Gemini CDT-05 MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est con-
necté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout
risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez
utiliser des cordons blindés.
Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre
attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien péri-
odique de ce dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode d'emploi
de l'appareil.
LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisa-
tion doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de con-
server les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité
ultérieure.
RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recomman-
dons de respecter les instructions d'utilisation.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recomman-
dons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation.
NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement
humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire,
essence, insecticide…) afin de ne pas endommager l'appareil.
CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin
de ne pas endommager l'appareil.
EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source
d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humid-
ité (piscine…).
ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un
endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une per-
sonne et être endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support,
crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout
montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utilis-
er des accessoires d'installation recommandés par le fabricant.
TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être
manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur
une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endom-
mager l'appareil. V
OIR F
IGURE A.
VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil
permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute sur-
chauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer
l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération
(Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans
un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute informa-
tion complémentaire.
ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos
de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre
pays, contactez votre revendeur.
EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.
PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation
de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.
MISE A LA TERRE:
- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise pos-
sédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correcte-
ment à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il
s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette
dernière, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique
qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.
- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la
connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'ag-
it d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise
électrique, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique
qui est obsolète. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimen-
tation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se pren-
dre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises élec-
triques.
ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou
un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre
afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article
810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les infor-
mations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre
du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne
de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions
des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. V
OIR SCHÉMA B.
ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée,
débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons
audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les sur-
charges électriques.
LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à
proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur élec-
trique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation
d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes élec-
triques : tout contact peut être fatal.
SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises &
rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de
surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe).
INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les
fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc élec-
trique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.
SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ou-
vrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En
cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez
l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine
et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes :
- Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
- Si un liquide a été renversé dessus.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des
instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans
le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce
dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'in-
tervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche.
PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des
pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des
caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut
endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique…
CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez
vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de
vous restituer un appareil en état de marche.
INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation
est déconseillé.
CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle
que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
RECYCLAGE: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet
domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de col-
lecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électroménagers.
AInsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problêmes de santé
publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un
endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources
naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'ap-
pareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales
ou votre revendeur.
<23>
ATTENTION
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CON-
NAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!
<24>
Liste des Pièces:
Platine CDT-05
Porte-cellule
Contrepoids
Plateau
Plateau de Scratch Vinyle
Feutrine de Lecture
Cordon d’Alimentation AC
Cordon Ligne RCA
Cordon Phono avec Terre Spade
Cordon Relay Start
Cordon Fader Start
Manuel d’Utilisation avec
Conditions de Garantie
4 x Pied Bas en Caoutchouc
4 x Pied Standard
1. Ecran LCD
2. Plateau
3. Plateau de Scratch Vinyle
4. Repère de Scratch
5. Bras de Lecture
6. Embase Amovible du Bras de
Lecture
7. Porte-cellule
8. Contrepoids
9. Réglage de Vitesse
10. Touches de Ratttrapage
11. Sélection Réglage de Vitesse
12. Master Tempo
13. Effet Echo DSP
14. Effet Filtre DSP
15. Effet Flanger DSP
16. Touche Play/Pause
17. Touche Master Cue
18. Touche Hot Start Cue
19. Touches de Recherche de Plages
20. Mode Lecture Simple/Continue
21. Moteur On/Off
22. Recherche de Plages &
Paramétrage des effets DSP
23. Touche Memo
24. Points Cue Hot Startable
25. Touche Mode Temps/Recall Cue
26. Commutateur Reverse
27. Modes Reverse Instantanés
28. Loop in A
29. Loop out B/Edit
30. Reloop
ON / OFF
ON / OFF
1
2
A B/ LOOP
INSTANT REV
FLAN GE
GE
R
EC H O
FI
FI
LTE
TE
R
4%
8%
16%
OFF
MEMORY
3
RE LOO P
CUE
SEAMLESS LOOP
FWD
REV
CUE
<<
SEARC H
<<
SI NGL E
MOTOR
<< TR AC K SKIP >>
HO T S TA R T
KEY
50%
PITC H BEN D
+
EFX
>
Pro Hybrid TurntableCDT-05
RE CALL CU E
TIME
1
2
3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
25
26
27
28
29
30
22
23
24
5
7
6
8
9
4
PHONO OU T
CD OUT
DIGI TAL
OUT
RE LAY
ON
OFF
P ro Hybrid Turntabl eCDT-05
FADER
CD TT
33
45
78
MIX
Arrière
Devant
Face arrière:
31. Embase pour Cordon d’Alimentation AC
32. Sélection de la Tension d’Alimentation
33. Interrupteur Power On/Off
35. Jack Relay Start
36. Sortie Numérique
37. Sortie RCA CD
38. Sortie RCA Phono
Face avant:
40. Insertion du CD/Mécanique Slot-in
41. Touche Stop/Eject
42. Sélection de la Vitesse de Lecture
43. LED de Vitesse de Lecture
44. Sélection du Mode d’Utilisation
Divers:
45. Pied Low Profile ou Pied Standard
31
32
33
40
41
42
43
44
45 45
34
36
38
37
35
<25>
<26>
CDT-05 PLATINE VINYLE HYBRIDE PROFESSIONNELLE
INTRODUCTION:
Félicitations pour votre achat de la Platine Vinyle Hybride
Professionnelle Gemini CDT-05. Cette dernière possède les avancées
technologiques les plus récentes en matière d’équipement pour DJ, com-
binant à la fois une platine vinyle avec un couple très élevé et un lecteur
CD offrant toute la puissance et la souplesse de ce support. En complé-
ment; la CDT-05 vous offre la possibilité de lire simultanément un disque
vinyle et un CD, offrant ainsi de nouvelles possibi lités. Avec un entretien
courant, la CDT-05 vous apportera fiabilité et performances durant de
nombreuses années.
CARACTERISTIQUES:
- Compatible CD-Audio, CD-R, CD-RW, & MP3
- Bras droit de lecture hyper stable & amovible
- Entraînement Direct High-Torque (3.6 kg/cm) permettant un contrôle
total du CD en cours de lecture.
- Sorties audio séparées: platine vinyle & CD
- 3-modes: platine vinyle, CD ou les 2 simultanément.
- DSP 3 effets: Filtre, Echo & Phase avec paramètres ajustables
- Mode Reverse
- Moteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
- 3 Points Cue faciles à programmer/enregistrer
- Master cue avec départ de lecture instantané
- Master Tempo
- Protection Anti-Shock (Mémoire RAM)
- Mécanisme de chargement CD par insertion associé à une LED témoin
- Modes lecture: Lecture simple (Single auto-cue) / Lecture continue
- Boucle parfaite avec retour instantané à la boucle & point de sortie
ajustable en temps réel
- Ajustement de la vitesse par touches +/- ou action manuelle sur le
plateau
- Affichage temps 3 modes
- Lecture à la frame (Recherche & cue)
- Large écran à affichage matriciel sur 4 lignes
- Plateau de lecture lesté
- Réglage de vitesse: 4%, 8% , 16% & 50%
- Larges touches Soft rétro-éclairées par LEDs
MISES EN GARDE:
1. Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
2. Afin d’éliminer tout risque d’électrocution nous vous recommandons de
ne pas démonter l’appareil. Il n’y a pas de pièce détachée REMPLACABLE
PAR L’UTILISATEUR dans l’appareil. En cas de problème veuillez contac-
ter votre revendeur. USA: Si vous rencontrez un problème, appelez le
Service Technique de Gemini au 1 (732) 738-9003. Ne renvoyez pas l’ap-
pareil à votre revendeur.
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à toute source
de chaleur telle qu’un radiateur. Veillez à la bonne ventilation de l’appareil.
4. Cet appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Ne pas utiliser de détergents.
5. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le remettre dans son embal-
lage d’origine. Ceci afin d’éviter tout risque de dommage durant le trans-
port.
6. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE & A L’HUMIDITE.
7. NE PAS UTILISER DE VAPORISATEUR ET DE LUBRIFIANT SUR LES
BOUTONS & INTERRUPTEURS DE CONTROLE.
INSTRUCTIONS RAPIDES D’UTILISATION DE LA CDT-05:
1. Installez l’appareil en respectant les instructions précisées dans les sec-
tions Connexions/Démarrage & Réglage du Bras de Lecture. Prenez con-
naissance de l’ensemble des consignes de mise en garde avant toute
utilisation.
2. Pour lire un CD, insérez un disque dans la fente située en face avant sur
la droite et positionnez le C
OMMUTATEUR OPERATION MODE (44) sur ‘CD’.
Vérifiez que le bouton M
OTOR ON
/OFF
(21) est allumé, puis appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE (16) pour démarrer la lecture. Vous aurez un contrôle
total de la lecture en manipulant le PLATEAU DE LECTURE (3), comme si vous
utilisiez une platine vinyle. Vous pouvez ajouter à la lecture d’un CD dif-
férents points cue, des effets (DSP), modifier la vitesse de lecture, activer le
mode reverse, etc. Pour toute information détaillée sur chaque fonction
ajoutée à la lecture d’un CD, veuillez consulter la section Fonctions.
3. Pour lire un disque vinyle, placez la feutrine sur le P
LATEAU DE
SCRATCH
V
INYLE
(3), vous repérez par rapport à la marque S
CRATCH ANCHOR
(4), puis
placez votre disque vinyle dessus et mettez le C
OMMUTATEUR OPERATION
MODE (44) sur ‘TT’. Vérifiez que le bouton MOTOR ON/OFF (21) est allumé,
puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (16) pour démarrer la lecture. Ceci
peut vous sembler non conventionnel mais à l’usage vous vous rendrez
compte qu’en fait l’utilisation et les performances sont les mêmes que
n’importe quelle platine vinyle. Afin de préserver la qualité audio du
disque vinyle, le signal audio de ce dernier ne transite pas par la section
effets (DSP).
4. Si vous souhaitez lire simultanément un CD & un disque vinyle, vous
devez positionnez le C
OMMUTATEUR OPERATION MODE (44) sur ‘MIX’. En
Mode Mix, le PLATEAU DE SCRATCH VINYLE (3) ne contrôle pas la lecture du
CD. La finalité de cette fonction permet au DJ de scratcher un disque vinyle
durant la lecture d’un CD. Utilisez la touche MOTOR ON/OFF (21) pour
démarrer et arrêter la lecture d’un disque vinyle & utilisez la touche
P
LAY/PAUSE BUTTON (16) pour démarrer ou arrêter la lecture d’un CD.
Notez que les sorties audio séparées, situées à l’arrière de la CDT-05, vous
permettent de connecter la sortie CD et la sortie Platine Vinyle à deux voies
différentes de votre console de mixage. En Mode Mix, le réglage de
vitesse P
ITCH CONTROL (9) régle la vitesse de lecture de la platine vinyle et
les TOUCHES PITCH BEND (10) permettent de modifier la vitesse de lecture
du lecture CD. Etant donné que l’appareil associe différentes fonctions aux
modes de lecture (CD, Platine Vinyle ou Mix), nous vous recommandons
de lire soigneusement la section Fonctions précédant chaque mode d’util-
isation.
5. Lisez l’ensemble du manuel d’utilisation ! Tout le monde (Y compris
l’auteur de ce manuel) souhaite utiliser l’appareil immédiatement, et ceci
est compréhensible avec un produit aussi inovant que la CDT-05. Quoiqu’il
en soit, cet appareil diffère d’autres modèles plus conventionnels. Ce
mode d’emploi vous précisera l’ensemble des possibilités offertes au DJ. et
pour nombre d’entre elles, vous n’en imaginiez même pas l’existence !
Même si vous souhaitez utiliser l’appareil dès son déballage, conservez ce
mode d’emploi pour toute clarification ultérieure
CONNEXIONS / MISE EN PLACE:
1. INTERRUPTEUR DE M
ISE SOUS TENSION: L’interrupteur P
OWER
SWITCH (33) allume (ON) ou éteint l’appareil (OFF). Assurez
vous que ce dernier soit en position ‘OFF’ avant d’effectuer
toute connexion.
2. E
MBASE CORDON ALIMENTATION AC: L’embase AC INLET (31),
située à l’arrière de l’appareil reçoit le C
ORDON
D’ALIMENTATION (fourni) destiné à alimenter l’appareil.
3. S
ELECTION DE LA
TENSION D’ALIMENTATION: Le commuta-
teur S
ELECTION DE LA TENSION D’ALIMENTATION (32) permet
de choisir entre 115V ou 230V (France) afin d’utiliser
l’appareil partout dans le monde. Avant toute utilisation,
veuillez sélectionner la tension d’alimentation en vigueur dans votre pays.
4.S
ORTIES AUDIO RCA (37): La sortie CD permet de relier l’ap-
pareil à une entrée ligne de votre console de mixage.
5. S
ORTIES PHONO RCA (38): La sortie Platine Vinyle/Phono permet
de relier l’appareil à une entrée phono de votre console de mix-
age
6. V
IS DE MISE A LA TERRE: La CDT-05 ne possède pas de borne de
masse comme la plupart des platines vinyles. En effet la CDT-05 possède
une connexion à la terre interne. Si vous rencontrez un problème de bruit
de ronronnement lors de l'utilisation de la partie vinyle, utilisez une ali-
mentation électrique de l'appareil différente de celle utilisée pour la con-
sole de mixage et le reste de votre installation audio.
7. S
ORTIE NUMERIQUE (36): Par cette sortie au standard IEC-958
(S/PDIF) transite le signal du lecteur CD. Vous pouvez ainsi
brancher cette sortie à tout appareil utilisant le même standard
S/PDIF: console de mixage numérique, ordinateur, convertisseur
A/D. L’utilisation de cette sortie nécessite des appareils spécifiques
qui ne sont pas forcément présents dans votre installation.
8. R
ELAIS DE DEPART DE LECTURE (35): Ce connecteur permet de
relier deux lecteurs CDT-05 ensemble, lorsqu’un appareil termine
la lecture d’une plage, le second démarre la lecture automatique-
ment. Pour une utilisation normale, ne pas connecter ce cordon.
ON
OFF
DIGI TAL
OUT
RE LAY
9. HAUTEUR DE LA
PLATINE
(45): Vous pouvez
modifier la hauteur de la platine. Avec les
pieds L
OW P
ROFILE
, l’appareil sera à la même
hauteur que la majorité des consoles de mixage. Avec les pieds STANDARD
FEET, l’appareil sera légèrement plus haut, mais la partie Platine Vinyle sera
plus résistante aux vibrations.
REGLAGES DU BRAS DE LECTURE :
1. Installez le P
ORTE-CELLULE (7) ou la cellule intégrée sur le bras de
lecture puis vissez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention à ne pas trop serrer. Si vous avez une cellule haute en taille,
vous référez à son manuel d’installation.
2. Installez le C
ONTRE-
POIDS
(8) à l’arrière du bras de lecture en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, avec l’échelle de
graduation tournée vers vous.
3. Réglez le C
ONTRE-POIDS (8) jusqu’à ce que le bras de lec-
ture flotte librement au dessus du plateau de lecture. La cel-
lule ne doit pas toucher celui-ci., ni pencher dans un sens
ou dans l’autre. Il s’agît du Point Zero auquel aucun poids
n’est appliqué à la cellule.
4. Positionnez juste la bague graduée sur le chiffre ‘0’ afin de repérer le
point d’équilibre du bras de lecture. Ce dernier est maintenant équilibré.
5. Tournez le C
ONTRE-POIDS (8) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au réglage de poids (En grammes) préconisé par le fabricant de la
cellule.
6. Pour régler la hauteur du bras de lecture, utilisez un
tournevis à tête Philips afin de démonter la B
ASE DU
BRAS DE LECTURE (6) située en haut à droite de la pla-
tine. Il y a 3 vis à enlever complêtement. Lorsque vous
avez démonté la BASE DU BRAS DE LECTURE (6) ajustez la
hauteur de chaque ressort afin d’obtenir la hauteur
nécessaire à une utilisation correcte de votre cellule (Suivre les conseils du
fabricant). Chacun des 3 ressorts doit être réglé à la même hauteur afin que
le diamant de la cellule soit correctement positionné sur le disque vinyle
durant la lecture.
FONCTIONS:
1. E
CRAN LCD: LECRAN LCD (1) permet de visualiser
tous les paramètres relatifs au fonctionnement de
l’appareil. A savoir, l’affichage des titres par morceau
(Pour les fichiers MP3), réglages de vitesse, mode de fonctionnement,
affichage temps, BPM, portion du morceau déjà lu (Bargraph).
2. COMMUTATEUR OPERATION MODE (44): Ce commutateur
possède 3 positions: CD, TT & MIX. Le Mode CD permet
un contrôle total du signal audio (Y compris les scratches)
via le P
LATEAU DE
SCRATCH
VINYLE
(3), le Mode TT permet la
lecture de disque vinyle & le Mode Mix autorise la lecture d’un CD (Avec
des fonctions tactiles limitées) & d’un disque vinyle simultanément.
3. P
LATEAU DE
SCRATCH VINYLE / SCRATCH CONTROL
VINYL P
LATE
(3) & REPÈRE DE
SCRATCH
/ SCRATCH
ANCHOR (4): Ces 2 éléments fonctionnent ensemble
afin d’avoir un contrôle en temps réel de la lecture
d’un CD & d’un disque vinyle. Lorsque vous utilisez
l’appareil pour la première fois, assurez vous que le
R
EPERE DE
SCRATCH
(4) soit fermement solidaire du PLATEAU DE
SCRATCH
VINYLE (3).
4. R
EGLAGE DE
VITESSE
(9): Le réglage vitesse peut être modifié à
l’aide des touches SELECTION
PITCH RANGE SELECTION
(11). Il permet
de modifier la vitesse de lecture & le tempo durant la lecture. Les
touches PITCH RANGE SELECTION (11) permettent de choisir une plage
de réglage plus ou moins précise. Plus l’amplitude de la plage sera
élevée, plus les modifications de vitesse seront élevées, voir
brusques. A l’inverse, plus l’amplitude est faible, plus le contrôle
sera précis.
5. T
OUCHES DE RATTRAPAGE +/- (10): Celles-ci permettent au DJ
de modifier temporairement la vitesse de lecture afin de caler
au tempo le disque en lecture avec un autre morceau, lui aussi
en cours de lecture. Dans le M
ODE
MIX
, les TOUCHES
PITCH
BEND
(10) servent à modifier la vitesse du CD.
6. F
ONCTION MASTER TEMPO (12): Le Master Tempo permet de
modifier la vitesse de lecture sans modifier la tonalité. Cette
fonction n’est compatible qu’avec le lecteur CD et s’appliquera dès modi-
fication de la vitesse de lecture via le R
EGLAGE DE VITESSE (9). Attention le
Master Tempo peut fonctionner avec quelques irrégularités (Effets de
flanger...) lors de mofication de vitesse de lecture importante.
7. E
FFETS DSP (13, 14, 15): Les EFFETS DSP (13, 14,
15) permettent de modifier la tonalité & la phase,
ainsi que l’ajout de retard sur les morceaux de CD
lus par la CDT-05. Pour démarrer un effet, appuyez simplement sur la
touche de l’effet désiré & utilisez le potentiomètre rotatif T
RACK SKIP/DSP
PARAMETER (22) afin de modifier l’effet sélectionné. En maintenant ce
potentiomètre enfoncé durant une seconde, celui ci se commutera en
mode D
RY/WET, pour vous permettre de doser la quantité d’effet appliqué
au signal original afin de créer des effets variés. Lorsqu’aucun effet n’est
appliqué, le potentiomètre rotatif TRACK SKIP/PARAMETRE DSP (22) permet
de sélectionner une plage de lecture.
8. T
OUCHE LECTURE/PAUSE (16): En Mode CD ou Platine
Vinyle (TT), la T
OUCHE PLAY
(16) démarre & arrête la lec-
ture.En Mode Mix, la TOUCHE PLAY (16) contrôle seulement
le CD, & la TOUCHE MOTOR ON/OFF (21) démarre & arrête la
lecture du disque vinyle.
9. T
OUCHE MASTER CUE (17): En Mode CD, la TOUCHE MASTER
CUE (17) commute l’appareil en mode préparation d’un Point
Cue, et ce jusqu’à ce qu’un Point Cue ait été enregistré. Puis
l’appareil se met en mode pause jusqu’à ce que vous appuyez
sur la TOUCHE PLAY (16). Appuyez et maintenez enfoncé la TOUCHE MASTER
CUE (17) afin de pré-écouter votre Point Cue. Pour des informations plus
précises sur les fonctions CUE de la CDT-05, consultez la section intitulée
“Enregistrement de Points Cue & de Boucles”.
10. F
ONCTION H
OT START CUE
(18): Cette fonction vous per-
met de démarrer la lecture à partir de Points Cue spéci-
fiques & enregistrés, sans interrompre la lecture.
11. T
OUCHES DE R
ECHERCHE DE PLAGE
(19): Ces
touches vous permettent d’accéder aux différentes
plages présentes sur le CD inséré.
12. M
ODE LECTURE SIMPLE/CONTINUE (20): Cette touche per-
met de sélectionner le mode de lecture. Lorsque l’appareil
est en mode Single Auto-Cue, l’écran LCD affiche le mot ‘Single’,et l’ap-
pareil se cale à la première frame/note du morceau. Lorsque l’appareil aura
lu ce morceau, il se calera automatiquement en mode pause à la première
frame/note du morceau suivant. En mode Continuous, l’écran LCD
affichera le mot ‘Continue’, et le CD sera lu de la première à la dernière
plage de façon continue, jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture manuelle-
ment. Lorsque l’écran n’affiche ni ‘Single’, ni ‘Continue,’ l’appareil lira
toutes les plages de la première à la dernière et s’arrêtera après la dernière
plage.
13. T
OUCHE MOTOR ON/OFF (21): Cette touche permet de
démarrer & d’arrêter la rotation du plateau. En Mode TT ou
CD, cela nécessite que la lecture soit en cours (Mode Play).
En Mode Mix, la T
OUCHE MOTOR
ON/OFF
(21) contrôle le plateau pour
disque vinyle & la T
OUCHE PLAY (16) contrôle la lecture de la partie CD.
14. P
OTENTIOMÈTRE
TRACK
SKIP & PARAMETRES DSP (23): Ce
potentiomètre, durant la lecture d’un CD, permet de
sélectionner la plage à lire. En enfonçant celui-ci et en
tournant dans un sens ou dans vous accédez aux plages
par incrément de 10. Lorsqu’un effet DSP est engagé le P
OTENTIOMÈTRE
T
RACK SKIP & PARAMETRES DSP (23) permet le contrôle des paramètres de
cet effet. En maintenant celui-ci enfoncé durant 1 seconde, l’affichage
changera et vous pourrez doser l’effet sélectionné & appliqué au signal
audio (Contrôle Dry/Wet). Nous vous recommandons de prendre le temps
de procéder à quelques essais afin de maîtriser les réglages.
15. TOUCHE MEMO (23) & POINTS CUE HOT STARTABLE (24):
Grâce à cette fonction, vous pouvez mémoriser 3 points de
démarrage. La T
OUCHE MEMO (23) vous permet de mémoris-
er à la volée des Points Cue simplement en appuyant sur la
TOUCHE MEMO (23), puis en sélectionnant l’un des POINTS
HOT STARTABLE CUE (24) où vous souhaitez l’enregistrer. La
TOUCHE MEMO (23) permet aussi de sauvegarder le POINT
M
ASTER CUE
, lorsqu’il a été assigné sur un CD Audio
(Fonction non disponible sur CD MP3). Pour sauvegarder le POINT MASTER
C
UE
, maintenez enfoncée la T
OUCHE MEMO
(23) durant 3 secondes.
<27>
CD TT
MIX
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
+
>
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
4%
8%
16%
OFF
3
50%
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
PITC H BEN D
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
KEY
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
SI NGL E
+
ON / OFF
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
MOTOR
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
<< TR AC K SKIP >>
+
ON / OFF
1
2
FLANGER
ECHO
FILTER
MEMORY
3
CUE
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
<<
SEARC H
<<
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
CUE
+
ON / OFF
1
2
FLAN GE
GE
R
EC HO
FI
FI
LTE
TE
R
3
+
EFX
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
HO T STA RT
+
Pour des informations plus préci ses sur les fonctions CUE de la CDT-05,
consultez la section intitulée “Enregistrement de Points Cue & de
Boucles”.
16. T
OUCHE TEMPS
/RAPPEL DU POINT
CUE
(25): A chaque pression
sur ce bouton, que vous soyez en mode Mode CD ou Mode
Mix, l’affichage change Temps Ecoulé, Temps Total Restant, &
Temps Restant sur le Morceau en Lecture. Lorsque l’appareil est en
Mode Play, le temps changera, ainsi que le bargraph permettant de visu-
aliser la progression de la lecture. Lorsque l’appareil est en Mode Stop,
l’écran affichera ‘Elapsed,’ ‘T. Remain,’ ou ‘S. Remain’, et ce en fonction
de l’affichage temps sélectionné. Si vous avez sauvegardé un P
OINT CUE
MASTER sur une plage d’un CD Audio (Non MP3), vous pouvez le rappeler
en appuyant sur la TOUCHE T
EMPS/RAPPEL DU POINT CUE
(25) durant 3 sec-
ondes, jusqu’à ce que l’écran affiche le mot ‘LOAD’, ainsi que la position -
en temps - du P
OINT
MASTER CUE
. Puis appuyez sur la TOUCHE
MASTER CUE
(17) pour y assigner le Point Cue rappelé.
17. TOUCHE
REVERSE
(26): Durant la lecture, actionnez la
fonction en appuyant sur la touche afin de lire le morceau
à l’envers. En Mode CD, la T
OUCHE REVERSE (26) permet de
lire le CD à l’envers. En Mode TT, la TOUCHE REVERSE (26)
inversera le sens de lecture du Disque Vinyle. En Mode Mix, la TOUCHE
R
EVERSE
(26) permet uniquement d’inverser le sens de lecture du Disque
Vinyle, même si un CD est lu simultanément.
18. MODES REVERSE INSTANTANES (27): Il y a 3 Modes Reverse sur
la CDT-05, qui peuvent être utilisés lors de différentes perform-
ances. Vous trouverez ci-après une brève explication de chacun,
ainsi qu’un exemple d’application:
N
ON ENGAGÉ - Lorsque la LED de la TOUCHE INSTANT REVERSE MODES (27)
est éteinte, & le commutateur en position ‘REV,’ le plateau tourne dans le
sens inverse des ai
guilles d’une montre et le morceau sera lu à l’envers. Lorsque le commu-
tateur est en position‘FWD’, le plateau tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre. Ce mode Reverse est instantané & fonctionne comme sur
n’importe quelle platine vinyle.
M
ODE REVERSE INSTANTANÉ #1 - Pour le déclencher il vous suffit d’appuyer
sur la TOUCHE INSTANT REVERSE MODES (27) momentanément, la LED asso-
ciée à la touche s’alllumera. Lorsque le commutateur est sur la position
REV’, le plateau tournera dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le morceau sera joué à l’envers, mais vous n’entendrez pas le ralentisse-
ment.du moteur lors du changement de sens de lecture. Lorsque le com-
mutateur est positonné sur ‘FWD’, le plateau tournera dans le sens des
aiguilles d’une montre et la lecture reprendra -sans entendre le bruit d’in-
version- du sens de rotation comme si vous n’aviez jamais enclenché ce
mode. Cela vous permet d’inverser le sens de lecture à tout moment y
compris en plein mix et ce sans perdre le calage des deux morceaux.Cela
s’avérera très utile pour les DJs mixant de la musique électronique.
M
ODE REVERSE INSTANTANÉ #2 - Ce mode est enclenché en maintenant
enfoncée la T
OUCHE INSTANT REVERSE MODES
(27) (27) durant 2 secondes,
la LED associée à la touche clignotera. Lorsque le commutateur est en
position ‘REV’, le plateau tournera dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et le morceau sera joué à l’envers, mais vous n’entendrez
pas le ralentissement du moteur lors du changement du sens de lecture.
Avec le commutateur en position ‘FWD’, le plateau tournera dans le sens
des aiguilles d’une montre et la musique reprendra sa lecture dans le sens
normal, sans que vous entendiez le bruit du moteur, et à partir de l’en-
droit oû vous aviez inversé le sens de lecture.
19. T
OUCHE STOP/EJECT (41): Durant la lecture d’un CD,
appuyez une première fois afin d’arrêter la lecture. Pour éjecter
le CD, appuyez une seconde fois sur cette même touche.
20. V
ITESSE DE LECTURE (42): Cette touche permet de choisir
entre 33, 45 ou 78trs/mn. Bien que le concept soit identique
à une platine vinyle conventionnelle, d’autres fonctionnalités
ont été apportées afin de contrôler d’autres fonctions de
l’appareil.
C
HANGEMENT DE LA
VITESSE DE LECTURE PAR
DEFAUT DU CD: Les DJs sont
habitués à mixer leurs disques avec une vitesse de plateau par défaut.
Vous pouvez choisir cette vitesse avec l’appareil en Mode Stop (Et non en
Mode Pause) en appuyant sur la touche S
ELECTION DE LA
VITESSE DE
LECTURE (42) et choisir ainsi entre 33 & 45trs/mn (Le contrôle de lecture
du CD ne peut être effectué en 78trs/mn). Si l’appareil est en Mode Play,
appuyez sur la TOUCHE STOP/EJECT (41) une fois avant de changer le
réglage. La LED P
LATTER SPEED
(43) indiquera alors la vitesse de rotation
du plateau sélectionnée.
C
HANGEMENT DE VITESSE DURANT LA LECTURE: Si vous souhaitez modifier la
vitesse de lecture du CD durant sa lecture appuyez simplement sur la
touche SELECTION DE LA VITESSE DE LECTURE (42) afin de sélectionner 33 ou
45trs/mn (La lecture du CD ne peut être effectué en 78trs/mn).
Vous entendrez un changement audible de tempo et de tonalité car vous
jouez le morceau à une vitesse beaucoup plus rapide ou plus lente que la
vitesse de lecture normale.
C
HANGEMENT DE VITESSE DURANT LA LECTURE (DISQUE VINYLE): Si vous
souhaitez modifier la vitesse du disque vinyle durant sa lecture, appuyez
simplement sur la touche SELECTION DE LA VITESSE DE LECTURE (42), en Mode
Mix ou TT, afin de sélectionner 33 ou 45trs/mn. La vitesse 78trs/mn est
activée après avoir appuyé durant 3 secondes sur la touche S
ELECTION DE LA
VITESSE DE LECTURE (42).
21. SECTION BOUCLE/LOOP (28), (29), (30): Cette
fonction vous permet de sélectionner des pas-
sages précis d’un CD et de les répéter autant de
fois que souhaité. La T
OUCHE LOOP IN A (28) marque le point de départ de
la boucle. La T
OUCHE LOOP OUT B/EDIT (29) indique le point de fermeture
de la boucle. La TOUCHE RELOOP (30) permet de revenir instanément au
début de la boucle préalablement enregis-
trée. Des points de boucle peuvent être créés à la volée durant la lecture,
ainsi qu’en Mode Pause. Pour fermer/terminer une boucle, appuyez sur la
T
OUCHE LOOP OUT B/EDIT (29). Pour éditer les points de la boucle, appuyez
sur la TOUCHE LOOP OUT B/EDIT (29), trouvez le point que vous souhaitez
modifier, puis en fonction de celui-ci, appuyez sur la TOUCHE LOOP IN A (28)
ou sur la TOUCHE LOOP OUT B/EDIT (29). Pour des informations plus précis-
es sur les fonctions CUE de la CDT-05, consultez la section intitulée
“Enregistrement de Points Cue & de Boucles”.
ENREGISTREMENT DE POINTS CUE & DE BOUCLES:
1. ENREGISTREMENT D’UN POINT CUE MASTER:
a. Durant la lecture d’un CD, cherchez le point que vous souhaitez
mémoriser comme P
OINT M
ASTER CUE.
b. Mettez la lecture en pause en appuyant sur la T
OUCHE PLAY/PAUSE BUTTON
(16). Le plateau s’arrêtera.
c. Utilisez le D
ISQUE VINYLE DE SCRATCH (3) afin de localiser précisemment
le P
OINT MASTER CUE. Attention; cette fonction ne concerne que le Mode
CD.
d. Pour mémoriser le P
OINT
MASTER CUE
, appuyez sur la TOUCHE
PLAY/PAUSE
(16) une nouvelle fois. Le plateau re-démarre et le musique reprendra.
e. Pour accéder au P
OINT MASTER CUE, appuyez sur la TOUCHE MASTER CUE
(17). Puis appuyez sur la TOUCHE PLAY/PAUSE (16) pour démarrer la lecture
à partir du Point P
OINT MASTER CUE
f. Pour visualiser le POINT MASTER CUE, appuyez sur la TOUCHE MASTER CUE
(17) afin d’avancer jusqu’au POINT MASTER CUE, puis maintenez enfoncée la
TOUCHE MASTER CUE (17) jusqu’à l’apparition de ce dernier. L’appareil se
cale alors sur le P
OINT MASTER CUE.
g. Pour avancer et démarrer la lecture à partir du P
OINT MASTER CUE sans
interruption, appuyez sur la touche H
OT START CUE FUNCTION
(18).
h. Pour sauvegarder le P
OINT MASTER CUE dans la mémoire de la CDT-05
(CD-Audio uniquement, ne fonctionne pas avec les CDs MP3), maintenez
la T
OUCHE MEMO
(23) enfoncée durant 3 secondes. Lorsque le P
OINT
MASTER CUE a été sauvegardé dans la mémoire, la ligne en bas de l’ECRAN
LCD (1) affichera ‘SAVE’, ainsi que le numéro de la plage et l’emplacement
en temps.du P
OINT MASTER CUE. Pour chaque CD-Audio, sur lequel vous
avez sauvegardé un P
OINT MASTER C
UE
, l’E
CRAN LCD (1) affichera, en bas à
gauche, le mot ‘CUE.’
i. Pour rappeler un P
OINT MASTER CUE sauvegardé, maintenez enfoncée la
touche T
IME MODE/RECALL CUE
(25) durant 3 secondes, jusqu’à ce que la
ligne du bas de l’E
CRAN LCD DISPLAY (1) affiche ‘LOAD’ avec les informa-
tions du P
OINT MASTER CUE
(N°de plage / Temps). Appuyez sur la T
OUCHE
MASTER CUE 17) afin de confirmer l’assignation de ce point cue au POINT
MASTER CUE. Maintenant vous pouvez utiliser ce dernier comme POINT
MASTER CUE.
j. Lorsque la lecture d’un morceau est en cours, vous pouvez effacer le
P
OINT MASTER CUE à l’aide du potentiomètre rotatif PARAMETRES TRACK SKIP
& DSP (22). Celui-ci sera effacé de la mémoire temporaire. Vous pouvez
alors enre
gistrer un nouveau P
OINT MASTER CUE ou utiliser la fonction RECALL CUE
afin d’accéder aux point s déjà sauvegardés.
2. ENREGISTREMENT DE POINTS HOT CUE:
a. Durant la lecture d’un CD, trouvez le point que vous souhaitez enreg-
istré comme P
OINT HOT CUE. Si vous souhaitez enregistrer un POINT HOT
CUE à la volée, reportez vous au paragraphe B. Sinon, en étant en Mode
CD, mettez la lecture en mode pause en appuyant sur la TOUCHE PLAY/PAUSE
(16), puis recherchez la position du point cue à l’aide du DISQUE VINYLE DE
S
CRATCH
(3), puis passez au paragraphe B.
<28>
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
FWD
REV
+
ON / OFF
1
2
INSTANT REV
FLANGER
ECHO
FILTER
3
+
33
45
78
ON / OFF
1
2
AB/LOOP
FLANGER
ECHO
FILTER
3
RE LOO P
SEAMLESS LOOP
+
ON / OFF
1
2
FLAN
GER
ECHO
FILTER
3
EV
+
RE CALL CU E
TIME
b. Pour enregistrer un POINT
HOT CUE
, appuyez sur la TOUCHE
MEMO
(23)
jusqu’à ce que le bouton s’illumine.
c. A l’endroit où vous souhaitez enregistrer un P
OINT HOT CUE, appuyez sur
le bouton POINT HOT STARTABLE CUE (24) dans lequel vous souhaitez
mémoriser celui-ci.
d. Répétez l’opération pour les 3 autres P
OINTS CUE HOT STARTABLE
.
e. Pour accéder instantanément à l’un des P
OINTS CUE HOT STARTABLE, il
vous suffit d’appuyer simplement sur la touche du POINT CUE HOT
STARTABLE (24) désiré. L’appareil démarrera alors la lecture à partir de ce
dernier.
f. Pour effacer un P
OINT CUE HOT STARTABLE, répéter les opérations précé-
centes afin d’enregistrer sur les P
OINTS C
UE HOT STARTABLE
(24) existants.
3. ENREGISTREMENT D’UNE BOUCLE PARFAITE:
a. Durant la lecture d’un CD, localisez le point de départ de la B
OUCLE
PARFAITE (LOOP I
N A). Si vous souhaitez enregistrer une B
OUCLE P
ARFAITE
,
Consultez le paragraphe B. Sinon, mettez l’appareil en mode pause en
appuyant sur la T
OUCHE PLAY/PAUSE (16), puis localisez le point LOOP IN A
à l’aide DISQUE VINYLE DE SCRATCH (3), puis passez au paragraphe B.
b. Au point de départ de la boucle, appuyez sur la touche L
OOP IN A (28).
Cette opération peut s’effectuer en Mode Play ou Mode Pause.
c. Au point de fermeture de la boucle L
OOP OUT B, appuyez sur la touche
LOOP OUT B/EDIT (29). Cette opération peut s’effectuer en Mode Play ou
Mode Pause.
d. Dès que les points L
OOP IN A & LOOP OUT B ont été enregistrés, la
boucle commencera à être jouée sans interruption. Pour re-démarrer la lec-
ture de la boucle ou revenir à son début, appuyez sur la touche RELOOP
(30).
e. Pour éditer le point de sortie L
OOP OUT B, appuyez sur la touche LOOP
OUT B/EDIT (29). La boucle s’arrête et vous pouvez alors ré-enregistrer un
point de sortie L
OOP OUT B, à votre convenance, en appuyant simplement
sur la touche L
OOP OUT B/EDIT (29)
f. Pour éditer le point L
OOP IN A, appuyez simplement sur la touche LOOP
I
N A (28) durant la lecture de la boucle et ce à l’endroit où vous souhaitez
mémoriser un nouveau point LOOP IN A.
g. Pour sortir de la B
OUCLE PARFAITE & reprendre la lecture normale,
appuyez sur la touche L
OOP OUT B/EDIT (29). Si nécessaire, vous pouvez
enregistrer une nouvelle BOUCLE PARFAITE (Retournez au paragraphe A), ou
re-jouer la boucle déjà enregistrée en appuyant sur la touche RELOOP (30).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PLATINE VINYLE:
Type..................................................Platine Manuelle à Entraînement Direct
Type moteur:........................... Super High Torque (3.6 kgf/cm) Direct Drive
Moteur...................................................................Moteur à courant continu
Vitesse de lecture ..........................................................33 1/3-45-78 trs/mn
Sélection du réglage de vitesse.........................................+/- 4, 8, 16, 50%
Pleurage & Scintillement....................................................< 0.25% WRMS*
* Cette mesure ne concerne que la platine équipée de son plateau de
lecture et exclue l’incidence de la cellule, du disque & du bras de lec-
ture.
BRAS DE LECTURE:
Type...........................................................Bras Droit à Equilibrage Statique
Poids du porte-cellule.............................................................................5.6 g
LECTEUR CD:
Quantification......................................1 Bit Linéaire/Voie, 3 Faisceaux laser
Echantillonnage..........................................................................................x8
Fréquence d’échantillonnage...........................................................44.1 kHz
Bande passante.......................................................................20 Hz-20 kHz
Distortion Harmonique Totale.........................................................< 0.05%
Rapport Signal/Bruit.............................................................................86 dB
Dynamique...........................................................................................90 dB
Sortie Numérique................................................................IEC958 (S/PDIF)
Diaphonie................................................................................86 dB (1 KHz)
Niveau de sortie.................................................................0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentation..............................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
Affichage temps: Temps écoulé, Temps restant & Temps total restant
Départ de lecture instantané.................................................< 0.03
Seconde
Potentiomètre de réglage de vitesse..................................+/- 4, 8, 16, 50%
POIDS & DIMENSIONS:
Dimensions: ...........................17.75 x 14.65 x 6.3” (450 x 372 x 160.5mm)
Poids: ....................................................................................20.2 lbs (9.1Kg)
Dans le cadre d’un souci constant d’amélioration des produits, le design et
les caratéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
*La garantie établie n’est pas affectée par les garanties localement en
vigueur.
ACCESSOIRES EN OPTION:
DJX-05 Casque Professionnel pour Monitoring
GX-450 Enceinte ABS Amplifiée
CS-02 Console de Mixage Professionelle 5 Voies
Pour plus d’informations sur les produits et les nouveautés Gemini,
n’hésitez pas à visiter notre site: http://www
.geminidj.com!
DJX-05
GX-450
CS-02
NOTES:
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
<29>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Gemini CDT-05 MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à