Salton ME8DSB Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

15
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
ATTENTION : Tout appareil électrique peut entraîner un risque
d’incendie et d’électrocution pouvant occasionner des blessures
ou la mort. Veuillez suivre l’ensemble des instructions relatives à
la sécurité.
Cafetière à pot à café isotherme
8 tasses, à horloge/minuterie
n u m é r i q u e s
16
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, et de blessures
pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer
les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la prise, ou la base, dans l’eau ou dans tout autre
liquide. Consulter les instructions de nettoyage.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil
électroménager est utilisé à proximité d’enfants.
Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas en service,
ainsi qu’avant de procéder au nettoyage.
Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la
fiche est endommagé(e), ni après qu’une panne soit survenue
ou que l’appareil ait été endommagé d’une quelconque
manière. Contacter le Service Clients pour obtenir l’autorisation de
renvoi de l’appareil afin qu’il puisse être examiné, réparé, ou faire
l’objet de réglages.
L’utilisation d’accessoires n’ayant pas fait l’objet d’une
évaluation pour ce produit pourrait entraîner des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur, ni dans un environnement humide.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du plan
de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud.
Pour débrancher l’appareil, placer l’interrupteur de
marche/arrêt ‘ON/OFF’ sur la position d’arrêt ‘OFF, puis retirer
le cordon de la prise murale.
Le pot à café isotherme a été conçu uniquement pour cette
cafetière. Ne jamais le placer sur un plan de cuisson.
Ne pas se servir du pot à café isotherme s’il est fêlé ou si la
poignée est affaiblie ou desserrée.
17
Ne pas nettoyer le pot à café isotherme avec un nettoyant, un
tampon en laine d’acier, ou tout autre matériau abrasif.
S’assurer que les couvercles sont bien en place avant de faire
fonctionner l’appareil.
Ne pas retirer le couvercle durant le cycle de filtration du café,
sous peine de s’ébouillanter.
Ne pas soulever le couvercle de la cafetière ni le porte-filtre
amovible avant que le cycle de filtration du café soit terminé et
que toutes les pièces aient refroidi.
Ne rien verser dans le réservoir d’eau à part de l’eau et la
solution de nettoyage mentionnée dans le présent guide.
Consulter les instructions de nettoyage.
Ne pas déplacer la cafetière lorsqu’elle contient du liquide
chaud. Laisser refroidir intégralement avant de la déplacer.
La cafetière doit refroidir pendant environ 15 minutes avant de
rajouter de l’eau dans le réservoir.
Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage pour lequel il a été
prévu.
ATTENTION : Afin de réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas retirer la protection inférieure de
l’appareil. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réglée par l’utilisateur. Toute opération d’entretien doit être
effectuée par un technicien qualifié.
C O N S E RVER CES
I N S T R U C T I O N S
Autres mises en garde
importantes
ATTENTION : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur
d’eau en cours d’utilisation. Utiliser les précautions qui s’imposent
afin d’éviter tout risque de brûlure, d’incendie, de blessure, ou de
dommage.
Toujours utiliser de l’eau fraîche et froide dans le réservoir de la
cafetière. L’eau tout comme tout autre liquide chaud, à l’exception de
ceux qui sont mentionnés dans le chapitre traitant du nettoyage,
risqueraient d’endommager l’appareil.
18
Autres mises en garde
importantes (suite)
NE PAS mettre le pot à café isotherme au micro-ondes.
PRECAUTION D’EMPLOI : Afin d’éviter de se blesser durant
l’utilisation de la fonction de pause automatique ‘Pause and
Pour’, remettre le pot à café isotherme sur la plaque dans les
20 secondes qui suivent durant le processus de filtrage du café.
ATTENTION : L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation
court afin de réduire le risque de blessures liées au fait de se
prendre les pieds ou de trébucher sur un cordon plus long. Il existe
en quincaillerie des rallonges qui peuvent être utilisées à condition
de prendre quelques précautions. Si une rallonge s'avère
nécessaire, il convient de faire preuve de beaucoup de prudence. De
plus, le cordon d'alimentation doit : 1) présenter des caractéristiques
nominales d’au moins 10 A, 1250 W et 150 V, et 2) le cordon doit être
disposé de façon à ne pas retomber du plan de travail ou de la table
où un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher sur ce dernier par
m é g a r d e .
FICHE POLARISEE : Cet appareil est équipé d’une fiche
polarisée à 2 lames de contact (l’une des lames est plus large que
l’autre. Cette précaution est destinée à réduire les risques
d’électrocution ; la fiche ne peut être branchée dans une prise que
dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la
prise, retournez-la. Si elle ne peut toujours pas être branchée,
consultez un électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier ce
dispositif de sécurité.
A L I M E N TATION ELECTRIQUE : Si le circuit électrique est
surchargé par d’autres appareils, il se peut que votre appareil ne
fonctionne pas correctement. Il doit être branché sur un circuit
électrique indépendant.
Ce produit est exclusivement réservé à un usage ménager.
19
Utilisation de la cafetière
à pot à café isotherme
8 tasses
LE PRODUIT ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS
TOUJOURS IDENTIQUES.
Pot à café isotherme à
couvercle
(PIECE N° 30841B)
(PIECE N° 30841W)
(PIECE N° 30837B)
(PIECE N° 30837W)
Horloge/Minuterie
numériques
Support du porte-filtre
Couvercle du pot à café
isotherme uniquement
(PIECE N° 30836B)
(PIECE N° 30836W)
(PIECE N° 30838B)
(PIECE N° 30838W)
Couvercle de la cafetière
Réservoir à eau
Fiche polarisée
Plaque du socle
Voyant rouge
lumineux de
marche DEL
Assemblage de la
fonction de pause
automatique
‘Pause and Pour
(PIECE N° 30819B)
(PIECE N° 30819)
Indicateur de
niveau d’eau
(latéral et non illustré)
Porte-filtre amovible
(PIECE N° 30820B)
(PIECE N° 30820)
Poignée du pot à
café
20
Avant de filtrer du café
pour la première fois
ATTENTION : Afin de se protéger de tout risque d’électrocution,
ne pas immerger la cafetière ou laisser le cordon à alimentation
CA entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
1. Après avoir soigneusement déballé la cafetière de son carton,
rincer l’intérieur de l’appareil ainsi que le pot à café isotherme.
2. Faire filtrer 8 tasses d’eau fraîche uniquement. Suivre les
instructions données au chapitre intitulé Filtrage du café SANS
AJOUTER DE GRAINS DE CAFE DANS LE FILTRE EN
PAPIER.
3. Lorsque toute l’eau s’est écoulée dans le pot à café, éteindre la
cafetière en plaçant le bouton sur la position d’arrêt ‘OFF’. Le
voyant lumineux s’éteint.
4. Laisser la cafetière refroidir pendant 15 minutes puis jeter l’eau se
trouvant dans le pot à café avant de répéter les étapes 2 et 3.
5. Lorsque le second pot à café rempli d’eau a refroidi, jeter l’eau et
laver soigneusement le porte-filtre amovible (consulter l’illustration
de la page 4), ainsi que le pot à café isotherme et son couvercle
à l’eau tiède savonneuse. Essuyer soigneusement toutes les
p i è c e s .
Conseils en vue
de l’obtention de
résultats optimums
Il est vivement recommandé d’utiliser du café moulu tout
spécialement pour les cafetières à écoulement automatique. Ce
type de café est préparé pour le système de filtration de votre
cafetière et permet une meilleure extraction de l’arôme qui produit
un café riche au goût corsé.
Utiliser uniquement des filtres coniques. Vous pouvez vous les
procurer dans toutes les épiceries se trouvant près de chez
vous. Utiliser des filtres en papier standard n°4. Ne pas utiliser
de filtres en papier en forme de panier.
21
Il est essentiel d’utiliser une cafetière propre pour obtenir un bon
café. Il est vivement recommandé de nettoyer régulièrement
l’appareil, en suivant les Instructions d’entretien par l’utilisateur.
Toujours utiliser de l’eau fraîche froide.
Pour une température de maintien optimum, rincer l’intérieur du
pot à café isotherme à l’eau chaude avant de filtrer le café.
Vider le pot puis visser solidement le couvercle jusqu'à ce qu'il
soit bien fermé. Placer solidement le pot sur la cafetière.
Pour servir, appuyer sur le bouton noir, puis verser.
Ranger le café au frais et au sec. Une fois ouvert, le conserver
scellé dans son paquet au réfrigérateur de manière à ce qu’il
garde toute sa fraîcheur.
Pour obtenir le meilleur café possible, acheter des grains
entiers que vous moulinerez finement juste avant de vous en
servir.
Ne pas réutiliser les grains de café usagés qui détruiraient
l’arôme.
Il est déconseillé de faire réchauffer le café. L’arôme atteint son
apogée juste après le processus de filtration.
Filtration du café dans
la cafetière à horloge/
minuterie numériques
ATTENTION : Utiliser uniquement une alimentation électrique
de type courant alternatif. Veiller à bien débrancher le cordon
d’alimentation lorsque la cafetière ne fonctionne pas pendant
une période de temps prolongée.
1. Remplir le pot à café d'eau fraîche. Soulever le couvercle à
charnière situé sur la cafetière et verser lentement l'eau
contenue dans le pot à café isotherme à l'intérieur du réservoir
d'eau, jusqu'au niveau souhaité en fonction du nombre de
asses (de 1 à 8). Remettre le couvercle.
2 . Etendre la poignée amovible du porte-filtre de manière à retirer le
porte-filtre amovible de la cafetière. Insérer un filtre en papier n°4
(ou un filtre permanent) à l’intérieur du porte-filtre amovible.
22
Guide
Tourner les guides de
manière à ce qu’ils
soient dirigées vers
l’arrière de la cafetière.
Remettre le porte-filtre fermement
en place en le poussant vers le bas
jusque dans la cavité du porte-filtre.
Filtration du café dans
la cafetière à horloge/
minuterie numériques
(suite)
3. Placer les grains de café dans le filtre, en comptant une
cuillerée à soupe de café moulu par tasse de café.
4. Tourner le porte-filtre de manière à ce que les deux guides soient
dirigés le plus loin possible de vous. Remettre le porte-filtre amovible
fermement en place en le poussant à l’intérieur de la cavité située sur
l’avant de la cafetière. Replier la poignée. Fermer le couvercle de la
cafetière jusqu’à ce qu’il s’enclenche solidement en place.
5. Lorsqu’on replace le pot à café isotherme sur la plaque du socle,
celui-ci s‚enclenche facilement en place sous le système de
pause automatique et l'assemblage antigoutte. Veiller à ce que le
couvercle du pot à café soit posé correctement sur le pot.
6. Brancher l’appareil dans une prise standard 120V CA.
7. "12:00" se met à clignoter sur l’affichage à cristaux liquides
jusqu’à ce que l’heure soit réglée. Le voyant de marche ‘ON’
doit être sur la position d’arrêt ‘OFF’. S’il advenait qu’il soit
allumé, appuyer sur le bouton de marche/arrêt ‘ON/OFF’ une
fois, le voyant se place alors sur la position d’arrêt ‘OFF’.
Réglage de l’horloge/de la minuterie.
23
Réglage de l’horloge
1. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale.
L’affichage se met à clignoter jusqu’à ce que l’heure du jour
soit réglée.
REMARQUE : Une coupure de courant ferait à nouveau
clignoter l’affichage, il faudrait alors à nouveau régler l’horloge.
2. Pour régler l’horloge, maintenir enfoncé le bouton des heures
‘HOUR’ pendant 3 à 4 secondes, jusqu’à ce que le réglage de
l’heure commence à changer. Appuyer sur le bouton des
heures ‘HOUR’ jusqu’à ce que l’heure du jour s’affiche, en
notant que le ‘PM’ qui indique les heures de l’après-midi, est
situé sur la gauche de l’affichage.
3. Appuyer sur le bouton des minutes ‘MIN’jusqu’à ce que l’heure
actuelle s’affiche. Le point virgule qui sépare les heures des
minutes se met à clignoter quelques secondes après avoir
relâché le bouton, indiquant que l’horloge est réglée.
Réglage de
l’horloge/de la minuterie
24
Réglage de la minuterie
1. Tout en maintenant le bouton ‘PROGRAM’ vers le bas, maintenir
enfoncé le bouton des heures ‘HOUR’ jusqu’à ce que l’aff i c h a g e
commence à changer. L’icône représentant une tasse de café
commence à clignoter sur la gauche de l’aff i c h a g e .
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton ‘PROGRAM’, appuyer
sur le bouton des minutes ‘MIN’ de la même manière jusqu’à ce
que les minutes souhaitées en vue du démarrage du processus
de filtration du café s’affichent.
3. Après avoir réglé l’heure de démarrage de la cafetière, appuyer à
nouveau sur le bouton ‘PROGRAM’ afin que l’affichage revienne
à l’heure du jour.
4. Le fait d’appuyer sur le bouton ‘PROGRAM’ permet de basculer
la minuterie de la position de marche à la position d’arrêt. C’est
l’icône représentant une tasse de café qui indique que la
minuterie est en marche.
Démarrage immédiat
du processus de
filtration du café
Pour une température de maintien optimale, rincer l’intérieur du
pot à café isotherme à l’eau chaude avant de filtrer le café. Vi d e r
et s'assurer que le couvercle du pot à café soit bien visser.
Placer solidement le pot sur la cafetière. Appuyer sur le bouton
de marche/arrêt ‘ON/OFF’. Le voyant DEL s’allume lorsque la
cafetière commence à filtrer le café. Lorsque le processus de
filtration est terminé, la cafetière s'éteint automatiquement en se
plaçant sur la position d'arrêt 'OFF'.
25
Démarrage différé à l’heure
programmée du processus
de filtration du café
La cafetière s’allume automatiquement à l’heure programmée. Le
voyant de marche ‘ON’ s’allume lorsque la cafetière commence à
filtrer le café et que celui-ci s’écoule dans le pot à café isotherme.
Lorsque le processus de filtration est terminé, la cafetière s'éteint
automatiquement en se plaçant sur la position d'arrêt 'OFF'.
REMARQUE : La quantité de café se trouvant dans le pot est
parfois légèrement inférieure à la quantité d’eau utilisée dans le
réservoir dans la mesure où une partie de l’eau est absorbée par
les grains de café.
Fonction de pause
automatique
‘Auto Pause and Pour
Retirer le pot à café isotherme de la plaque du socle. Toujours
conserver le couvercle sur le pot en versant le café.
IMPORTANT: Lorsqu’on utilise la fonction de pause automatique
‘Auto Pause and Pour alors que la cafetière continue toujours à
filtrer le café, il faut alors remettre le pot à café en place sur la
plaque du socle se trouvant sous le porte-filtre sous 20 secondes
afin que le café ne déborde pas du filtre.
26
Filtration d’un second
pot de café
Pour filtrer un second pot de café, éteindre la cafetière pendant
15 minutes de manière à ce qu’elle refroidisse. Vider le marc de
café puis répéter les étapes du processus de filtration du café.
ATTENTION : En l’absence d’une période de refroidissement de
la cafetière, l’eau risquerait de surchauffer et de rejeter de la
vapeur d’eau brûlante qui pourrait entraîner des brûlures sévères.
Instructions d’entretien
par l’utilisateur
Cet appareil ne nécessite qu’un entretien minimum. Il ne contient
aucune pièce pouvant être réglée par l’utilisateur. Ne pas essayer de
réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute opération d’entretien
doit être effectuée par un technicien qualifié.
Utilisation et entretien
du pot à café isotherme
Un pot à café isotherme endommagé risquerait d’entraîner des
brûlures causées par le liquide chaud. Pour éviter d’endommager
le pot à café :
1. Jeter le pot à café s’il est endommagé d’une quelconque
manière. Un éclat ou un pot fêlé pourrait le faire casser.
2. Ne pas utiliser d’agents nettoyants ou de goupillons métalliques
pour nettoyer l’intérieur du pot à café isotherme.
3. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni dans un four chaud ou un micro-ondes.
4. Eviter de manier le pot à café trop brusquement ou de le cogner.
27
Entretien et nettoyage
1. Veiller à ce que la cafetière soit sur la position d’arrêt ‘OFF’ ; le
voyant de marche ‘ON’ est alors éteint.
2. Débrancher et laisser refroidir intégralement avant de procéder
au nettoyage.
3. Soulever le couvercle de la cafetière et retirer le porte-filtre
amovible par la poignée. Jeter le marc et le filtre en papier. Ne pas
immerger le couvercle et le pot à café isotherme dans l’eau.
Nettoyer l’intérieur du pot à café à l’eau chaude savonneuse, puis
rincer et sécher. Laver et sécher les autres pièces amovibles. Les
dépôts de minéraux peuvent être éliminés de la cafetière en
suivant le processus de ‘Décalcification de la cafetière’. A u c u n e
des pièces ne peut passer au lave-vaisselle.
4. Nettoyer l’extérieur de la cafetière avec un chiffon humide.
ATTENTION : NE PAS IMMERGER LE CORDON, LAPRISE, LA
CAFETIERE OU LE COUVERCLE ET LE POT A CAFE
ISOTHERME DANS L’EAU OU DANS TO U TAUTRE LIQUIDE.
Dépôts de
minéraux/Décalcification
Il faut nettoyer la cafetière dès qu’elle semble produire trop de
vapeur ou que la vitesse du processus de filtration du café
s’accroît considérablement.
Ce phénomène est causé par la formation de dépôts de tartre et de
minéraux provenant de l’eau. Si l’action de pompage est interrompue
avant que toute l’eau ait été utilisée, l’appareil a besoin d’être décalci-
fié. La fréquence de la décalcification dépend de la nature de l’eau util-
isée. Le tableau qui suit indique les intervalles de temps conseillés entre
chaque période de décalcification :
Intervalles de décalcification conseillés
TYPE DEAU FREQUENCE DE LA DECALCIFICATION
Eau douce Au bout de 80 utilisations
Eau calcaire Au bout de 40 utilisations
28
Décalcification
de la cafetière
1. Placer un filtre en papier dans le porte-filtre amovible. Veiller à
ce que le porte-filtre soit bien remis en place dans la cafetière.
2. Remplir le pot à café d’une dose de vinaigre pour trois d’eau
froide. Verser la solution d’eau et de vinaigre ainsi obtenue
dans le réservoir à eau.
3. Placer le pot à café vide sur la plaque du socle. Brancher la
cafetière dans une prise et l’allumer en appuyant sur ‘ON’.
4. Laisser la cafetière allumée jusqu’à ce que le pot à café
isotherme soit à moitié plein. Eteindre la cafetière en appuyant
sur ‘OFF’ et la laisser refroidir une demi-heure.
5. La demi-heure passée, reverser la solution d’eau et de vinaigre
dans la cafetière.
6. Placer le pot à café isotherme vide sur la plaque du socle.
Allumer la cafetière en appuyant sur ‘ON’ et laisser la solution
s’écouler.
7. Jeter la solution et le filtre en papier.
8. Après avoir laissé la cafetière refroidir pendant un quart
d’heure, rincer toute trace de vinaigre en remplissant le
réservoir d’eau d’un pot à café plein d’eau froide. Veiller à
insérer un nouveau filtre dans le porte-filtre avant de démarrer
le processus de filtration, sans oublier de placer le pot à café
isotherme vide sur la plaque du socle. Allumer la cafetière en
appuyant sur ‘ON’ et la laisser tourner.
9. En fin de cycle, la cafetière s'éteint automatiquement. Jeter
l’eau contenue dans le pot à café. Répéter les étapes 8 à 9,
puis débrancher la cafetière.
REMARQUE IMPORTANTE
Si un élément venait à s’avérer manquant
ou défectueux,
Ne pas renvoyer ce produit.
Veuillez contacter le Service Clients
pour assistance,
au 800-233-9054 du lundi au vendredi,
de 9h00 à 17h00, heure GMT – 6
Nous vous en remercions
29
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Garantie : Ce produit Melitta est garanti par Salton, Inc. contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie
de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.
Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été
endommagé par accident durant le transport, par un usage excessif, par usage abusif, suite
à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des réparations
entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un
assemblage non conforme, ou d’une installation ou de réparations négligentes, ou de tout
autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie est
valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne
s’applique pas aux appareils qui auraient été utilisés d’une manière non conforme aux
instructions écrites stipulées, ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications, ni aux
produits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré,
modifié, effacé, ou rendu illisible.
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE
L’ACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la durée
d’une garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les cas.
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus,
tout produit défectueux sera soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent
reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié au centre
SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de
remplacement sera garanti pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi qu’une
période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun frais pour ce type de
réparation ou de remplacement.
Service après-vente et réparations : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
tout d’abord appeler le numéro vert 1 (800) 233-9054 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6,
et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux.
Veuillez mentionner le numéro de modèle ME8TDPB lors de votre appel.
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous
garantie. Appeler afin d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil (1 (800) 233-9054.
S AV hors garantie (USA) : Des frais forfaitaires de SAV hors garantie sont établis en fonction
du modèle. Ils comprennent la somme de 8,00 dollars américains pour couvrir les frais
d’expédition et de manutention. Vous serez informé des frais de SAV par courrier. Ces frais
doivent être réglés à l’avance dans le cas d’une réparation ou d’un produit de remplacement.
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en
veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais
d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis
mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/frais d’assurance sont à
votre charge, et que vous devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance
à l’avance, auprès de nos services.
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des
pertes ou dégâts causés durant le transport jusqu'à notre établissement. Pour votre
protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et de l’assurer
auprès de l’établissement se chargeant de l’expédition. Veillez à bien inclure les éléments
suivants : Tout accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de
téléphone auquel on peut vous joindre pendant les heures ouvrables, une note décrivant le
problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat permettant de
déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont
pas acceptés.
Adresse de réexpédition Pour nous contacter, veuillez nous faire
de l’appareil : parvenir un courrier ou nous appeler :
Attn : Repair Center Salton, Inc.
Salton, Inc. P.O. Box 6916
708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916
Macon, MO 63552 1(800) 233-9054
Limitation du recours:Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge
toute responsabilité incombant à Salton, Inc., en relation avec la vente de nos produits. Les
défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances d’appareils, ne peuvent nullement
faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris, et
non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une
rupture de contrat. Les réparations, remplacements ou remboursements constituent les
uniques recours de l’acheteur selon les termes de la présente garantie. Salton ne peut en
aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou consécutifs.
Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou
consécutifs. En conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les cas.
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui
sont dans certains cas complétés par d’autres droits, en fonction des états.
Pour de plus amples informations concernant les produits Salton
Visitez notre site web à : www.salton-maxim.com
© 2002 Salton, Inc. N° de Pièce 60937
Tous droits réservés Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Salton ME8DSB Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues