RIDGID WD4050 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
Pièce N° SP6518 Imprimé au Canada.
WD4050
26
Table des matières
Sujet Page
Table des matières ...........................................26
Instructions importantes relatives à la sécurité 26
Mots de signalisation pour la sécurité ...........26
Introduction .....................................................28
Déballage et contrôle du contenu du carton .....29
Liste du contenu de la boîte en carton ...........29
Apprenez à connaître votre aspirateur...............29
Remplacement du flotteur/de la cage................30
Mise en place/remplacement de l’ensemble
de filtre ........................................................30
Rangement du cordon et de tuyau ....................31
Sujet Page
Fonctionnement ............................................... 32
Aspiration de matériaux secs ........................ 32
Aspiration de liquides ................................... 32
Vidage du tambour à poussière ..................... 33
Enroulement du cordon ................................ 33
Fonction de soufflante ................................... 33
Entretien ..........................................................34
Nettoyage du filtre de l’aspirateur .................34
Aspirateur de liquides et de poussières .........34
Pièces de rechange .......................................... 35
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Vous devez lire et comprendre ce mode d’emploi
ainsi que toutes les étiquettes figurant sur l’aspi-
rateur de liquides et de poussières avant de le
faire fonctionner. La sécurité est une combinaison
de bon sens, de capacité de rester alerte et de
connaissance du fonctionnement de votre aspira-
teur. N’utilisez votre aspirateur que de la façon qui
est décrite dans ce mode d’emploi. Afin de réduire
le risque de blessures personnelles ou d’endom-
magement de votre aspirateur de liquides et de
poussières, n’utilisez que des accessoires recom-
mandés par RIDGID.
Palabras de señal de seguridad
Mots de signalisation pour la sécurité
DANGER : Signifie que si les informations relatives
à la sécurité ne sont pas respectées, quelqu’un
sera grièvement blessé, ou même tué.
AVERTISSEMENT : Signifie que si les informations
relatives à la sécurité ne sont pas respectées,
quelqu’un sera peuttre grièvement blessé, ou
même tué.
MISE EN GARDE : Signifie que si les informations
relatives à la sécurité ne sont pas respectées,
quelqu’un risque d’être blessé.
Il faut suivre les précautions fondamentales en
matière de sécuri lors de l’utilisation de l’aspira-
teur de liquides et de poussres, notamment :
AVERTISSEMENT – Pour
réduire le risque d’incendie, de choc élec-
trique ou de blessure :
Ne laissez pas l’aspirateur en marche pendant
que vous êtes absent.
N’aspirez pas, et n’utilisez pas cet aspirateur de
liquides et de poussières à proximité de gaz ou
de liquides inflammables ou combustibles, ou
de poussières explosives, comme de l'essence
ou d'autres carburants, un allume-barbecue
liquide, des produits de nettoyage, de la pein-
ture à l'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène ou
des poussières explosives telles que de la
poussière de charbon, de la poussière de
magnésium, de la poussière céréalière ou de la
poudre pour les armes à feu. Des étincelles à
l’intérieur du moteur risquent d’enflammer les
vapeurs ou les poussières inflammables.
N’aspirez jamais des objets brûlants ou
fumants tels que des cigarettes, des allumettes
ou des cendres encore chaudes.
Gardez le cordon d’alimentation à distance des
surfaces chauffées.
N’exposez pas l’aspirateur à la pluie. Conser-
vez-le à l'intérieur d'un bâtiment.
Ne débranchez pas l’aspirateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Pour le débrancher, sai-
sissez la fiche, et non pas le cordon.
N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon d’alimen-
tation, la fiche ou d’autres pièces sont endom-
magés.
Si votre aspirateur de liquides et de poussières
ne fonctionne pas comme il devrait le faire, si
quelqu'un l'a fait tomber, s'il a été endommagé,
laissé à l'extérieur ou plongé dans de l'eau, ou
si des pièces sont absentes, vous devez le ren-
voyer à un Centre technique agréé de répara-
tion ou de dépannage.
27
Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas en
vous servant du cordon d’alimentation pour ce
faire. Ne vous servez pas du cordon d’alimen-
tation comme s'il s'agissait d’une poignée. Ne
refermez pas une porte sur le cordon d’alimen-
tation, et ne faites pas passer le cordon sur des
rebords ou des coins tranchants.
Ne faites pas rouler l’aspirateur de liquides et
de poussières sur le cordon d’alimentation.
Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur de
liquides et de poussières lorsque vos mains
sont mouillées.
Ne pas aspirer de matériaux toxiques afin de
réduire les risques pour la santé qui sont cau-
sés par les vapeurs ou la poussière.
Ne pas utiliser ou ranger près de matériaux
dangereux.
N’utilisez pas cet aspirateur de liquides et de
poussières lorsque le filtre est déchiré, ou en
l’absence d’un filtre correctement installé, à
moins qu’il ne s’agisse de l’aspiration de liquides
tel que cela est décrit dans la section de ce mode
d’emploi relative au fonctionnement de l’appareil.
Ne pas permettre à des enfants de jouer avec
cet aspirateur. Il faut faire très attention
lorsqu’il est utilisé par un enfant ou à proximité
d’un enfant.
Ne pas s’éloigner de l’aspirateur lorsqu’il est
branché. Le débrancher lorsqu’il n’est pas uti-
lisé et avant toute opération d’entretien. Arrêter
l’aspirateur avant de le débrancher.
Pour réduire le risque de blessure pouvant
résulter d’une mise en marche accidentelle,
débrancher le cordon d’alimentation avant de
changer ou de nettoyer le filtre.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation par
de quelconques objets. Ne pas aspirer si des
orifices de ventilation sont obstrués; s’assurer
qu’il n’y a pas de poussière, de peluche, de
cheveux ou quoi que ce soit qui risque de
réduire le débit de circulation de l’air.
Garder les cheveux, les vêtements lâches, les
doigts et toutes les parties du corps à distance
des orifices et des pièces mobiles.
Pour réduire le risque de chutes, faire extrême-
ment attention lors du nettoyage dans des
escaliers.
Lorsque vous utilisez l’aspirateur comme une
soufflante :
Ne dirigez la décharge d’air que dans la direc-
tion de votre aire de travail.
Ne projetez pas d’air dans la direction de visi-
teurs ou de passants.
Gardez les enfants à distance lorsque vous uti-
lisez la soufflante.
N’utilisez pas la soufflante pour des travaux
consistant en autre chose que chasser de la
poussière ou des débris.
Ne pas utiliser l’aspirateur de liquides et de
poussres comme pulvérisateur.
Cet aspirateur de liquides et de poussières bénéficie
d’une double isolation, ce qui élimine le besoin d’un
système séparé de mise à la terre. Utilisez des piè-
ces de rechange identiques aux pièces d’origine.
Lisez les instructions relatives à la réparation des
aspirateurs de liquides et de poussières à double
isolation avant toute opération de réparation.
Utilisez cet aspirateur de liquides et de poussières
tel que cela est décrit dans ce mode d’emploi.
Mise en garde :
N’aspirez jamais de la suie ou des cendres de
cheminée froides lorsqu’un filtre pour aspira-
teur de liquides et de poussières standard est
en place. Veuillez vous reporter à la section
relative aux Pièces de rechange pour voir quel
filtre doit être utilisé. Il s’agit d’une poussière
très fine qui ne sera pas capturée par le filtre et
qui risque d’endommager votre aspirateur.
Respectez les avertissements suivants qui figu-
rent sur le boîtier du moteur de votre aspirateur
de liquides et de poussières.
ISOLATION DOUBLE
MISE À TERRE NON NÉCESSAIRE
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE
IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE LORS
DES RÉPARATIONS
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer à la pluie
pourduire le risque de choc électrique
conserver à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : Pour assurer sa propre
sécurité, l’utilisateur doit lire le mode
d’emploi et en comprendre le contenu. Ne
laissez pas l’aspirateur en marche pendant
que vous êtes absent. Ne pas aspirer les cen-
dres chaudes, du charbon ou des matériaux
toxiques, inflammables ou présentant de
quelconques autres dangers. Ne pas utiliser à
proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.
28
Pendant le fonctionnement de tout aspirateur de
grande puissance, des corps étrangers risquent
d’être soufflés dans les yeux et causer de graves
lésions. Il faut toujours porter des lunettes de pro-
tection – pas des lunettes ordinaires – respectant
la norme ANSI Z87.1/ACNOR Z94.3-99 figurant
sur le paquet. Les lunettes ordinaires ne sont
munies que de verres résistant aux chocs – elles
ne sont pas des lunettes de protection. Il est pos-
sible de se procurer des lunettes de protection
dans de nombreux magasins locaux. Le port de
lunettes ordinaires ou de lunettes de protection
non conformes à la norme ACNOR risque de cau-
ser de graves blessures à l’utilisateur en cas de
bris.
Pour réduire le risque de dommage auditif, porter
des protecteurs antibruit lorsque l’aspirateur de
liquides et de poussières est utilisé pendant très
longtemps ou lorsqu’il est employé dans un endroit
très bruyant.
Porter un masque de protection contre la poussière
si l’aspirateur est utilisé dans un environnement
poussiéreux.
N’utiliser que des rallonges électriques prévues
pour un emploi à l’extérieur. Des rallonges en mau-
vais état ou dont le calibre des fils est insuffisant
peuvent poser des risques d’incendie et de choc
électrique.rifier l’état général de toute rallonge
utilisée. L’emploi d’une rallonge causera une dimi-
nution de la puissance. Afin de limiter cette diminu-
tion au minimum, se référer au tableau suivant
pour choisir une rallonge avec le calibre de fil mini-
mum suivant :
Introduction
Cet aspirateur de liquides et de poussières a été
conçu pour une utilisation ménagère uniquement.
Il peut être utilisé de façon non commerciale ou
industrielle pour l’aspiration de débris humides
ou secs, mais aussi comme une soufflerie. Sa
conception légère lui permet d’être utilisé pour la
plupart des travaux ménagers d’aspiration. Fami-
liarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce
produit, et lisez le mode d’emploi du début à la fin
pour des détails spécifiques quant à l’utilisation
de votre nouvel aspirateur de liquides et poussiè-
res.
REMARQUE IMPORTANTE
Prière de lire attentivement
Les chocs causés par l’électricité statique sont
fréquents – Dans les endroits secs ou lorsque
l’humidité relative de l’air est très basse. Pour
réduire les chocs statiques dans un environne-
ment résidentiel, il est recommandé d’ajouter de
l’humidité dans l’air en utilisant un humidificateur
puissant.
Longueur de la
rallonge
Diamètre du fil
(A.W.G.)
0-50 pi
50-100 pi
14
12
29
Déballage et vérification du contenu du carton
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte
en carton. Inspectez chaque élément en le compa-
rant à la liste incluse dans la boîte en carton. Télé-
phonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) ou
allez sur notre site Internet (www.ridgidvacs.com)
si de quelconques éléments sont absents ou
endommagés.
Liste des éléments contenus dans
la boîte en carton
Légende Description ...................... Q
A Aspirateur de liquides et de poussières
(4 gallons – É-U).........................................1
B* Boule flotteur (assemblée)..........................1
C* Cage du filtre (assemblée)..........................1
D* Filtre VF3500 (assemblé)............................1
E* Plaque de filtre (assemblée) .......................1
F* Écrou du filtre.............................................1
G**Silencieux de diffuseur ...............................1
H Suceur pour hicules................................1
J Tuyau..........................................................1
K Mode d'emploi............................................1
*Il se peut que ces éléments soient fournis pré-
assemblés. Si vous ne les trouvez pas dans la
boîte en carton, regardez dans l’ensemble
moteur de l’aspirateur pour voir s’ils y ont été
pré-assemblés.
**Cette pièce est utilisée pour disperser l’air
d’évacuation tout en réduisant le bruit. Insérez-
la dans l’orifice de soufflage.
Apprenez à connaître votre aspirateur
1. Familiarisez-vous avec les commandes et les
fonctions de votre aspirateur avant de le
faire fonctionner.
A
K
B
C
G
H
E
D
F
J
Poignée
Interrupteur
Ensemble
Tuyau
Loquet
Cordon
Tambour
moteur
d’alimentation
du tambour
d’aspiration
Orifice
(entrée)
Orifice
d’éjection
d’air
30
Mise en place/remplacement de l’ensemble de filtre
AVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité,
l’utilisateur ne doit jamais brancher la fiche
dans une prise de courant avant la fin de la
procédure de montage, et après avoir lu et
compris les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement. Laspirateur ne doit pas
être mis en marche si des pièces sont absentes
ou endommagées.
Si la cage du filtre ou le flotteur doit être rem-
placé, suivez les instructions ci-dessous pour une
mise en place correcte de ces éléments :
1. Saisissez les mécanismes de verrouillage du
tambour (un se trouve sur le côté droit et
l’autre sur le côté gauche de l’ensemble
moteur). Retirez les mécanismes de ver-
rouillage du tambour en tirant dessus douce-
ment. Retirez l’ensemble moteur du tambour
en tirant dessus. Placez l’ensemble de couver-
cle de l’aspirateur sens dessus dessous.
2. Retirez l’écrou du filtre et le filtre.
3. Utiliser un tournevis pour vis à fente et insérer
la lame près de l’une des pattes entre la cage
du filtre et l’anneau central du couvercle. Reti-
rer la patte hors de la rainure. Incliner la cage
et la séparer du couvercle.
AVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité,
l’utilisateur ne doit jamais brancher la fiche
dans une prise de courant avant la fin de la
procédure de montage, et après avoir lu et
compris les instructions relatives à la sécurité
et au fonctionnement. Laspirateur ne doit pas
être mis en marche si des pièces sont absentes
ou endommagées.
4. Placez le flotteur au centre du couvercle en
couvrant l’ouverture.
5. Aligner les pattes de la cage du filtre avec les
rainures de l’anneau central du couvercle.
Appuyer sur la cage du filtre jusqu’à ce que les
pattes soient fermement à leur place dans les
rainures.
Flotteur
Rainures (3)
Cage du filtre
Ensemble
Loquet du
Tirez et
Tambour
Tambour
Pattes (3)
Rainures (3)
Cage du filtre
Pattes (3)
Tambour
moteur
Ensemble
moteur
soulevez
tambour
31
Assemblage/remplacement du filtre
1. Faites glisser soigneusement le filtre au-dessus
de la cage du filtre, et faites glisser le filtre vers
le bas jusqu'à ce qu’il bute contre le couvercle.
2. Placez l’orifice dans la plaque de filtre sur la vis
filetée de la cage du filtre.
3. Poussez doucement sur la plaque du filtre pour
asseoir la bague en caoutchouc du filtre à
l’intérieur de la rainure circulaire de la plaque
du filtre.
4. Placez l'écrou du filtre sur la vis filetée et ser-
rez. Serrez uniquement à la main.
REMARQUE : Le levier de l'écrou du filtre doit être
dans le sens opposé de celui du filtre, tel que cela
est illustré.
IMPORTANT : Ne serrez pas trop car cela risque-
rait de déformer ou de fissurer la plaque du filtre,
la cage du filtre ou le filtre lui-même.
5. Pour connecter l’ensemble moteur au tambour,
placez l’ensemble moteur au-dessus du tam-
bour, les mécanismes de verrouillage du tam-
bour étant alignés avec le renfoncement dans
le tambour (l’ensemble moteur ne se mettra
correctement en place sur le tambour que
d’une seule façon).
6. Poussez l’ensemble moteur vers le bas jusqu’à
ce que vous entendiez un bruit sec indiquant la
mise en place correcte des mécanismes de ver-
rouillage.
7. Votre aspirateur est maintenant prêt à l’emploi.
Veuillez lire les instructions contenues dans les
pages suivantes afin de pouvoir faire fonction-
ner votre aspirateur sans danger.
Rangement du cordon et du tuyau
1. Votre aspirateur dispose d’un emplacement
permettant de ranger facilement votre cordon
d’alimentation et votre tuyau.
2. Enroulez le cordon d’alimentation autour de la
partie supérieure de la poignée de l’aspirateur,
et attachez l’extrémité de la fiche sur le cordon.
3. Enroulez le tuyau autour de l’aspirateur de la
façon illustrée, et placez la petite extrémité à
l’intérieur de l’extrémité plus grande.
MISE EN GARDE : Un cordon d’alimentation
qui n’est que partiellement déroulé pourrait
tomber près de vous, et vous risqueriez de
vous prendre les pieds dans ces rouleaux de
fils. Afin de réduire ce danger, déroulez tou-
jours entièrement le cordon avant de le
brancher.
Écrou du filtre
Plaque du filtre
Cage du filtre
Vis filetée
Filtre
Poignée
Cordon
Emplacement pour le
rangement du tuyau
d’alimentation
32
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, vous ne devez pas utiliser cet aspirateur
dans des endroits où il y a une présence de gaz ou de vapeurs inflammables, ou de la poussière
explosive en suspension. Citons, parmi les gaz ou vapeurs inflammables : un allume-barbecue
liquide, les produits de nettoyage du type solvant, la peinture à l'huile, l'essence et l'alcool.
Citons, parmi les poussières explosives : les poudres de charbon, de magnésium, céréalières
et d’armes à feu. Vous ne devez pas aspirer de poussières explosives, de liquides inflamma-
bles ou combustibles, ou de cendres chaudes. Ne vous servez pas de cet aspirateur comme
d’un pulvérisateur. N’aspirez pas de matériaux toxiques afin de réduire le risque de dangers
pour la santé qui sont associés aux vapeurs ou aux poussières. N’exposez pas l’aspirateur à la
pluie afin de réduire le risque de chocs électriques. Rangez toujours l’aspirateur à l’intérieur
d’un bâtiment. Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer ou de nettoyer un fil-
tre, ou de vider le tambour à poussière.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de
dommage auditif, porter des protecteurs anti-
bruit lorsque l’aspirateur ou la soufflante est
utilisé pendant très longtemps ou lorsqu’il est
employé dans un endroit très bruyant. Pen-
dant le fonctionnement de tout aspirateur ou
soufflante de grande puissance, des corps
étrangers risquent d’être soufflés dans les
yeux et causer de graves lésions. Il faut tou-
jours porter des lunettes de protection res-
pectant la norme ANSI Z87.1/ACNOR Z94.3-
99 illustrée sur le paquet avant de mettre
l’aspirateur en marche. Il est possible de se
procurer des lunettes de protection dans de
nombreux magasins locaux.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet
appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). La fiche n’entrera dans
une prise polarisée que d’une seule manière.
Inverser la fiche si elle n’entre pas complètement
dans la prise. Si elle n’entre toujours pas, prendre
contact avec un électricien qualifié pour installer
une prise de courant appropriée. Ne pas altérer la
fiche de quelque manière que ce soit.
Après avoir branché le cordon d’alimentation dans
la prise de courant, mettez l’appareil sous tension
en appuyant sur l’interrupteur pour le faire passer
de la position « 0 » à la position « I ». Ces deux
symboles internationaux figurant sur le capot du
moteur indiquent, respectivement, la position
d’art et la position de marche de votre aspirateur.
REMARQUE : lorsque vous utilisez l’appareil dans
le mode d’aspiration, insérez toujours le diffuseur
d’air dans l’orifice d’échappement. Ceci inter-
rompt le débit d’air direct et le diffuse.
II faut bien se familiariser avec les accessoires qui
ont été inclus avec cet aspirateur. Chaque accessoire
peut être utilisé de façons multiples pour l’aspiration
ou le soufflage de débris. Voici une liste des acces-
soires et des divers moyens de les utiliser :
Suceur pour véhicules – Suceur pour aspirer les
matériaux secs lors du nettoyage des intérieurs et
de la plupart des garnitures de véhicules.
Tuyau – Apporte des capacités de soufflerie et
d’aspiration à votre site de travail. Fournit le moyen
de fixer les tiges de rallonge et les suceurs.
Aspiration de matériaux secs
1. Le filtre doit toujours être dans la position cor-
recte pour éviter les fuites et tout risque
d’endommagement de l’aspirateur.
2. Lors de l’utilisation de l’aspirateur pour ramasser
des poussières très fines, il sera nécessaire de
vider le tambour et de nettoyer le filtre à interval-
les plus fréquents afin de continuer à bénéficier
de la performance de l’aspirateur.
REMARQUE : Un filtre sec est nécessaire pour
ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est
employé pour ramasser de la poussière alors que
le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite
et il sera ensuite très difficile à nettoyer.
3. Si le filtre est humide mais s’il est nécessaire
d’utiliser l’aspirateur pour ramasser des maté-
riaux secs, il est possible de sécher rapidement
le filtre en laissant l’aspirateur en marche sans
tuyau attaché pendant une dizaine de minutes.
L’air frais aspiré à l’intérieur de l’aspirateur
aidera à sécher le filtre.
Aspiration de liquides
1. Lors de l’aspiration de faibles volumes de
liquide, le filtre peut être laissé à sa place.
2. Lors de l’aspiration de grands volumes de
liquide, nous recommandons de retirer le filtre.
= =
ARRÊT MARCHE
33
Sinon, il se saturera et on verra peut-être appa-
raître alors un peu de brume sur l’orifice
d’échappement.
MISE EN GARDE : Ne retirez pas la cage du
filtre ou le flotteur. Ils servent à interrompre
le débit d’air lorsque le tambour est rempli
de liquides.
3. Lorsque le liquide dans le tambour atteint un
niveau prédéterminé, le mécanisme de flottage
s’élève automatiquement pour interrompre le
débit d’air. Vous saurez que le flotteur s’est
élevé car le débit d’air de l’aspirateur est inter-
rompu et la tonalité du bruit du moteur est plus
aiguë à cause d’une vitesse accrue du moteur.
Lorsque cela se produit, mettez l’aspirateur
hors tension, débranchez le cordon d’alimenta-
tion et videz le tambour.
4. Après avoir utilisé l’aspirateur pour ramasser des
liquides, le filtre doit être séché pour éviter la for-
mation de mildiou et l’endommagement du filtre.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager l’aspira-
teur, ne faites pas fonctionner le moteur lorsque le
flotteur est dans la position élevée.
Vidage du tambour à poussière
AVERTISSEMENT : Afin de duire le risque
de blessure causée par une mise en marche
accidentelle de l’appareil, débranchez le cor-
don d’alimentation avant de vider le tambour.
1. Pour retirer le couvercle afin de vider le contenu
du tambour à poussière, il vous suffit de soule-
ver les deux mécanismes de verrouillage du
tambour (un se trouve sur le côté droit et l’autre
sur le côté gauche de l’aspirateur), puis de sou-
lever l’ensemble moteur afin de le séparer du
tambour à poussière et de le mettre de côté.
2. Placez l’ensemble moteur sens dessus des-
sous sur une surface propre et sèche lorsque
vous videz le tambour ou lorsque vous changez
le filtre.
3. Jetez le contenu du tambour dans une poubelle
réservée à cet effet.
Enroulement du cordon
Une fois votre opération d’aspiration terminée,
débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-
le autour de la poignée sur l’ensemble d’ensemble
moteur, tel que cela est illustré à la page 7.
Fonction de soufflante
Votre aspirateur de liquides et de poussières peut
servir de soufflante pour chasser les feuilles dans
votre jardin, nettoyer votre patio et chasser la
sciure et d’autres débris dans votre atelier.
AVERTISSEMENT : Vous devez toujours porter
des lunettes de protection conformes à la
norme canadienne ACNOR Z94-3-99 avant de
vous servir de l'aspirateur comme d’une
soufflante.
AVERTISSEMENT : Portez un masque anti-
poussière si l’opération de la soufflante crée
de la poussière qui risque d’être inhalée.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque de
dommage auditif, portez des dispositifs de
protection de l’ouie lorsque vous utilisez
l’aspirateur pendant de longues périodes, ou
lorsque vous l’utilisez dans des environne-
ments bruyants.
AVERTISSEMENT : Afin de ne pas risquer de
causer des blessures à d'autres personnes, il
est recommandé de leur demander de rester
à une distance suffisante des débris soufflés.
Ensemble
Tambour
moteur
à poussière
Loquet du
tambour
34
Entretien
Nettoyage du filtre de l’aspirateur
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
de blessure causée par une mise en marche
accidentelle de l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation avant de remplacer
ou de nettoyer le filtre ou le coussinet en
mousse.
Sécher toujours le filtre avant de le ranger ou de
ramasser des débris secs.
IMPORTANT : Inspecter le filtre après le net-
toyage pour s’assurer qu’il n’est pas déchiré ou
troué. Ne pas utiliser un filtre déchiré ou troué.
Même un petit trou peut permettre à beaucoup de
poussière de sortir de l’aspirateur. Remplacer le
filtre immédiatement dans ce cas.
REMARQUE : Le filtre est fait de papier de qualité
élevée conçu pour intercepter les très petites parti-
cules de poussière. Le filtre peut être utilisé pour
l’aspiration de débris solides ou liquides. Manipuler
le filtre avec précaution lors de son nettoyage ou de
son installation. Les plis du filtre peuvent être frois-
sés pendant l’installation, mais cela n’aura aucune
influence sur la performance du filtre.
Retrait du filtre
Pour retirer le filtre afin de le nettoyer ou de le
remplacer, dévissez l’écrou du filtre de la cage du
filtre, retirez la plaque du filtre et soulevez le filtre.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le moteur et
la roue de la soufflerie, toujours réinstaller le filtre
avant d’utiliser l’aspirateur pour ramasser des maté-
riaux secs.
MISE EN GARDE : Il ne faut pas retirer le
flotteur ou la cage du filtre. Ils servent à
couper la circulation de l’air lorsque le tam-
bour est plein de liquide.
Filtre sec
1. Le retrait de certains débris secs peut être
accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur.
Donner simplement un coup avec la main sur la
partie supérieure de la poignée pendant que
l’aspirateur est à l’arrêt.
2. Nettoyer le filtre dans un endroit non clos. Le
nettoyage DOIT être effectué à l’extérieur – pas
dans des locaux d’habitation.
3. Retirer le filtre de l’aspirateur. Tapoter douce-
ment le filtre contre la paroi intérieure du tam-
bour à poussière. Les débris se détacheront et
tomberont.
4. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre
sec lorsqu’il est couvert de particules fines
(pas de débris), faire couler de l’eau à travers le
filtre comme indiqué sous la rubrique « Filtre
humide ».
Filtre humide
Retirer le filtre de l’aspirateur, puis faire couler de
l’eau à travers le filtre depuis un robinet ou un
tuyau. S’assurer que la pression de l’eau provenant
du tuyau n’est pas trop élevée afin de ne pas ris-
quer d’endommager le filtre. Ne pas oublier : pour
cher rapidement un filtre, réinstaller le filtre sur
l’aspirateur et laisser l’appareil fonctionner pendant
10 minutes. Lair propre traversant très vite le filtre
le séchera.
Installation
Se référer à la rubrique « Assemblage du filtre ».
Laisser sécher le filtre avant de le réinstaller et de
ranger l’aspirateur.
Aspirateur de liquides et de poussières
Pour protéger l’apparence de l’aspirateur de liqui-
des et de poussières, nettoyer l’extérieur au moyen
d’un tissu humidifié avec de l’eau chaude savon-
neuse non abrasive.
Procédure de nettoyage du tambour :
1. Vider les débris.
2. Laver soigneusement le tambour.
3. Essuyer avec un tissu sec.
AVERTISSEMENT : Pour assurer la SÉCU-
RITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répara-
tions et les réglages éventuels ne doivent
être effectués que par des centres de service
après-vente agréés, et seulement en utili-
sant des pièces de rechange RIDGID.
35
Pièces de rechange
Aspirateur de liquides et de poussières RIDGID (4 gallons – États-Unis)
Numéro de modèle WD4050
Les pièces de rechange RIDGID sont disponibles en ligne sur le site web www.ridgidvacs.com
Commandez toujours en fonction du numéro de pièce – et non pas en fonction du numéro de légende
AVERTISSEMENT
RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES
DOUBLEMENT ISOLÉ
Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’isolation
sont fournis au lieu de la mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est prévu sur un
appareil électro-ménager doublement isolé, et il ne faut pas en ajouter. La réparation d’un
aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé nécessite une connaissance approfon-
die du système et la prise de précautions extrêmes. Une telle réparation ne doit être entreprise
que par un technicien agréé. Les pièces de rechange pour un aspirateur de liquides et de pous-
sières doublement isolé doivent être les mêmes que les pièces qu’elles remplacent. Les mots «
DOUBLE INSULATED » (Doublement isolé) figurent sur l’aspirateur de liquides et de poussières
doublement isolé, et le symbole (un carré à l’intérieur d’un autre carré) peut également
figurer sur les appareils.
† Ces pièces de rechange peuvent être disponibles dans le magasin où vous avez acheté votre aspirateur.
Légende
Pièce
Description
1
2
3
4
5
817254
818977
VF3500
73317
73316
Flotteur
Cage du filtre
† Filtre
Plaque du filtre
Écrou du filtre
Légende
Pièce
Description
6
7
8
9
VT1782
VT2525
VT1781
SP6518
†Ensemble de tuyau
†Ensemble de diffuseur
†Suceur pour véhicules
Mode d’emploi
2
3
4
5
6
9
8
7
1
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
TÉLÉPHONER AU 1-800-RIDGID (1-800-474-3443)
www.ridgidvacs.com
Prière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro de série à portée de la main avant de nous appeler.
© 2003, 2004 Emerson
Emerson Tool Company
Une division de
Emerson Electric Co
Ce qui est couvert par la garantie
Les outils RIDGID® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon.
Durée de la garantie
Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’outil RIDGID®. Le produit n’est plus couvert lorsqu’il cesse
d’être utilisable pour des causes autres que des défauts de matériau ou de façon.
Le service après-vente
Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria,
Ohio ou bien à un quelconque CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE RIDGID AGRÉÉ. Les clés à tube et autres outils à
main devront être renvoyés au point de vente où ils ont été achetés.
Les mesures de rectification des problèmes
Les produits garantis seront réparés ou remplacés gratuitement selon le choix de RIDGE TOOL et ils seront renvoyés au
client en port payé ; ou, si le produit est toujours défectueux à la suite de trois tentatives de réparation ou de remplace-
ment au cours de la période de garantie, vous êtes en droit de recevoir un remboursement complet du prix d’achat de
votre outil.
Ce qui n’est pas couvert par la garantie
Les défaillances causées par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions, ou par l’usure ordinaire, ne sont
pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL n’est responsable d’aucun dommage secondaire ou indirect.
Effet des lois locales sur cette garantie
Au Canada, certaines provinces ne permettent peut-être pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indi-
rects; par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la limitation susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie
vous confère des droits contractuels spécifiques, et vous disposez peut-être d’autres droits qui peuvent varier d’une pro-
vince à l’autre.
Aucune autre garantie expresse ne s’applique
La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID®. Aucun
salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la
part de RIDGE TOOL COMPANY.
GARANTIE À VIE
COMPLÈTE
contre les défauts de matériau
comme de façon
Pièce N° SP6518 Imprimé N° SP6518-1 Imprimé au Canada 02/04
de stock WD04050 N° de modèle WD040500
Numéro de série _______________
Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de l’ensemble moteur.
Inscrivez le numéro de série en lieu sûr pour référence future.
WARNING: The power cord on this product contains
lead, a chemical known in the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

RIDGID WD4050 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues