STIHL HSA 94 R, 94 T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Traduction de la Notice d'emploi
d'origine
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-722-9621-A. VA2.H19.
0000007624_010_F
0458-722-9621-A
français
55
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
1 Préface
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
2 Informations concernant la présente Notice
d'emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
2.1 Documents à respecter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
2.2 Marquage des avertissements dans le texte
. . . . . . . .
57
2.3 Symboles employés dans le texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
3 Vue d'ensemble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
3.1 Taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
3.2 Systèmes de portage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
3.3 Symboles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
4 Prescriptions de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
4.1 Symboles d'avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
. . . . . . . .
59
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
4.4 Vêtements et équipement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
4.5 Aire de travail et voisinage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
. . . . . .
62
4.7 Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
4.8 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
4.9 Rangement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
4.10 Nettoyage, maintenance et réparation
. . . . . . . . . . . . . .
64
5 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies
. . . . . . . . .
65
5.1 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies
. . . . . . . . .
65
6 Ajustage du taille-haies selon l'utilisateur
. . . . . . . . . . .
65
6.1 Utilisation avec la batterie STIHL AR
. . . . . . . . . . . . . . .
65
6.2 Utilisation avec le système de portage
. . . . . . . . . . . . . .
66
6.3 Utilisation avec la « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
. . .
68
7 Branchement et débranchement de la fiche du
cordon d'alimentation électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
7.1 Branchement de la fiche du cordon d'alimentation
électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
7.2 Débranchement de la fiche du cordon
d'alimentation électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
8 Mise en marche et arrêt du taille-haies
. . . . . . . . . . . . .
69
8.1 Mise en marche du taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
8.2 Arrêt du taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
9 Contrôle du taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
9.1 Contrôle des éléments de commande
. . . . . . . . . . . . . .
70
10 Travail avec le taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
10.1 Prise en mains et utilisation du taille-haies
. . . . . . . . .
71
10.2 Rotation de la poignée de commande
. . . . . . . . . . . . . .
71
10.3 Réglage du niveau de puissance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
10.4 Taille d'une haie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
11 Après le travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
11.1 Après le travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12.1 Transport du taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
13 Rangement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
13.1 Rangement du taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
14 Nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
14.1 Nettoyage du taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
14.2 Nettoyage des couteaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
15 Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
15.1 Intervalles de maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
15.2 Graissage du réducteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
15.3 Affûtage des couteaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
16 Réparation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
16.1 Réparation du taille-haies et des couteaux
. . . . . . . . .
75
17 Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
17.1 Élimination des dérangements du taille-haies ou
de la batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
18 Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
18.1 Taille-haies STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
. . . . . . . . . . .
78
18.2 Couteaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
18.3 Niveaux sonores et taux de vibrations
. . . . . . . . . . . . . .
78
18.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
0458-722-9621-A
56
français
1 Préface
Chère cliente, cher client,
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos
produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une
excellente qualité répondant aux besoins de nos clients.
Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même
en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du
service après-vente. Nos revendeurs spécialisés
fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se
familiariser avec nos produits et assurent une assistance
technique complète.
Nous vous remercions de votre confiance et vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.
2.1 Documents à respecter
Les prescriptions de sécurité locales doivent être
respectées.
En plus de la présente Notice d'emploi, il faut lire, bien
comprendre et conserver les documents suivants :
Notice d'emploi Batterie STIHL AR
Notice d'emploi « Pochette AP à porter à la ceinture,
avec cordon d'alimentation électrique »
19 Pièces de rechange et accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . .
79
19.1 Pièces de rechange et accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . .
79
20 Mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
20.1 Taille-haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
21 Déclaration de conformité UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
21.1 Taille-haies STIHL HSA 94 R, HSA 94 T
. . . . . . . . . . .
79
22 Indications générales de sécurité pour outils
électroportatifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
22.1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
22.2 Sécurité à l'endroit de travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
22.3 Sécurité relative au système électrique
. . . . . . . . . . . . .
81
22.4 Sécurité des personnes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
22.5 Utilisation et emploi soigneux d'outils
électroportatifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
22.6 Utilisation et emploi soigneux d'outils
électroportatifs sans fil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
22.7 Service après-vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
22.8 Consignes de sécurité applicables aux taille-
haies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
1Préface
2 Informations concernant la présente
Notice d'emploi
0458-722-9621-A
57
français
3 Vue d'ensemble
Consignes de sécurité Batterie STIHL AP
Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500
Information de sécurité concernant les batteries STIHL
et les produits STIHL à batterie intégrée :
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Marquage des avertissements dans le texte
DANGER
Attire l'attention sur des dangers causant des blessures
graves, voire mortelles.
Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles.
Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures
graves, voire mortelles.
AVIS
Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts
matériels.
Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts
matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte
3.1 Taille-haies
1 Protège-couteaux
Le protège-couteaux protège contre le risque de contact
avec les couteaux.
2 Poignée en forme d'étrier
La poignée en forme d'étrier sert à tenir, mener et porter
le taille-haies.
Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente
Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
9
7
6
5
4
8
10
12
2
1
#
0000-GXX-2910-A2
3
14
13
11
15
0458-722-9621-A
58
français
3 Vue d'ensemble
3 Étrier de commande
En combinaison avec la gâchette de commande, l'étrier
de commande met le taille-haies en marche et l'arrête.
4 Levier d'encliquetage
En corrélation avec le blocage de la gâchette de
commande, le levier d'encliquetage déverrouille la
gâchette de commande. Le levier d'encliquetage sert au
réglage du niveau de puissance.
5DEL
Les DEL indiquent le niveau de puissance actuellement
réglé.
6 Blocage de gâchette de commande
En corrélation avec le levier d'encliquetage, le blocage
de la gâchette de commande déverrouille la gâchette de
commande.
7 Poignée de commande
La poignée de commande sert à commander, tenir et
mener le taille-haies.
8Prise
Prise dans laquelle il faut introduire la fiche du cordon
d'alimentation électrique.
9 Gâchette de commande
En combinaison avec l'étrier de commande, la gâchette
de commande met le taille-haies en marche et l'arrête.
10 Coulisseau de blocage
Le coulisseau de blocage déverrouille la poignée de
commande tournante.
11 Bouchon fileté
Le bouchon fileté obture l'orifice d'introduction de la
graisse multifonctionnelle STIHL.
12 Protège-main
Le protège-main protège la main de l'utilisateur qui tient
la poignée en forme d'étrier, pour qu'elle ne risque pas
d'entrer en contact avec les couteaux.
13 Protection anticoupure
La protection anticoupure protège les cuisses de
l'utilisateur contre le risque de contact avec la partie
arrière des couteaux.
14 Couteaux
Les couteaux coupent les branches.
15 Pièce de protection
La pièce de protection protège l'extrémité des couteaux
pour qu'elle ne risque pas d'entrer en contact avec des
objets.
# Plaque signalétique avec numéro de machine
3.2 Systèmes de portage
1 Batterie STIHL AR
La batterie STIHL AR peut fournir l'énergie nécessaire
au fonctionnement du taille-haies.
2 Cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique relie le taille-haies
avec la batterie ou avec la « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique ».
4
2
3
3
2
6 5
5
1
2
3
0000-GXX-5481-A1
0458-722-9621-A
59
français
4 Prescriptions de sécurité
3 Fiche du cordon d'alimentation électrique
La fiche du cordon d'alimentation électrique relie le taille-
haies avec la « pochette AP à porter à la ceinture, avec
cordon d'alimentation électrique » ou avec une batterie
STIHL AR.
4 Système de portage avec « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
intégrée
Le système de portage peut fournir l'énergie nécessaire
au fonctionnement du taille-haies.
5 « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
La « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique » peut fournir l'énergie
nécessaire au fonctionnement du taille-haies.
6 Ceinture pour batteries avec « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
intégrée
La ceinture pour batteries peut fournir l'énergie
nécessaire au fonctionnement du taille-haies.
3.3 Symboles
Les symboles qui peuvent être appliqués sur le taille-haies
ont les significations suivantes :
4.1 Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur le taille-haies
ont les significations suivantes :
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
Le taille-haies STIHL HSA 94 R est conçu pour les gros
travaux de rabattage de haies, de buissons et de
broussailles.
Le taille-haies peut être utilisé en cas de pluie.
Dans cette position, le levier d'encliquetage
déverrouille la gâchette de commande.
Dans cette position, le levier d'encliquetage verrouille
la gâchette de commande.
Ce symbole repère l'orifice d'introduction de la
graisse multifonctionnelle STIHL.
Niveau de puissance acoustique garanti selon la
directive 2000/14/CE, en dB(A), pour permettre
la comparaison des émissions sonores de
différents produits.
Ne pas jeter ce produit à la poubelle.
L
W
A
4 Prescriptions de sécurité
Respecter les consignes de sécurité et les
mesures à prendre.
Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et
de conserver précieusement cette Notice
d'emploi.
Porter des lunettes de protection.
Porter des lunettes de protection et une
protection auditive.
Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.
Pour les pauses de travail, le transport, le
rangement, la maintenance ou la réparation de
la machine, extraire la fiche du cordon
d'alimentation électrique de la prise.
0458-722-9621-A
60
français
4 Prescriptions de sécurité
Le taille-haies STIHL HSA 94 T est conçu pour la remise en
forme, l'entretien et la finition de haies, de buissons et de
broussailles à branches fines.
Ce taille-haies est alimenté par une batterie STIHL AP en
combinaison avec la « pochette AP à porter à la ceinture,
avec cordon d'alimentation électrique » ou par une batterie
STIHL AR.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de batteries qui ne sont pas autorisées par
STIHL pour ce taille-haies risque de causer des incendies
et des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels
et des personnes risquent de subir des blessures très
graves, voire mortelles.
Utiliser ce taille-haies avec une batterie STIHL AP en
combinaison avec la « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » ou
avec une batterie STIHL AR.
Si le taille-haies ou la batterie n'est pas utilisé
conformément à la destination prévue, cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent de subir
des blessures très graves, voire mortelles.
Utiliser le taille-haies comme décrit dans la présente
Notice d'emploi.
Utiliser la batterie, comme décrit dans la Notice d'emploi
« Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique » ou dans la Notice d'emploi
Batterie STIHL AR.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
AVERTISSEMENT
Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate
ne peuvent pas reconnaître ou évaluer les dangers du
taille-haies. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
Si l'on confie le taille-haies à une autre personne : il faut
y joindre la Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions
suivantes :
L'utilisateur est reposé.
L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique,
sensorielle et mentale requise pour être capable de
manipuler correctement le taille-haies et de travailler
avec le taille-haies. Si l'utilisateur ne dispose pas de
toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale
requise, il ne doit travailler avec cet équipement que
sous la surveillance d'une personne responsable ou
après avoir reçu, de cette personne responsable,
toutes les instructions nécessaires.
L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer
les dangers du taille-haies.
L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisateur faisant un
apprentissage professionnel travaille sous la
surveillance d'un instructeur conformément aux
dispositions nationales applicables.
Avant de travailler pour la première fois avec le taille-
haies, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires,
du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre
personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
Il est nécessaire de lire, de bien comprendre
et de conserver précieusement la Notice
d'emploi.
0458-722-9621-A
61
français
4 Prescriptions de sécurité
4.4 Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être
happés par le taille-haies. L'utilisateur risque alors de
subir des blessures graves.
Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et
les assurer de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être
happés par le taille-haies.
Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés et
projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter un vêtement de coupe assez étroite et à
manches longues, et un pantalon long.
Le travail avec cette machine est bruyant. Le bruit peut
causer des lésions de l'ouïe.
Au cours du travail, de la poussière peut être soulevée. La
poussière inhalée peut nuire aux voies respiratoires et
déclencher des réactions allergiques.
Porter un masque antipoussière.
Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre
dans le bois, les broussailles ou le taille-haies. Les
utilisateurs qui ne portent pas de vêtements appropriés
risquent d'être grièvement blessés.
Porter des vêtements de coupe assez étroite.
Ne porter ni châle, ni bijoux.
Au cours du travail, l'utilisateur peut entrer en contact
avec les couteaux en mouvement. L'utilisateur risque
alors de subir des blessures graves.
Porter des chaussures en matière résistante.
Porter un pantalon long en matière résistante.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur
peut entrer en contact avec les couteaux. L'utilisateur
risque d'être blessé.
Porter des gants de travail en matière résistante.
Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il
risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle
crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
AVERTISSEMENT
Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent
pas reconnaître et évaluer les dangers du taille-haies et
des objets soulevés et projetés au cours du travail. Des
passants, des enfants ou des animaux risquent d'être
grièvement blessés, et des dégâts matériels peuvent
survenir.
Veiller à ce que des passants, des enfants ou des
animaux, ne s'approchent pas de la zone de travail.
Ne pas laisser le taille-haies sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec
le taille-haies.
Des composants électriques du taille-haies peuvent
produire des étincelles. Dans un environnement
présentant des risques d'explosion ou à proximité de
matières facilement inflammables, les étincelles peuvent
causer des incendies ou des explosions. Cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent de subir
des blessures très graves, voire mortelles.
Ne pas travailler dans un environnement présentant des
risques d'explosion ou à proximité de matières
facilement inflammables.
Porter des lunettes de protection couvrant
étroitement les yeux. Des lunettes de
protection appropriées sont testées suivant
la norme EN 166 ou suivant les
prescriptions nationales spécifiques et
vendues dans le commerce avec le
marquage respectif.
Si ce symbole est appliqué sur le taille-
haies : porter une protection auditive.
0458-722-9621-A
62
français
4 Prescriptions de sécurité
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Taille-haies
Le taille-haies se trouve en bon état pour une utilisation en
toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
Le taille-haies ne présente aucun endommagement.
Le taille-haies est propre.
Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi
aucune modification.
Les couteaux sont montés correctement.
Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce
taille-haies sont montés.
Les accessoires sont montés correctement.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants ne
fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de
sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas travailler avec un taille-haies endommagé.
Si le taille-haies est encrassé : nettoyer le taille-haies.
N'apporter aucune modification au taille-haies.
Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne
pas travailler avec le taille-haies.
Ne monter que des accessoires d'origine STIHL
destinés à ce taille-haies.
Monter les accessoires comme décrit dans la présente
Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de
l'accessoire respectif.
N'introduire aucun objet dans les orifices du taille-haies.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.6.2 Couteaux
Les couteaux se trouvent en bon état pour une utilisation en
toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
Les couteaux ne présentent aucun endommagement.
Les couteaux ne sont pas déformés.
Les couteaux fonctionnent facilement.
Les couteaux sont correctement affûtés.
Les couteaux ne présentent pas de morfil.
AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas
garanti, il est possible que des composants des couteaux
se détachent et soient projes au loin. Des personnes
risquent d'être grièvement blessées.
Travailler uniquement avec un couteau qui ne présente
aucun endommagement.
Affûter et ébavurer correctement les couteaux.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
4.7 Utilisation
AVERTISSEMENT
Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus
travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur
risque alors de trébucher, de tomber et de subir des
blessures graves.
Travailler calmement et de façon réfléchie.
Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont
mauvaises : ne pas travailler avec le taille-haies.
Le taille-haies ne doit être manié que par une seule
personne.
Faire attention aux obstacles.
0458-722-9621-A
63
français
4 Prescriptions de sécurité
Travailler en se tenant debout sur le sol et veiller à ne
pas risquer de perdre l'équilibre. S'il est nécessaire de
travailler en hauteur : utiliser une nacelle élévatrice ou
un échafaudage stable.
Si l'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
Si l'utilisateur travaille en tenant la machine à bras levés,
à une hauteur supérieure à celle de ses épaules, il risque
de se fatiguer plus rapidement. L'utilisateur risque alors
de subir des blessures graves.
Le cas échéant, ne pas travailler longtemps à bras levés
à une hauteur supérieure aux épaules.
Faire des pauses.
Si le couteau en mouvement heurte un objet dur, cela peut
freiner brusquement son mouvement. Sous l'effet des
forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de
perdre le contrôle du taille-haies et d'être grièvement
blessé.
Tenir fermement le taille-haies à deux mains.
Avant d'entreprendre le travail, examiner la haie pour
constater si elle renferme des objets durs. Le cas
échéant, enlever ces objets.
Les couteaux en mouvement risquent de couper
l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des
blessures graves.
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'état
ou un comportement inhabituel du taille-haies, il est
possible que le taille-haies ne soit plus dans l'état requis
pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut causer
des dégâts matériels et des personnes risquent d'être
grièvement blessées.
Arrêter le travail, extraire la fiche du cordon
d'alimentation électrique de la prise et consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
Au cours du travail, le taille-haies peut produire des
vibrations.
Porter des gants.
Faire des pauses.
Si l'on constate des symptômes qui pourraient signaler
une perturbation de l'irrigation sanguine des mains :
consulter un médecin.
Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, les
couteaux fonctionnent encore pendant env. 1 seconde.
En entrant en contact avec les couteaux, des personnes
risquent de se couper. Des personnes risquent d'être
grièvement blessées.
Tenir fermement le taille-haies par la poignée de
commande et par la poignée en forme d'étrier et
attendre que les couteaux soient arrêtés.
DANGER
Si l'on travaille dans le voisinage de câbles électriques
sous tension, les couteaux risquent d'entrer en contact
avec les câbles sous tension et de les endommager.
L'utilisateur peut alors subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ne pas travailler dans le voisinage de câbles
électriques sous tension.
Ne pas toucher aux couteaux en
mouvement.
Si les couteaux sont bloqués par un objet
quelconque : arrêter le taille-haies et retirer
la fiche du cordon d'alimentation électrique
de la prise. Enlever seulement ensuite
l'objet coincé.
0458-722-9621-A
64
français
4 Prescriptions de sécurité
4.8 Transport
AVERTISSEMENT
Au cours du transport, le taille-haies risque de se
renverser ou de se placer. Cela peut causer des dégâts
matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position .
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de
telle sorte que les couteaux soient intégralement
recouverts.
Assurer le taille-haies avec des sangles ou un filet, de
telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser ou de se
déplacer.
4.9 Rangement
AVERTISSEMENT
Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les
dangers du taille-haies. Les enfants risquent d'être
grièvement blessés.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position .
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de
telle sorte que les couteaux soient intégralement
recouverts.
Conserver le taille-haies hors de portée des enfants.
L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts
électriques du taille-haies et des composants métalliques.
Cela risque d'endommager le taille-haies.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position .
Conserver le taille-haies au propre et au sec.
4.10 Nettoyage, maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
Si l'on ne débranche pas la fiche du cordon d'alimentation
électrique avant le nettoyage, la maintenance ou la
réparation, le taille-haies risque d'être mis en marche par
mégarde. Cela peut causer des dégâts matériels et des
personnes risquent d'être grièvement blessées.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position .
Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau
ou des objets pointus peut endommager le taille-haies ou
le couteau. Si le taille-haies ou le couteau n'est pas
nettoyé comme il faut, il est possible que des composants
Extraire la fiche du cordon d'alimentation
électrique de la prise.
Extraire la fiche du cordon d'alimentation
électrique de la prise.
Extraire la fiche du cordon d'alimentation
électrique de la prise.
Extraire la fiche du cordon d'alimentation
électrique de la prise.
0458-722-9621-A
65
français
5 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies
ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs
de sécurité soient mis hors service. Des personnes
risquent d'être grièvement blessées.
Nettoyer le taille-haies et les couteaux comme décrit
dans la présente Notice d'emploi.
Si le taille-haies ou les couteaux ne sont pas correctement
entretenus ou réparés, il est possible que des composants
ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs
de sécurité soient mis hors service. Des personnes
risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Effectuer la maintenance ou la réparation du taille-haies
et des couteaux comme décrit dans la présente Notice
d'emploi.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance des
couteaux, l'utilisateur peut se couper sur les dents de
coupe acérées. L'utilisateur risque d'être blessé.
Porter des gants de travail en matière résistante.
5.1 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies
Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer
les opérations suivantes :
S'assurer que les composants suivants se trouvent dans
l'état impeccable requis pour la sécurité :
Taille-haies, @ 4.6.1.
Couteaux, @ 4.6.2.
Batterie, comme décrit dans la Notice d'emploi Batterie
STIHL AR ou dans la Notice d'emploi « Pochette AP à
porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation
électrique ».
Contrôler la batterie, comme décrit dans la Notice
d'emploi Batterie STIHL AR ou dans la Notice d'emploi
« Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique ».
Recharger complètement la batterie comme décrit dans la
Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
Nettoyer le taille-haies, @ 14.1.
Contrôler les éléments de commande, @ 9.1.
Si, au cours du contrôle des éléments de commande,
3 DEL de la batterie clignotent de couleur rouge :
extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de
la prise et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans le taille-haies.
Prendre la batterie STIHL AR ou le système de portage
sur le dos ou mettre la « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » et
l'ajuster, @ 6.
Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas
utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
6.1 Utilisation avec la batterie STIHL AR
6.1.1 Pose et ajustage du cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique peut être posé et ajusté
en fonction de la taille de l'utilisateur et du genre de travail
prévu.
Le cordon d'alimentation électrique peut être glissé à travers
la gaine (1) du harnais et fixé à l'aide des attaches (2) ou
bien posé sur le côté et fixé sur la plaque dorsale à l'aide des
attaches (2).
5 Préparatifs avant l'utilisation du taille-
haies
6 Ajustage du taille-haies selon
l'utilisateur
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2
0458-722-9621-A
66
français
6 Ajustage du taille-haies selon l'utilisateur
Pour ajuster la longueur du cordon d'alimentation électrique,
on peut former une boucle sur la plaque dorsale (3) ou sur
le côté (4).
Poser et ajuster le cordon d'alimentation électrique de
telle sorte qu'il soit le plus court possible, tout en offrant la
liberté de mouvement requise pour un travail commode.
6.1.2 Bouclage et ajustage du système de portage
Prendre la batterie sur le dos.
Fermer la boucle (2) de la ceinture abdominale.
Fermer la boucle (1) de la sangle pectorale.
Tendre les sangles jusqu'à ce que la ceinture abdominale
s'applique sur la hanche et le rembourrage dorsal sur le
dos.
Glisser l'extrémité de la ceinture abdominale à travers le
passant (3).
6.2 Utilisation avec le système de portage
6.2.1 Pose et ajustage du cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique peut être posé et ajusté
en fonction de la taille de l'utilisateur et du genre de travail
prévu.
Le cordon d'alimentation électrique peut être passé par les
orifices suivants :
Orifice supérieur gauche (1)
Orifice supérieur droit (2)
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0458-722-9621-A
67
français
6 Ajustage du taille-haies selon l'utilisateur
Orifice inférieur gauche (3)
Orifice inférieur droit (4)
Si l'on fait passer le cordon d'alimentation électrique par
l'orifice supérieur gauche (1) ou par l'orifice supérieur
droit (2) :
Ouvrir les boutons-pression (5).
Passer le cordon d'alimentation électrique par-dessus
la sangle (6) qui passe sur l'épaule.
Fermer les boutons-pression (5).
Si l'on fait passer le cordon d'alimentation électrique par
l'orifice inférieur gauche (3) ou par l'orifice inférieur
droit (4) : refermer l'orifice (3 ou 4) utilisé à l'aide de
l'attache à bande agrippante (7).
Poser et ajuster le cordon d'alimentation électrique de
telle sorte qu'il soit le plus court possible, tout en offrant la
liberté de mouvement requise pour un travail commode.
6.2.2 Bouclage et ajustage du système de portage
Prendre la batterie sur le dos.
Fermer la boucle (2) de la ceinture abdominale.
Fermer la boucle (1) de la sangle pectorale.
Tendre les sangles jusqu'à ce que la ceinture abdominale
s'applique sur la hanche et le rembourrage dorsal sur le
dos.
Glisser l'extrémité de la ceinture abdominale à travers le
passant (3).
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
0458-722-9621-A
68
français
6 Ajustage du taille-haies selon l'utilisateur
6.3 Utilisation avec la « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon d'alimentation
électrique »
6.3.1 Montage de la « pochette AP à porter à la ceinture,
avec cordon d'alimentation électrique »
Ouvrir l'attache à bande agrippante de la sangle (1) et
extraire la sangle (1) de l'anneau (2).
Passer la sangle (1) dans la ceinture (3).
Ramener la sangle (1) à travers l'anneau (2) et la
ceinture (3).
Fermer l'attache à bande agrippante de la sangle (1).
Enfoncer la batterie (4) à fond dans la pochette à porter à
la ceinture (5).
Un bref signal sonore est audible.
Immobiliser la batterie (4) à l'aide de la bande
agrippante (6).
6.3.2 Ajustage du cordon d'alimentation électrique
Le cordon d'alimentation électrique peut être ajusté en
fonction de la taille de l'utilisateur et du genre de travail
prévu.
Pour ajuster la longueur du cordon d'alimentation électrique,
on peut former une boucle (1) et la fixer, avec l'attache (2),
sur la pochette à porter à la ceinture (3).
Poser et ajuster le cordon d'alimentation électrique de
telle sorte qu'il soit le plus court possible, tout en offrant la
liberté de mouvement requise pour un travail commode.
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
0458-722-9621-A
69
français
7 Branchement et débranchement de la fiche du cordon d'alimentation électrique
7.1 Branchement de la fiche du cordon
d'alimentation électrique
Positionner la fiche (1) du cordon d'alimentation
électrique de telle sorte que la flèche de la fiche (1) du
cordon d'alimentation électrique soit orientée vers la
flèche de la prise (2).
Introduire la fiche (1) du cordon d'alimentation électrique
dans la prise (2).
La fiche (1) du cordon d'alimentation électrique
s'encliquette.
7.2 Débranchement de la fiche du cordon
d'alimentation électrique
Saisir la fiche (1) du cordon d'alimentation électrique à la
main.
Extraire la fiche (1) du cordon d'alimentation électrique de
la prise (2).
8.1 Mise en marche du taille-haies
AVERTISSEMENT
Indépendamment de l'ordre chronologique suivant lequel on
enfonce l'étrier de commande et la gâchette de commande,
le taille-haies accélère et les couteaux sont actionnés. S'il
enfonce d'abord la gâchette de commande puis l'étrier de
commande, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du taille-
haies. L'utilisateur pourrait alors subir des blessures graves.
Il faut donc enfoncer d'abord l'étrier de commande, puis la
gâchette de commande.
7 Branchement et débranchement de la
fiche du cordon d'alimentation
électrique
1
0000-GXX-2911-A0
2
8 Mise en marche et arrêt du taille-haies
1
0000-GXX-2912-A0
2
0458-722-9621-A
70
français
9 Contrôle du taille-haies
Appuyer sur l'étrier de commande (1) et le maintenir
enfoncé.
Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (2) dans
la position
.
Enfoncer le blocage de gâchette de commande (3) avec la
main et le maintenir enfoncé.
Enfoncer la gâchette de commande (4) avec l'index et la
maintenir enfoncée.
Le taille-haies accélère et les couteaux sont actionnés.
Plus l'on enfonce la gâchette de commande, plus la vitesse
des couteaux augmente.
8.2 Arrêt du taille-haies
Relâcher l'étrier de commande, la gâchette de commande
et le blocage de gâchette de commande.
Attendre, env. 1 seconde, jusqu'à ce que les couteaux
soient arrêtés.
Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en
mouvement : extraire la fiche du cordon d'alimentation
électrique de la prise et consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
Le taille-haies est défectueux.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position
.
9.1 Contrôle des éléments de commande
Levier d'encliquetage, blocage de gâchette de commande et
gâchette de commande
Extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la
prise.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position
.
Essayer d'enfoncer la gâchette de commande sans
enfoncer le blocage de gâchette de commande.
S'il est possible d'enfoncer la gâchette de commande : ne
pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
Le levier d'encliquetage ou le blocage de gâchette de
commande est défectueux.
Pousser le levier d'encliquetage dans la position
.
Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le
maintenir enfoncé.
Enfoncer la gâchette de commande.
Relâcher la gâchette de commande et le blocage de
gâchette de commande.
Si la gâchette de commande ou le blocage de gâchette de
commande fonctionne difficilement ou ne revient pas dans
sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas
utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur
spécialisé STIHL.
La gâchette de commande ou le blocage de gâchette de
commande est défectueux.
Étrier de commande
Extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la
prise.
Enfoncer l'étrier de commande et le relâcher.
4
1
0000-GXX-2913-A0
2
3
9 Contrôle du taille-haies
0458-722-9621-A
71
français
10 Travail avec le taille-haies
Si l'étrier de commande fonctionne difficilement ou ne
revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son
ressort : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
L'étrier de commande est défectueux.
Mise en marche du taille-haies
Brancher la fiche du cordon d'alimentation électrique.
Enfoncer l'étrier de commande et le relâcher.
Si les couteaux ont été actionnés ou sont encore
actionnés : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
La gâchette de commande est défectueuse.
Enfoncer le blocage de gâchette de commande et le
maintenir enfoncé.
Enfoncer la gâchette de commande et la maintenir
enfoncée.
Si les couteaux sont actionnés : ne pas utiliser le taille-
haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
L'étrier de commande est défectueux.
Appuyer sur l'étrier de commande et le maintenir enfoncé.
Les couteaux se mettent en mouvement.
Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : extraire la fiche du
cordon d'alimentation électrique de la prise et consulter un
revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans le taille-haies.
Relâcher l'étrier de commande.
Les couteaux s'arrêtent dans un délai d'env. 1 seconde.
Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en
mouvement : extraire la fiche du cordon d'alimentation
électrique de la prise et consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
Le taille-haies est défectueux.
10.1 Prise en mains et utilisation du taille-haies
Tenir le taille-haies d'une main, par la poignée de
commande, en entourant la poignée de commande avec
le pouce.
Avec l'autre main, tenir le taille-haies par la poignée en
forme d'étrier, en entourant la poignée en forme d'étrier
avec le pouce.
10.2 Rotation de la poignée de commande
Il est possible de tourner la poignée de commande dans
3 positions différentes, suivant l'utilisation prévue.
10 Travail avec le taille-haies
0000-GXX-2914-A0
3
2
1
0000-GXX-2916-A0
0458-722-9621-A
72
français
10 Travail avec le taille-haies
Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (1) dans
la position
.
Sortir le coulisseau de blocage (2) et le maintenir.
Tourner la poignée de commande (3) dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Relâcher le coulisseau de blocage (2).
Tourner la poignée de commande (3) dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la poignée de
commande (3) s'encliquette.
10.3 Réglage du niveau de puissance
Il est possible de régler 3 niveaux de puissance, suivant
l'utilisation prévue. Les DEL indiquent le niveau de
puissance actuellement réglé. Plus le niveau de puissance
est élevé, plus la vitesse des couteaux peut être élevée.
Le niveau de puissance réglé a une influence sur le temps
de travail possible avec une charge de la batterie. Plus le
niveau de puissance est bas, plus le temps de travail
possible avec une charge de la batterie est long.
Pousser, avec le pouce, le levier d'encliquetage (1) dans
la position .
Les DEL indiquent le niveau de puissance actuellement
réglé.
Pousser le levier d'encliquetage (1) vers l'avant et le
laisser revenir sous l'effet de son ressort.
On passe ainsi au niveau de puissance suivant. Après le
troisième niveau de puissance, la commande repasse au
premier niveau de puissance.
Pousser le levier d'encliquetage (1) vers l'avant et le
laisser revenir sous l'effet de son ressort, autant de fois
que nécessaire pour obtenir le niveau de puissance
souhaité.
10.4 Taille d'une haie
Couper préalablement les branches épaisses avec un
sécateur ou une tronçonneuse.
Tailler un côté de la haie en décrivant un arc de cercle de
bas en haut.
Ne pas couper les branches en abaissant le taille-haies.
Avancer lentement et en restant concentré sur le travail.
Tailler la haie en décrivant à nouveau un arc de cercle de
bas en haut.
Tailler l'autre côté de la haie en procédant de la même
manière.
Sur le faîte de la haie, présenter la barre de coupe sous
un angle de 0° à 10°.
Couper le faîte de la haie en menant le taille-haies à
l'horizontale et en décrivant un mouvement de va-et-vient
en arc de cercle.
Si le rendement de coupe baisse : affûter les couteaux.
0000-GXX-2917-A0
1
0000-GXX-2915-A0
0458-722-9621-A
73
français
11 Après le travail
11.1 Après le travail
Arrêter le taille-haies, pousser le levier d'encliquetage
dans la position
et extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de
la prise.
Si le taille-haies est mouillé : laisser sécher le taille-haies.
Nettoyer le taille-haies.
Nettoyer les couteaux.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de
telle sorte que les couteaux soient intégralement
recouverts.
12.1 Transport du taille-haies
Arrêter le taille-haies, pousser le levier d'encliquetage
dans la position et extraire la fiche du cordon
d'alimentation électrique de la prise.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de
telle sorte que les couteaux soient intégralement
recouverts.
Porter le taille-haies d'une main, par la poignée en forme
d'étrier, de telle sorte que les couteaux soient orientés
vers l'arrière.
Si l'on doit transporter le taille-haies dans un véhicule :
assurer le taille-haies de telle sorte qu'il ne risque pas de
se renverser ou de se déplacer.
13.1 Rangement du taille-haies
Arrêter le taille-haies, pousser le levier d'encliquetage
dans la position
et extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de
la prise.
Glisser le protège-couteaux par-dessus les couteaux de
telle sorte que les couteaux soient intégralement
recouverts.
Ranger le taille-haies de telle sorte que les conditions
suivantes soient remplies :
Le taille-haies se trouve hors de portée des enfants.
Le taille-haies est propre et sec.
14.1 Nettoyage du taille-haies
Arrêter le taille-haies, pousser le levier d'encliquetage
dans la position
et extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de
la prise.
Nettoyer le taille-haies avec un chiffon humide ou un
produit STIHL dissolvant la résine.
14.2 Nettoyage des couteaux
Arrêter le taille-haies, pousser le levier d'encliquetage
dans la position
et extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de
la prise.
Pulvériser du produit STIHL dissolvant la résine sur les
deux faces des couteaux.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation électrique.
Faire fonctionner le taille-haies pendant 5 secondes.
Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHL
dissolvant la résine se répartit uniformément.
11 Après le travail
12 Transport
13 Rangement
14 Nettoyage
0458-722-9621-A
74
français
15 Maintenance
15.1 Intervalles de maintenance
Les intervalles de maintenance dépendent des conditions
ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande
les intervalles de maintenance suivants :
Toutes les 50 heures de fonctionnement
Graisser le réducteur.
Une fois par an
Faire contrôler le taille-haies par un revendeur spécialisé
STIHL.
15.2 Graissage du réducteur
Dévisser le bouchon fileté (1).
Si aucune graisse n'est visible sur le bouchon fileté (1) :
Visser le « tube de graisse à réducteur STIHL » (2).
Injecter env. 5 g de graisse à réducteur dans le carter
du réducteur.
Revisser le « tube de graisse à réducteur STIHL » (2).
Visser et serrer fermement le bouchon fileté (1).
Faire fonctionner le taille-haies pendant 1 minute.
La graisse à réducteur STIHL se répartit uniformément.
15.3 Affûtage des couteaux
STIHL recommande de faire affûter les couteaux par un
revendeur spécialisé STIHL.
AVERTISSEMENT
Les dents de coupe des couteaux sont acérées. L'utilisateur
risque de se couper.
Porter des gants de travail en matière résistante.
Affûter chaque tranchant du couteau supérieur avec une
lime plate STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle
d'affûtage indiqué, @ 18.2.
Retourner le taille-haies.
Affûter les autres tranchants.
Ébavurer chaque tranchant par le dessous du couteau.
Retourner le taille-haies.
Ébavurer les autres tranchants.
Éliminer la poussière produite au cours de l'affûtage, à
l'aide d'un chiffon humide.
Pulvériser du produit STIHL dissolvant la résine sur les
deux faces des couteaux.
Faire fonctionner le taille-haies pendant 5 secondes.
Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHL
dissolvant la résine se répartit uniformément.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé
STIHL.
15 Maintenance
1
0000-GXX-2918-A0
2
0000-GXX-1426-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

STIHL HSA 94 R, 94 T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire