Melita E 970-103 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
DE Bedienungsanleitung 4 NO Bruksanvisning 146
EN Operating Instructions 21 FI Käyttöohje 163
FR Mode d'emploi 38 RU Руководство по
эксплуатации
180
NL Gebruiksaanwijzing 57 PL Instrukcja obsługi 200
ES Manual de instrucciones 74 ZH-CN
操作手册
218
IT Istruzioni per l’uso 93 ZH-TW
操作手冊
233
DA Betjeningsvejledning 112 KO
사용 설명서
248
SV Bruksanvisning 129
BA_CI_042015.indd 1BA_CI_042015.indd 1 20.04.2015 20:45:0820.04.2015 20:45:08
38
Consignes de sécurité
Veuillez lire le mode d'emploi
attentivement et le respecter.
L'appareil est destiné à un
usage domestique et non
commercial.
Toute autre utilisation est
considérée comme non
réglementaire et peut provoquer
des dommages corporels et
matériels.
Melitta
®
ne répond pas des
dommages consécutifs à une
utilisation non réglementaire.
L'appareil satisfait aux directives
européennes suivantes :
2006 / 95 / CE (basse tension),
2004 / 108 / CE (compatibilité
électromagnétique),
2011 / 65 / EU (RoHS),
2009 / 125 / CE (Écodesign/ ErP).
L'appareil a été construit selon le
niveau technologique le plus actuel. Il
existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité
pour éviter tout danger.
Melitta
®
n'est pas responsable en cas
de non respect du mode d'emploi
normal de l'appareil.
Avertissement !
Danger dû au courant électrique
Il y a danger de mort par
choc électrique en cas
d'endommagement de l'appareil
ou du cordon d'alimentation.
Respecter les consignes de
sécurité suivantes pour éviter tout
danger dû au courant électrique :
Ne pas utiliser de cordon
d'alimentation endommagé.
Un cordon d'alimentation
endommagé ne doit être
remplacé que par le fabricant,
son service après vente ou une
personne de même quali cation.
Ne pas ouvrir de caches xés
par des vis sur le corps de
l'appareil.
N'utiliser l'appareil que quand il
est en parfait état technique.
Un appareil défectueux ne doit
être réparé que par un atelier
agréé. Ne pas réparer l'appareil
soi-même.
Ne pas procéder soi-même
à des modi cations sur
l'appareil, ses éléments et ses
accessoires.
Ne pas plonger l'appareil dans
l'eau.
BA_CI_042015.indd 38BA_CI_042015.indd 38 20.04.2015 20:45:1220.04.2015 20:45:12
39
FR
Avertissement !
Risque de brûlure et
d'éclaboussures
Les liquides et les vapeurs
qui s'échappent peuvent être
brûlants. Des pièces de l'appareil
deviennent aussi brûlantes.
Respecter les consignes de
sécurité suivantes pour éviter
toute éclaboussure et toute
brûlure :
Éviter que les liquides et les
vapeurs qui s'échappent entrent
en contact avec la peau.
Ne pas toucher les buses sur le
bec verseur (sortie) pendant le
fonctionnement.
Avertissement !
Sécurité d'ordre général
Respecter les consignes de
sécurité suivantes pour éviter tout
dommage corporel et matériel :
Ne pas passer les mains à
l'intérieur de l'appareil pendant
son fonctionnement.
Tenir les enfants de moins de
8 ans à distance de l'appareil et
de son cordon d'alimentation.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne
possédant que peu d'expérience
et de connaissances s'ils sont
surveillés ou s’ils ont été formés
à l'utilisation sûre de l’appareil
et s’ils comprennent les dangers
en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Les enfants
de moins de 8 ans ne doivent
pas réaliser le nettoyage et
la maintenance réservée aux
utilisateurs. Les enfants de plus
de 8 ans doivent être surveillés
pendant le nettoyage et la
maintenance.
Débrancher l'appareil quand il
reste non surveillé pendant un
temps prolongé.
BA_CI_042015.indd 39BA_CI_042015.indd 39 20.04.2015 20:45:1220.04.2015 20:45:12
40
En un coup d'oeil
Illustration A
1
Plateau récolte-goutte avec grille
et compartiment de récupération
du marc de café (à l'intérieur)
2
Flotteur pour indication du niveau
d'eau dans le plateau récolte-
gouttes
3
Bec d'écoulement réglable en
hauteur avec éclairage de tasses
LED Touche Marche/Arrêt
4 Écran d'af chage
5
Touche Marche/Arrêt
6 Réservoir d'eau
7
Double réservoir de café en grains
"Bean Select"
8
Trappe pour café moulu avec
couvercle
9 Boutons de commande
10 Molette (rotary switch)
11
Réservoir à lait (sauf pour modèle
E 970-306)
Illustration B
12 Cordon d'alimentation
13
Chambre d'extraction et plaque
signalétique
(derrière le couvercle)
14
Réglage de la nesse de la mou-
ture
Boutons de commande
Préparer de l'expresso
Préparer du café long
Préparer du Cappuccino
Préparer du Latte Macchiato
Appuyez brièvement pour obtenir
de la mousse de lait
Appuyez longtemps pour obtenir
du lait chaud
Obtenir de l'eau chaude
My Coffee : sélectionner des
réglages prédé nis et individuels
Réglage de l'intensité du café en
quatre niveaux
Appuyer avant le choix de la
boisson : obtenir deux tasses de
la boisson sélectionnée
BA_CI_042015.indd 40BA_CI_042015.indd 40 20.04.2015 20:45:1220.04.2015 20:45:12
41
FR
Illustration d'exemple de
l'écran d'af chage
Accessoires
1 tube d'écoulement du lait ou 1
réservoir à lait avec tube d'écoulement
du lait (en fonction du modèle)
1 Cuillère à café avec dispositif de
vissage pour le ltre à eau
Avant la première utilisation
Consignes générales
Utiliser uniquement de l'eau pure sans
gaz carbonique.
Déterminer la dureté de l'eau utilisée
avec les bandelettes de test jointes et
régler la dureté de l'eau (page 47).
Remarque concernant la première
mise en service
Lors de la première mise en marche,
l'appareil doit être allumé sans ltre à eau
Melitta
®
Claris
®
.
Mise en service de l'appareil
Première mise en marche
Avertissement !
Risque d'incendie ou
d'électrocution à cause d'une
mauvaise tension, de raccords ou
cordons d'alimentation inappropriés
ou endommagés
Veillez à ce que la tension corresponde
à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque
signalétique se trouve sur le côté droit
de l'appareil, derrière le couvercle
(Illustration B, 13).
Cappuccino
110 ml 060 ml
Type de café
choisi
Symbole pour la
mousse de lait
Quantité de mousse
de lait réglée
Intensité de café
réglée
Quantité
réglée
Barre de progression
pour la préparation
d'un café
Barre de progression
pour la mousse de lait
BA_CI_042015.indd 41BA_CI_042015.indd 41 20.04.2015 20:45:1220.04.2015 20:45:12
42
Veillez à ce que la prise soit conforme
aux normes en vigueur relatives à
la sécurité électrique. En cas de
doute, adressez-vous à un électricien
spécialisé.
N'utilisez jamais de cordons
d'alimentation endommagés
(isolation endommagée, ls
dénudés).
Placer l'appareil sur une surface stable,
sèche et plane avec suf samment
d'espace libre (au moins 10 cm) sur les
côtés.
• En cher le cordon d'alimentation dans
une prise appropriée.
Appuyer sur la touche
pour mettre
en marche l'appareil.
Après la mise en marche, régler d'abord la
langue, puis l'heure :
Tourner la molette (Illustration A,
10) pour sélectionner le réglage
correspondant (langue, heure, minute).
Appuyer sur la molette pour enregistrer
le réglage choisi.
Après les réglages :
Remplir le réservoir de café en grains
("Remplir le réservoir de café en grains",
page 42).
Appuyer sur la molette.
Remplir ensuite le réservoir d'eau :
Soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau vers le haut
de l'appareil.
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche du robinet sans dépasser le
repère Max.
Remettre le réservoir d'eau en place
dans l'appareil.
Appuyer sur la molette.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la molette. Un nettoyage
automatiques est exécuté. Lorsque
les boutons de commande s'allument,
l'appareil est prêt à fonctionner.
Remplir le réservoir de café en
grains
Avertissement !
Danger pour les personnes
présentant une intolérance à la
caféine.
Étant donné qu'une quantité résiduelle
des grains utilisés précédemment
est toujours présente au-dessus
du moulin, les deux variétés se
mélangent lors d'un changement de
type de grains. Pour cette raison, il se
peut que les deux premières tasses
contiennent encore du café avec
caféine malgré le passage aux grains
de café sans caféine. Ainsi, ce n'est
qu'à partir de la troisième tasse après
changement de grains que le café ne
présente plus de caféine.
Le réservoir de café en grains à 2
compartiments "Bean select" peut être
rempli avec deux sortes différentes de
café. Un levier basculant permet de
passer d'une variété à l'autre.
Remplir le réservoir de café en grains 7
avec des grains de café frais (maximum
135 g par compartiment).
Sélectionner la sorte de grains désirée
en positionnant le levier basculant sur le
compartiment correspondant
BA_CI_042015.indd 42BA_CI_042015.indd 42 20.04.2015 20:45:1220.04.2015 20:45:12
43
FR
Mise en marche et arrêt de
l'appareil
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la touche Marche/
Arrêt
pour mettre l'appareil
en marche ou à l'arrêt. L'appareil
effectue éventuellement un nettoyage
automatique.
Préparation
Remplir quotidiennement le réservoir
d'eau avec de l'eau fraîche. Le
réservoir d'eau doit toujours
contenir suf samment d'eau pour le
fonctionnement de l'appareil
Remplir le réservoir de café en grains,
de préférence avec des mélanges de
grains de café Expresso ou des grains
pour machines automatisées.
Ne pas utiliser des grains de café
glacés, caramélisés ou traités avec des
additifs contenant du sucre.
La distribution de la boisson est
automatiquement arrêtée lorsque la
quantité de préparation réglée est
atteinte.
La distribution de la boisson peut
être interrompue prématurément en
appuyant de nouveau sur la touche
correspondante.
Il y a deux possibilités pour la
préparation :
Standard : modi er des réglages comme
l'intensité ou la quantité directement lors
de la préparation.
My-Coffee : récupérer avec la touche
des réglages enregistrés
(page 45).
Préparation d'un expresso ou d'un
café long
Mettre en marche l'appareil.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la touche
pour régler
l'intensité du café.
Appuyer sur la touche
(pour
Expresso) ou
(pour Café long). La
mouture du café et la distribution du café
démarrent.
Adapter la quantité de préparation en
tournant la molette ou arrêter avant la
n.
Préparation d'un cappuccino
Mettre en marche l'appareil.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Raccorder le tuyau exible avec le bec
d'écoulement et (en fonction du modèle)
le réservoir à lait Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
fourni (Ill. C) ou l'introduire dans un
emballage de lait traditionnel.
Appuyer sur la touche
pour régler
l'intensité du café.
Appuyer sur la touche . La mouture
du café et la distribution du café
démarrent.
Tourner la molette pour adapter la
quantité de café à préparer ou pour
arrêter avant la n.
Tourner la molette pour adapter la
quantité de lait à préparer ou pour
arrêter avant la n.
Exécuter le programme Easy Cleaning
("Rincer l'unité de lait (programme
"Nettoyage simple")", page 50)
ou
sélectionner une autre boisson.
BA_CI_042015.indd 43BA_CI_042015.indd 43 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
44
Préparation d'un latte macchiato
Mettre en marche l'appareil.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Raccorder le tuyau exible avec le bec
d'écoulement et (en fonction du modèle)
le réservoir à lait Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
fourni (Ill. C) ou l'introduire dans un
emballage de lait traditionnel.
Appuyer sur la touche
pour régler
l'intensité du café.
Appuyer sur la touche . Le chauffage
et la distribution du lait démarrent.
Tourner la molette pour adapter la
quantité de lait à préparer ou pour
arrêter avant la n.
Tourner la molette pour adapter la
quantité de café à préparer ou pour
arrêter avant la n.
Exécuter le programme Easy Cleaning
(page 50) ou sélectionner une autre
boisson.
Préparation d'une mousse de lait
ou d'un lait chaud
Mettre en marche l'appareil.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Raccorder le tuyau exible avec le bec
d'écoulement et (en fonction du modèle)
le réservoir à lait Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
fourni (Ill. C) ou l'introduire dans un
emballage de lait traditionnel.
Appuyer sur la touche
(brièvement
pour la mousse de lait, longtemps
pour un lait chaud). Le chauffage et la
distribution du lait démarrent.
Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant
la n.
Exécuter le programme Easy Cleaning
(page 50) ou sélectionner une autre
boisson.
Préparation de l'eau chaude
Mettre en marche l'appareil.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la touche
. L'écoulement
de l'eau chaude démarre.
Tourner la molette pour adapter la
quantité d'eau chaude à préparer ou
pour arrêter avant la n.
Préparation de boissons avec du
café moulu
Mettre en marche l'appareil.
Ouvrir le couvercle du compartiment
pour café moulu 8.
Remplir du café moulu (ne pas utiliser
des produits instantanés) dans dans
le compartiment pour café moulu 8 (au
maximum une cuillère à café) à l'aide de
la cuillère à café jointe.
Fermer le couvercle du compartiment
pour café moulu 8.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la touche
. Le café
commence à couler. Si aucun café n'a
été préparé dans les 3 minutes après
l'ouverture du compartiment pour café
moulu, l'appareil passe à nouveau
sur le fonctionnement avec grains de
café et rejette le café moulu dans le
compartiment de récupération du marc
de café a n d'éviter tout danger ultérieur
lié à un trop-plein du compartiment de
chauffe.
Tourner la molette pour adapter la
quantité à préparer ou pour arrêter avant
la n.
BA_CI_042015.indd 44BA_CI_042015.indd 44 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
45
FR
La préparation de 2 tasses via la touche
n'est pas possible.
Bouton "My Coffee" : préparation
de boissons avec des réglages
personnels
Mettre en marche l'appareil.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement.
Appuyer sur le bouton My Coffee
jusqu'à ce que le nom de l'utilisateur
désiré s'af che à l'écran d'af chage.
Appuyer sur la touche de la boisson
désirée (page 43). La distribution de
boisson démarre.
Pour quitter le mode My Coffee, appuyer
sur le bouton "My Coffee"
jusqu'à
ce que l'heure ou Prêt soit af ché sur
l'écran d'af chage.
Utilisation des menus
Appuyer sur la molette 10 pendant plus
de deux secondes lorsque l'appareil est
allumé. Le menu principal s'af che sur
l'écran d'af chage 4.
Tourner la molette 10 pour sélectionner
un sous-menu.
Appuyer sur la molette 10 pour appeler
un sous-menu sélectionné.
• Sélectionner Exit pour quitter le menu
et pour revenir dans le sous-menu
précédent.
• Sélectionner Exit dans le menu principal
et appuyer sur n'importe quelle touche
de préparation pour repasser en mode
veille.
Vue d'ensemble des sous-menus
Sous-menu Signi cation
"Exit" Quitter le menu principal
"My Coffee" nir les réglages
personnels de café
"Entretien" Nettoyage, Easy Cleaning,
Intensive Cleaning,
Nettoyage, Détartrage,
Mettre le ltre à eau
"Mode
économie
d'énergie"
Modi er les réglages pour le
mode économie d'énergie
"Réglage de
l'heure"
Modi er l'heure
"Auto OFF" Modi er les réglages de
l'arrêt automatique
"Dureté de
l'eau"
Réglage de la dureté de
l'eau
"Langue" Modi er la langue
"Statistiques" Af cher le nombre de
préparations réalisées
depuis la mise en service de
l'appareil
"Système" Réinitialiser les réglages par
défaut
Sous-menu "My Coffee"
Ce sous-menu permet de dé nir et
d'enregistrer différents réglages de
boisson pour la préparation standard et
une préparation "My Coffee".
Réglages préparation standard :
Les réglages enregistrés dans le
pro l Standard peuvent être appelés
directement via les touches de
préparation.
Réglages préparation "My Coffee" :
Vous pouvez dé nir des réglages
individuels de boisson pour 4 personnes.
Ils peuvent ensuite être appelés via la
sélection des pro ls avec le bouton "My
Coffee".
BA_CI_042015.indd 45BA_CI_042015.indd 45 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
46
Éditer le pro l d'utilisateur
Appeler le sous-menu My Coffee.
Sélectionner le pro l utilisateur à éditer.
Il est possible de choisir entre les noms
de 1 à 4 et aussi Standard.
nir un nom d'utilisateur
Appeler le sous-menu My Coffee.
Sélectionner le pro l utilisateur souhaité.
• Sélectionner l'option Modi er le nom.
Sélectionner les différentes lettres
du nom. La première lettre est
automatiquement écrite en majuscule.
Jusqu'à neuf lettres peuvent être saisies.
• Sélectionnez pour effacer une lettre.
Sélectionner le champ vide pour
introduire un espace.
• Sélectionnez Exit pour mémoriser le
nom.
nir les paramètres utilisateur pour
les boissons
Appeler le sous-menu My Coffee.
Sélectionner le pro l utilisateur souhaité.
Sélectionner une boisson (par ex. Latte
Macchiato)
Sélectionner une caractéristique (par ex.
quantité de lait).
Sélectionner la quantité souhaitée
(par ex. 80 ml). Si le réglage d'une
caractéristique n'est pas modi ée, le
réglage par défaut est utilisé.
Fonction enregistrement direct
Si des réglages, comme la quantité de
préparation ou l'intensité du café, sont
modi és pendant la préparation My
Coffee, cette modi cation est enregistrée
directement sous le nom de l'utilisateur
sélectionné.
Les réglages suivants sont possibles :
Quantité de préparation : de 30 ml à 220
ml
Intensité du café : réglable sur quatre
niveaux
(de
= doux jusqu'à =
très corsé)
Température de chauffe : basse,
moyenne, élevée
Quantité de mousse de lait : de 10 ml à
220 ml
Quantité de lait : de 0 ml à 220 ml
Modi er utilisateur actif/inactif
Des utilisateurs peuvent être désactivés.
L'utilisateur désactivé reste enregistré,
mais il ne peut pas être sélectionné via la
touche My Coffee
.
Appeler le sous-menu My Coffee.
Sélectionner le pro l utilisateur souhaité.
• Sélectionner l'option Actif/Inactif.
Sélectionner l'option Inactif. Une coche
apparaît comme con rmation derrière
Inactif.
Procéder de la même manière pour
activer l'utilisateur une nouvelle fois,
mais sélectionner l'option Actif.
Sous-menu "Entretien"
Ce sous-menu permet de démarrer
différents programmes d'entretien et de
nettoyage.
Option Signi cation
"Exit" Quitter le sous-menu
"Nettoyage" Rincer l'unité de café
"Easy
Cleaning"
Rincer l'unité de lait
"Intensive
Cleaning"
Exécuter le programme de
nettoyage intensif pour l'unité
de lait.
BA_CI_042015.indd 46BA_CI_042015.indd 46 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
47
FR
"Nettoyage" Exécuter le programme de
nettoyage pour l'unité de
café.
"Détartrage" Exécuter le programme de
détartrage pour l'unité de
café.
"Filtre" Mettre en place, remplacer et
retirer le ltre à eau
Sous-menu "Mode économie
d'énergie"
Ce sous-menu permet de régler la durée
après laquelle l'appareil passe en mode
économie d'énergie.
En mode économie d'énergie, l'appareil
consomme beaucoup moins d'énergie
qu'en mode Veille. Nous recommandons
toutefois de mettre l'appareil hors service
via la touche Marche/Arrêt
en cas de
non-utilisation prolongée (par ex. pendant
la nuit).
Appeler le sous-menu Mode économie
d'énergie.
Sélectionner le temps souhaité après
lequel l'appareil passe en mode
économie d'énergie. Si l'appareil ne
doit jamais passer en mode économie
d'énergie, sélectionner l'option OFF.
L'appareil passe ensuite au menu
principal.
Sous-menu "Réglage de l'heure"
Ce sous-menu permet de modi er ou de
désactiver l'heure.
Appeler le sous-menu Réglage de
l'heure.
Sélectionner l'heure désirée. L'appareil
passe ensuite au menu principal.
L'heure est enregistrée et af chée
lorsque l'appareil est prêt à fonctionner.
Pour désactiver l'af chage de l'heure,
saisir l'heure 00:00. L'appareil n'indique
aucune heure quand il est prêt à
fonctionner.
Sous-menu "Auto OFF" (Arrêt
automatique)
Ce sous-menu permet de régler la
durée après laquelle l'appareil s'éteint
automatiquement. Il est également
possible de régler une heure
précise à laquelle l'appareil s'éteint
automatiquement.
Il est impossible de désactiver
complètement la fonction Arrêt
Automatique. L'appareil s 'éteint
automatiquement entre 8 minutes et
8 heures après la dernière action.
S'il existe un réglage de la durée de
fonctionnement (arrêt après...) et d'un
horaire précis d'arrêt (arrêt à...), l'appareil
sélectionne le moment d'arrêt survenant le
plus rapidement après la dernière action.
Régler la durée de l'arrêt automatique
Appeler le sous-menu Auto OFF.
• Sélectionner l'option OFF après... pour
régler la durée après laquelle l'appareil
s'éteint automatiquement.
Régler la durée souhaitée (par ex.
1 heure). L'appareil passe ensuite au
menu principal.
Régler l'heure d'arrêt automatique
Appeler le sous-menu Auto OFF.
• Sélectionner l'option OFF à... pour régler
l'heure à laquelle l'appareil s'éteint
automatiquement.
Régler l'heure souhaitée (par ex. 23:25).
L'appareil passe ensuite au menu
principal.
Sous-menu "Dureté de l'eau"
Ce sous-menu permet de régler la
dureté de l'eau. Utiliser la bandelette
de test jointe pour déterminer la dureté
de l'eau dans votre zone. Respecter
les instructions sur l'emballage de la
bandelette de test. La dureté de l'eau est
réglée en usine par défaut sur "très dure".
BA_CI_042015.indd 47BA_CI_042015.indd 47 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
48
Appeler le sous-menu Dureté de l'eau.
Sélectionner la plage de dureté de l'eau
applicable (par ex. très dure). L'appareil
passe ensuite automatiquement au
menu principal.
Plage de
dureté de l'eau
°dH °f
Douce 0-7,2 °dH 0-13 °f
Moyen 7,2 -14 °dH 13-25 °f
Dure 14-21,2 °dH 25-38°f
Très dure > 21,2 °dH >38 °f
Sous-menu "Langue"
Ce sous-menu permet de régler la langue
de l'af chage.
Appeler le sous-menu Langue.
Sélectionner la langue souhaitée (par
ex. Français).
• Pour con rmer, répondre à la question
(par ex. Changer de langue ?) en
sélectionnant l'option Oui. L'appareil
passe ensuite automatiquement au
menu principal.
Sous-menu "Statistiques"
Ce sous-menu permet d'af cher le
nombre total des préparations réalisées
depuis la mise en service de l'appareil.
Appeler le sous-menu Statistiques.
Le nombre total de toutes les boissons
préparées s'af che à l'écran.
Sous-menu "Système"
Ce sous-menu permet de réinitialiser
l'appareil aux réglages par défaut et de le
purger.
Réinitialiser les réglages par défaut
Appeler le sous-menu Système.
• Sélectionner l'option Réglage par défaut.
• Sélectionner l'option Réinitialiser. Tous
les réglages même ceux du menu My
Coffee sont remis aux paramètres réglés
par défaut.
Résumé des paramètres réglés par
défaut
Expresso Quantité 50 ml
Intensité du café Corsé
Température de
chauffe
Normal
Café long Quantité 120 ml
Intensité du café Normal
Température de
chauffe
Normal
Cappuccino Quantité 60 ml
Quantité de mousse
de lait
80 ml
Intensité du café Corsé
Température de
chauffe
Elevée
Latte
Macchiato
Quantité 70 ml
Quantité de mousse
de lait
180 ml
Quantité de lait 0 ml
Intensité du café Normal
Température de
chauffe
Elevée
BA_CI_042015.indd 48BA_CI_042015.indd 48 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
49
FR
Réglage de la nesse de la
mouture
La nesse de la mouture a été réglée
de façon optimale par défaut. Il est donc
recommandé d'ajuster la nesse de la
mouture uniquement après environ 1 000
préparations de café (environ 1 an).
La nesse de la mouture peut être réglée
uniquement pendant que le moulin
fonctionne. Régler donc la nesse de
la mouture immédiatement après le
lancement d'une préparation de café.
Si l'arôme du café n'est pas suf samment
intense, il est recommandé de régler une
mouture plus ne.
Amener le levier 14 dans une des trois
positions (vu de l'arrière de l'appareil).
Position du levier Finesse de la
mouture
A gauche Fine
Au centre Moyenne
A droite Épaisse
(réglage par défaut)
Entretien et nettoyage
Avertissement !
Débrancher l'appareil de
l'alimentation.
Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
Nettoyage quotidienne
Essuyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon doux humide et un liquide
vaisselle du standard.
Vider le plateau récolte-goutte.
Vider le compartiment de récupération
du marc de café.
Nettoyer la chambre d'extraction
Il est recommandé de nettoyer la chambre
d'extraction une fois par semaine.
Éteindre l'appareil et le débrancher de
l'alimentation.
Retirer la paroi latérale de droite 13.
Appuyer et maintenir appuyé le bouton
rouge (Illustration E) sur la poignée de la
chambre d'extraction.
Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Retirer la chambre d'extraction de
l'appareil par la poignée.
Rincer soigneusement la chambre
d'extraction avec de l'eau claire. La
zone sur l'illustration D ( èche) doit être
exempte de tout résidu de café.
Laisser s'égoutter la chambre
d'extraction.
Éliminer les restes de café de l'appareil.
Mettre en place la chambre d'extraction
dans l'appareil, appuyer sur le bouton
rouge (Illustration E) situé sur la poignée
de la chambre d'extraction, le maintenir
enfoncé et tourner la poignée dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
Insérer les ergots de la paroi latérale à
l'arrière de l'appareil et la faire basculer
vers la gauche jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
BA_CI_042015.indd 49BA_CI_042015.indd 49 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
50
Pour une protection optimale de l'appareil
et pour une hygiène parfaite, il est
recommandé d'exécuter le programme
"Intensive Cleaning" une fois par semaine.
Utiliser exclusivement les pastilles de
nettoyage de Melitta
®
.
Nettoyer le tube d'écoulement du lait et
les becs d'écoulement de lait.
Placer un récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) sous le bec d'écoulement 3.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Intensive Cleaning.
Remplir le réservoir à lait avec 50 ml de
nettoyant.
Remplir le réservoir à lait en plus de 450
ml d'eau du robinet chaude.
Raccorder le tuyau exible à la cuve de
lait et au bec d'écoulement (Illustration
C).
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. Le programme "Intensive
Cleaning" démarre (de la vapeur d'eau
chaude et du nettoyant chaud s'écoulent
du bec d'écoulement).
Ensuite, le programme s'arrête
automatiquement et invite à nettoyer le
réservoir à lait.
Nettoyer le réservoir à lait
soigneusement.
Remplir le réservoir à lait de 0,5 l d'eau
du robinet.
Raccorder le tuyau au réservoir de lait et
au bec d'écoulement (Illustration C).
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer.
Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec
d'écoulement 3.
Nettoyer l'unité de café (Nettoyage)
Lors de la mise en marche/hors
service, l'appareil exécute un
nettoyage automatique de l'unité de
café. L'unité peut aussi être nettoyée
occasionnellement.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Nettoyage.
• Sélectionner l'option Démarrer. Le
nettoyage commence (de l'eau chaude
s'écoule alors du bec d'écoulement).
Rincer l'unité de lait (programme
" Nettoyage simple")
Après chaque préparation d'une boisson
chaude avec du lait, l'appareil vous invite
à nettoyer l'unité de lait (Easy Cleaning ?).
Le programme Easy Cleaning peut aussi
être appelé occasionnellement.
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Easy Cleaning.
Raccorder le tuyau exible au plateau
récolte-goutte et au bec d'écoulement
(Illustration D).
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. Le programme "Easy
Cleaning" démarre (de l'eau chaude et
de la vapeur chaude s'écoulent alors à
travers le bec d'écoulement et le tuyau
exible dans le plateau récolte-goutte).
Rincer l'unité de lait (programme
" Nettoyage intensif")
Avec le programme "Intensive Cleaning",
l'unité de lait est nettoyée en profondeur à
l'aide d'un nettoyant.
BA_CI_042015.indd 50BA_CI_042015.indd 50 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
51
FR
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. Le programme "Intensive
Cleaning" continue (de l'eau chaude
s'écoule alors du bec d'écoulement).
Ensuite, l'appareil est prêt à fonctionner.
Nettoyez les éléments du système de
lait
Il est recommandé, outre le programme
"Intensive Cleaning", de nettoyer
régulièrement le réservoir à lait, le
distributeur de lait et le couvercle du
distributeur de lait frontal.
Retirer le tuyau exible du bec
d'écoulement.
Basculer le bec d'écoulement vers
l'avant.
Retirer l'unité à lait dans le sens de
la èche vers le bas hors du bec
d'écoulement (Illustration G).
Enlever le couvercle frontal du
distributeur de lait (Illustration H).
Rincer les pièces sous l'eau chaude.
Le montage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Programme de nettoyage
automatique
Le programme de nettoyage automatique
(durée environ 10 minutes) élimine les
résidus et les restes d'huile de café qui
ne peuvent pas être enlevés à la main.
La barre de progression sur l'écran
d'af chage 4 indique la progression du
programme de nettoyage.
Le programme de nettoyage doit être
régulièrement effectué tous les 2 mois (ou
après 200 tasses préparées), ou, au plus
tard, lorsqu'un message correspondant
apparaît sur l'écran d'af chage 4.
Utiliser exclusivement les pastilles de
nettoyage de Melitta
®
.
Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
Remettre en place le réservoir d'eau 6.
Raccorder le tuyau exible au plateau
récolte-goutte et au bec d'écoulement
(Illustration D).
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Nettoyage.
• Sélectionner l'option Démarrer. Le
programme de nettoyage démarre.
Vider de temps en temps le plateau
récolte-goutte et le compartiment de
récupération du marc de café et les
mettre en place dans l'appareil.
Lorsque le message "Placer un récipient
de 0,7 l sous le bec d'écoulement"
apparaît sur l'écran d'af chage 4, placer
un récipient correspondant sous le bec
d'écoulement 3.
Deux processus de rinçage sont
exécutés.
Lorsque le message"Insérer pastille
de nettoyage dans le compartiment
pour café moulu"apparaît sur l'écran
d'af chage 4, soulever le couvercle du
compartiment pour café moulu, insérer
une pastille de nettoyage (Illustration I)
et refermer le couvercle.
Le programme de nettoyage reprend
(env. 5 minutes), de l'eau s'écoule du
bec d'écoulement et dans le plateau
récolte-goutte à l'intérieur de l'appareil.
Lorsque le message "Vider plateau
et récipient" apparaît sur l'écran
d'af chage 4, vider le récipient sous le
bec d'écoulement et le plateau récolte-
goutte. Les replacer ensuite.
Une fois le programme de nettoyage
terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.
BA_CI_042015.indd 51BA_CI_042015.indd 51 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
52
Programme de détartrage
automatique
Avertissement !
Risque d'irritation de la peau par le
détartrant
Respectez les consignes de sécurité
et les quantités indiquées sur
l'emballage du détartrant.
Le programme de détartrage automatique
(durée env. 25 minutes) élimine les
résidus de calcaire de l'appareil. La barre
de progression sur l'écran d'af chage
4 indique l'évolution du programme de
nettoyage.
Le programme de détartrage doit être
régulièrement effectué (tous les 3 mois),
ou, au plus tard, lorsqu'un message
correspondant apparaît sur l'écran
d'af chage 4.
Utiliser exclusivement Melitta
®
ANTI-
CALC.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Détartrage.
• Sélectionner l'option Démarrer. Le
programme de détartrage démarre.
Lorsque le message "Vider plateau et
récipient" apparaît sur l'écran d'af chage
4, vider le plateau récolte-goutte et le
compartiment de récupération du marc
de café et les replacer.
Lorsque le message "Retirer le réservoir
d'eau" apparaît sur l'écran d'af chage 4,
soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau 6 vers le
haut de l'appareil et le vider.
• Enlever le ltre à eau du réservoir d'eau,
le cas échéant.
Mettre le produit de détartrage dans
le réservoir d'eau, conformément aux
consignes sur l'emballage.
Remettre en place le réservoir d'eau 6.
Placer un récipient (d'une capacité d'au
moins 0,7 l) sous le bec d'écoulement 3.
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer.
Raccorder le tuyau exible au plateau
récolte-goutte et au bec d'écoulement
(Illustration D).
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. Cette opération dure
environ 20 minutes. L'eau sort du bec
d'écoulement et circule à l'intérieur de
l'appareil jusque dans le plateau récolte-
gouttes.
Lorsque le message "Vider plateau
et récipient" apparaît sur l'écran
d'af chage 4, vider le récipient sous le
bec d'écoulement et le plateau récolte-
goutte. Les replacer ensuite.
Lorsque le message "Remplir le
réservoir d'eau" apparaît sur l'écran
d'af chage 4, soulever le couvercle du
réservoir d'eau 6 et retirer le réservoir
d'eau 6 vers le haut de l'appareil.
Rincer minutieusement le réservoir
d'eau 6.
Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
Remettre en place le réservoir d'eau 6.
Cette opération dure environ 5 minutes.
L'eau sort du bec d'écoulement et
circule à l'intérieur de l'appareil jusque
dans le plateau récolte-gouttes.
Lorsque le message "Vider plateau
et récipient" apparaît sur l'écran
d'af chage 4, vider le récipient sous le
bec d'écoulement et le plateau récolte-
goutte. Les replacer ensuite.
Une fois le programme de détartrage
terminé, l'appareil est prêt à fonctionner.
BA_CI_042015.indd 52BA_CI_042015.indd 52 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
53
FR
Mettre en place, remplacer et
retirer le ltre à eau
Le ltre à eau Melitta
®
Claris
®
ltre le
calcaire et d'autres substances nocives
de l'eau. Le ltre à eau doit être changé
régulièrement, au plus tard lorsque
l'appareil le demande. Le ltre à eau
est disponible dans les commerces
spécialisés.
Lorsque le ltre à eau est installé, changé
ou enlevé, cela doit être con rmé dans le
sous-menu Filtre. Après l'installation ou le
changement, l'appareil remet le cycle du
ltre à eau à zéro, a n d'inviter à temps à
changer le ltre à eau.
Mise en place du ltre à eau
• Mettre le ltre à eau dans un verre d'eau
du robinet pendant quelques minutes
avant la mise en place.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Filtre.
• Sélectionner l'option Mettre ltre à eau.
• Sélectionner l'option Démarrer.
Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
• Visser le ltre à eau Melitta
®
Claris
®
avec
prudence dans le letage au fond du
réservoir d'eau à l'aide du dispositif de
vissage situé sur l'extrémité inférieure
de la cuillère à café fournie.
Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
Remettre en place le réservoir d'eau 6.
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer.
Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. L'appareil effectue un rinçage
et revient ensuite en mode Veille.
La dureté de l'eau est réglée
automatiquement sur doux.
Changement du ltre à eau
Le ltre à eau doit être changé lorsqu'un
message correspondant apparaît sur
l'écran d'af chage 4.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Filtre.
• Sélectionner l'option Changer ltre à
eau.
• Sélectionner l'option Démarrer.
Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
• Dévisser le ltre à eau du letage situé
sur le fond du réservoir d'eau.
• Visser le ltre à eau Melitta
®
Claris
®
avec
prudence dans le letage au fond du
réservoir d'eau à l'aide du dispositif de
vissage,situé sur l'extrémité inférieure
de la cuillère à café fournie.
Remplir le réservoir d'eau 6 avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère Max.
Remettre en place le réservoir d'eau 6.
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer.
Vider le récipient (d'une capacité d'au
moins 0,5 l) et le replacer sous le bec
d'écoulement 3.
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. L'appareil effectue un rinçage
et revient ensuite en mode Veille.
BA_CI_042015.indd 53BA_CI_042015.indd 53 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
54
Enlèvement du ltre à eau
Le ltre à eau Melitta
®
Claris
®
ne doit
pas rester à sec pendant une période
prolongée. Nous recommandons de
stocker le ltre à eau Melitta
®
Claris
®
dans un verre d'eau au réfrigérateur en
cas d'une non-utilisation prolongée de
l'appareil.
Soulever le couvercle du réservoir
d'eau 6.
Retirer le réservoir d'eau 6 par le haut
de l'appareil.
• Dévisser le ltre à eau du letage situé
sur le fond du réservoir d'eau.
Remettre en place le réservoir d'eau 6.
Appeler le sous-menu Entretien.
• Sélectionner l'option Filtre.
• Sélectionner l'option Retirer ltre à eau.
• Sélectionner l'option Démarrer.
Sur l'écran d'af chage 4 apparaît le
message "Le ltre a été enlevé, régler la
dureté de l'eau".
Régler la dureté de l'eau (page 47).
Transport, stockage et n de
vie du produit
Purge de l'appareil
Avertissement !
Risque de brûlures causées par la
vapeur chaude
Lors de la purge, de la vapeur chaude
s'échappe de l'appareil. N'approchez
aucune partie du corps, comme le
visage, de la vapeur chaude.
Nous recommandons de purger l'appareil
en cas de non-utilisation prolongée
et avant un transport. Cela permet
également de protéger l'appareil contre
les dégâts liés au gel.
S'il est présent, enlever le ltre à eau
(page 54).
Poser un récipient sous le bec
d'écoulement 3.
Appeler le sous-menu Système.
• Sélectionner l'option Purger.
• Sélectionner l'option Démarrer.
Soulever le couvercle du réservoir d'eau
6 et retirer le réservoir d'eau 6 vers le
haut de l'appareil.
Raccorder le tuyau au plateau
récolte-goutte et au bec d'écoulement
(Illustration D).
Appuyer sur la molette 10 pour
con rmer. L'appareil est en cours de
chauffe.
L'appareil est purgé et s'éteint ensuite
complètement.
BA_CI_042015.indd 54BA_CI_042015.indd 54 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
55
FR
Transporter
• Purger l'appareil.
Vider et nettoyer le plateau récolte-
goutte et le compartiment de
récupération du marc de café.
Vider le réservoir d'eau et le réservoir de
café en grains. Le cas échéant, aspirer
les grains au fond.
Fixer les pièces détachées (grille etc.)
avec une bande adhésive appropriée.
Transporter l'appareil si possible dans
son emballage d'origine, y compris la
mousse solide.
Fin de vie du produit
L'appareil dispose de marquages selon la
directive Européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
Cette directive xe le cadre pour une
reprise et une valorisation des déchets
d'équipements, valable dans l'ensemble
de l'UE. Veuillez consulter un revendeur
spécialisé pour les lières de traitement
actuelles.
BA_CI_042015.indd 55BA_CI_042015.indd 55 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
56
Remédier aux problèmes
Dysfonctionnement Origine Mesure
Le café coule au
compte-goutte.
Mouture trop ne
Régler sur une nesse de mouture
plus grosse.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Effectuer éventuellement un
programme de détartrage ou de
nettoyage.
Le café ne coule pas.
Le réservoir d'eau n'est pas
rempli ou est mal positionné.
Remplir le réservoir d'eau et
contrôler son positionnement.
La chambre d'extraction est
bouchée.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Le moulin ne moud pas les
grains de café.
Les grains de café ne
tombent pas dans le moulin
(grains trop gras).
Taper légèrement sur le réservoir
de café en grains.
Corps étranger dans le
moulin
Contacter le Service après-vente.
Le levier basculant se trouve
à la verticale.
Basculer le levier basculant vers la
droite ou vers la gauche.
Bruit fort provenant du
moulin
Corps étranger dans le
moulin
Contacter le Service après-vente.
Les symboles de grains
clignotent, bien que le
réservoir de café en grains
est rempli.
Il n'y a pas suf samment
de grains moulus dans le
compartiment de chauffe.
Appuyer sur le bouton de
commande pour une tasse de
boisson.
La chambre d'extraction ne
peut plus être remise en
place une fois retirée.
La chambre d'extraction
n'est pas verrouillée
correctement.
Véri er que la poignée de
verrouillage de la chambre
d'extraction est enclenchée
correctement.
L'axe d’entraînement n'est
pas dans la bonne position.
Appuyez simultanément sur la
touche Marche/Arrêt
et My
Coffee
. L'appareil exécute
une réinitialisation.
Af chage Erreur du
système sur l'écran
d'af chage
Dysfonctionnement du
logiciel
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/
Arrêt
. En cas d'échec,
contacter le Service après-vente.
BA_CI_042015.indd 56BA_CI_042015.indd 56 20.04.2015 20:45:1320.04.2015 20:45:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Melita E 970-103 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur