emploi FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medisana BS 450 connect Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à