Melitta MECFIOT Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
13
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN POUR
MODELE MECFIOT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Tout appareil électrique présente un risque
d’incendie et de chocs électriques, pouvant provoquer des
blessures graves ou mortelles. Veuillez observer toutes les
mesures de sécurité.
Cafetière avec
filtre à eau au
charbon de bois
14
IMPORTANTES MESURES
DE SECURITE
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de
blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager,
toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y
compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes, utiliser plutôt les poignées.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière. Se référer
aux instructions pour le nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil
électroménager est utilisé à proximité d’enfants.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction., le laisser
refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le
nettoyer.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyer sur le bouton
d’arrêt (OFF), puis retirer la fiche de la prise de courant.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ni le laisser toucher des surfaces chaudes.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
N’utiliser cet appareil que conformément aux instructions
données dans ce guide.
La carafe ne doit jamais être utilisée sur un rond de cuisinière.
N'utiliser que la carafe appropriée pour votre cafetière.
Ne pas utiliser de carafe fêlée ou si la poignée n'est pas solide
ou a été desserrée.
Ne pas retirer le panier à filtre ou les couvercles pendant le
cycle d’infusion, pour éviter de vous ébouillanter.
Laisser le panier à filtre refroidir avant de le retirer de la cafetière.
Ne pas verser aucun liquide dans le réservoir autre que de l'eau
ou de la solution de nettoyage spécifiée dans ce manuel
(voir les instructions de nettoyage).
Ne pas déplacer l’appareil lorsque la carafe contient du
liquide chaud.
15
Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé. Ne jamais faire
fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé,
ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tombé ou
a été endommagé d’une manière quelconque. Envoyer l’appareil au
centre de réparation agréé le plus proche pour qu’il soit examiné,
réparé ou réglé, soit électriquement, soit mécaniquement.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
S’assurer que les couvercles sont bien en place avant d’utiliser
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, ni dans un endroit humide.
Laisser la cafetière refroidir environ 10 minutes avant de
rajouter de l’eau.
AVERTISSEMENT : Ne pas retirer le couvercle inférieur.
Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur n’est réparable par
l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées exclusivement
à un personnel d’entretien agréé.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST RESERVE A UN
USAGE DOMESTIQUE
ATTENTION : Le cordon d’alimentation fourni est court afin de
réduire les risques de blessures attribuables à l'emmêlement du
cordon ou à tout accrochage dans un fil trop long. Vous pouvez
utiliser des rallonges disponibles dans les quincailleries locales,
en prenant les précautions qui s’imposent. Si une rallonge est
nécessaire, veuillez faire très attention lors de son utilisation. De
plus, le cordon d’alimentation doit : (1) présenter des caractéris-
tiques nominales d’au moins 13 A., 125 V. ~, 1625 W et (2) être
disposé de façon à ne pas retomber d'un comptoir ou de la table
où des enfants pourraient tirer ou trébucher dessus par mégarde.
16
FICHE POLARISEE : Cet appareil est équipé d’une fiche
polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Cette
précaution est destinée à réduire les risques de chocs électriques;
la fiche ne peut être branchée dans une prise que dans un sens. Si
la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si
elle ne peut toujours pas être branchée, contacter un électricien
qualifié. Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité.
ALIMENTATION ELECTRIQUE : Si le circuit électrique est
surchargé par d’autres appareils, l’appareil peut ne pas
fonctionner correctement. Dans la mesure du possible, il doit être
branché sur un circuit électrique séparé des autres appareils.
Cuve
amovible
Panier à
filtre
articulé
Fonction
automatique
pause/marche
Carafe et
couvercle isolants
Range-cordon
Couvercle et orifice
de remplissage
avant
Filtre au charbon
de bois et
couvercle avec
étiquette de
remplacement
du filtre
Indicateur
de niveau
d’eau
Boyaux
Interrupteur
lumineux
marche/arrêt
(ON/OFF)
Onglets
Support
pour
filtre au
charbon
de bois
Filtre au
charbon
de bois
Réservoir
d'eau du
filtre au
charbon
de bois
Onglet
FIGURE 1 FIGURE 2
SYSTEME DE FILTRATION
AU CHARBON DE BOIS
CAFETIERE
17
Avant d'utiliser
votre cafetière
Attention : Débrancher l'appareil de la prise de courant. Mettre
l’interrupteur à la position “O” (arrêt).
Important : Ne jamais placer la carafe isolante sur un four chaud
ou dans un micro-ondes. Éviter les changements de températures
extrêmes dans la carafe isolante. Par exemple, ne pas mettre
d'eau froide dans la carafe lorsqu'elle est encore chaude. Ne
jamais mettre vos mains dans la carafe isolante en verre, ni la
laisser tremper dans l'eau. Ne pas dévisser la carafe.
Familiarisez-vous avec les différentes parties de l'appareil, voir les
figures 1 et 2. Les illustrations dans ce guide sont à titre informatif
uniquement. Il se peut que votre cafetière soit différente des
modèles illustrés, cependant le fonctionnement est le même.
Se référer aux instructions pour le nettoyage. Voir “ENTRETIEN
ET NETTOYAGE” Insérer le filtre à eau au charbon de bois, voir
“FILTRE AEAU”. Remplir la cafetière jusqu'à la quantité maximale
d’eau et mettre l’appareil en marche. Suivre les procédures pour
“L'INFUSION” (sans café) Débrancher la cafetière et jeter l’eau.
Laisser les éléments chauffants refroidir pendant 10 minutes.
Répéter l’opération une autre fois.
Attention : Ne pas immerger le cordon, la fiche, l'appareil, la carafe
isolante et le couvercle.
Filtre à eau
Cet appareil est équipé d'un filtre à eau au charbon de bois
optionnel afin de donner au café le meilleur goût qui soit et
d'enlever le maximum de chlore, autres métaux et particules qui
proviennent de l'eau du robinet. Pour mettre le filtre au charbon de
bois, enlever le couvercle du réservoir d'eau.
18
Chaque filtre à eau au charbon de bois est muni d'autocollants
mensuels à apposer sur le couvercle du réservoir d'eau. Ecrire la
date afin de vous aider à faire un compte-rendu lorsque vous
commencez à utiliser le filtre à eau. Ne pas essayer de nettoyer
le filtre.
Lorsque vous utilisez le filtre et que vous utilisez de l'eau en
bouteille ou de l'eau de source; ou que votre eau ne contienne
qu'une petite quantité de chlore, il est possible que vous ne
remarquiez aucune différence dans le goût de votre café.
Infusion
1. S'assurer que l'appareil est à la position d'arrêt “O”.
L'interrupteur lumineux s’éteindra.
2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V ~ 60 Hz.
3. Soulever le couvercle du filtre à eau articulé situé à l'avant de
l'appareil et ajouter lentement de l'eau froide au niveau désiré
en se servant de l'indicateur de niveau d'eau (entre 3 et 10
tasses). Il est déconseillé de préparer moins de trois tasses
de café (500 ml). Vous pouvez aussi ajouter de l'eau
directement dans le réservoir du filtre à eau au charbon. Les
deux méthodes de remplissage permettre à l'eau de passer
dans le filtre au charbon.
4. Pour garder au chaud plus longtemps, rincer l'intérieur de la
carafe isolante avec de l'eau chaude avant l'infusion; fermer et
visser le couvercle. Placer la carafe solidement sur la cafetière.
5. Ouvrir le panier à filtre articulé. Placer un filtre en papier
conique n° 4 dans le panier et versez-y le café moulu.
Remettre le panier à filtre en position fermée, le déclic
signifiera qu'il est bien en place. Utiliser environ une cuillère à
mesurer pour chaque tasse de café.
6. Mettre l'interrupteur à la position de marche “I”. Le témoin
lumineux s'allumera.
IMPORTANT : Les boyaux deviennent chauds pendant l'utilisation.
19
Infusion (suite)
7. Pour servir une tasse de café avant la fin du cycle d’infusion,
il suffit de retirer la carafe en se servant de la fonction “pause
and pour”. Le café cesse automatiquement de s’écouler.
Remettre la carafe sur la cafetière dans les 30 secondes et
l’infusion reprendra.
Remarque : Si vous ne remettez pas la carafe sur la cafetière, le
café débordera du panier filtre.
8. La cafetière s'éteindra automatiquement environ 15 minutes
après l'avoir mise en marche.
9. Pour servir, enlever avec précautions la carafe isolante et
dévisser le couvercle en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre. Le point d'indication devrait être à
l'avant pour verser le café. Resserrer le couvercle après usage.
10. Débrancher la cafetière et laissez-la refroidir pendant
10 minutes entre chaque cycle d'infusion de café.
IMPORTANT : Si la cafetière n’a pas le temps de refroidir avant
d’infuser une autre carafe de café, l’eau du réservoir risque de
surchauffer. Un jet de vapeur peut s’échapper des ouvertures
causer des risques de brûlures.
CONSEILS UTILES POUR
L'INFUSION DU CAFE
Les marques sur l’indicateur de niveau d’eau reflètent la
quantité d'eau fraîche. La quantité de café produite ensuite est
inférieure parce que les grains de café absorbent l’eau.
Plus la carafe est pleine de café, plus longtemps il restera chaud.
Si la carafe est à moitié pleine, le café chaud refroidira plus vite.
Rincer l'intérieur de la carafe avec de l'eau froide, puis la
remplir avec du liquide déjà refroidi.
Vous pouvez placer des feuilles de thé dans le filtre si vous
désirez faire du thé chaud à la place du café.
Ne jamais utiliser d'eau chaude ou d'eau gazéifiée, cela
pourrait endommager l'appareil.
Ne jamais verser de lait, de café liquide, de thé, etc. dans
le réservoir d’eau.
20
Entretien et nettoyage
1. S'assurer que la cafetière est à la position d'arrêt “O”.
2. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement
avant de le nettoyer.
3. Ouvrir le panier à filtre articulé et utiliser les poignées afin de
lever la cuve amovible. Enlever les grains de café et le
papier filtre. Ne pas immerger la carafe et le couvercle isolant.
Laver l'intérieur de la carafe avec de l'eau chaude
savonneuse, rincer et sécher. Laver et sécher toutes les
parties amovibles restantes, (sauf le filtre au charbon de
bois). Replacer la cuve en insérant l'encoche et la poignée
dans la rainure du panier à filtre. Ne pas utiliser d'agents
nettoyants ou de rince-bouteilles métalliques pour nettoyer
l'intérieur de la carafe isolante. Les dépôts de minéraux
peuvent être enlevés de la carafe en suivant les instructions
de “DETARTRAGE”
4. Laver l'extérieur de la cafetière avec un linge humide.
ATTENTION : NE PAS IMMERGER LE CORDON, LA FICHE,
LA CAFETIERE, LA CARAFE OU LE COUVERCLE ISOLANT.
Vous conserverez plus longtemps votre cafetière si vous
remplacez le filtre au charbon de bois à tous les 60 utilisations ou
6 semaines.
Détartrage
Il est recommandé de laver à fond votre cafetière une fois par
mois, car les dépôts de minéraux provenant de l'eau du robinet
peuvent former une accumulation dans la cafetière pouvant
causer un cycle d'infusion plus lent et donner possiblement un
goût indésirable au café. Afin de nettoyer à fond votre cafetière :
1. Retirer le système de filtration au charbon de bois
(réservoir d'eau, support pour filtre et filtre).
2. Verser 250 ml de vinaigre dans le réservoir d'eau et ajouter de
l'eau froide jusqu'à la marque des 10 tasses.
21
5. Lorsque le cycle se termine, attendre 15 minutes et reverser
la solution dans la cafetière. S'assurer que le panier est
toujours propre.
6. Mettre la cafetière en marche à nouveau. Laisser toute la
solution se vider dans la carafe, la cafetière s'éteindra.
Lorsque le liquide a terminé de couler, enlever la solution.
7. Laissez refroidir la cafetière 10 minutes. Rincer à l'eau en
replaçant le système de filtration au charbon de bois et faire
infuser une carafe pleine d'eau (sans café). S'assurer de bien
insérer un filtre neuf avant de commencer l’infusion.
8. Après le cycle d'infusion, enlever l'eau et le papier filtre. Laver
et essuyer toutes les parties amovibles, voir “ENTRETIEN ET
NETTOYAGE”.
9. Une fois la cafetière refroidie, essuyer l’extérieur à l’aide
d'un linge humide.
Hormis les opérations de nettoyage ci-dessus, tout entretien
ou réglage exigeant un démontage doit être confié à un
centre de réparations agréé.
24
REMARQUE IMPORTANTE
Si un élément est manquant ou défectueux,
NE RENVOYEZ P
AS ce produit.
Veuillez appeler notre Service Clientèle pour
obtenir de l’aide.
au 800-233-9054 du lundi au vendredi de
9h00 à 17h00 Heure du Centre
Nous vous en remercions
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Garantie : Ce produit Melitta est garanti par Salton, Inc. contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie
de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.
Application de la Garantie : Cette garantie sera considérée nulle si le produit a été
endommagé par accident durant le transport, par un usage excessif, par usage abusif, suite
à une négligence, une réparation non conforme, un usage commercial, des réparations
entreprises par du personnel non agréé, l’usure normale, ainsi qu’à cause de l’usure, d’un
assemblage non conforme, ou d’une installation ou de réparations négligentes, ou de tout
autre cause ne relevant pas de défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie est
valable uniquement lorsque le produit a été acheté et utilisé aux Etats-Unis, elle ne
s’applique pas aux appareils qui auraient été utilisés d’une manière non conforme aux
instructions écrites stipulées, ni aux appareils ayant fait l’objet de modifications, ni aux pro-
duits ou à des pièces endommagés de la sorte, et dont le numéro de série a été retiré, mod-
ifié, effacé, ou rendu illisible.
Garantie implicite : TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN LA POSSESSION DE
L’ACHETEUR, EST LIMITEE A UNE DUREE DE UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT. Certains états n’autorisent pas les limitations de garantie concernant la durée
d’une garantie implicite, en conséquence, les limitations mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les cas.
Exécution de la Garantie : Durant la période de garantie de un an mentionnée ci-dessus,
tout produit défectueux sera soit réparé, soit remplacé par un modèle équivalent
reconditionné (selon la décision de la société) lorsque le produit est réexpédié au centre
SAV, soit remboursé du montant indiqué sur le ticket de caisse. Le produit réparé ou de
remplacement sera garanti pour le restant de la période de garantie de un an, ainsi qu’une
période d’un mois supplémentaire. Il ne sera prélevé aucun frais pour ce type de
réparation ou de remplacement.
Service après-vente et réparations : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez
tout d’abord appeler le numéro vert 1 (800) 233-9054 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6,
et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux.
Veuillez mentionner le numéro de modèle MECF10T lors de votre appel.
SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous
garantie. Appeler afin d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil (1 (800) 233-9054.
SAV hors garantie (USA) : Des frais forfaitaires de SAV hors garantie sont établis en fonction
du modèle. Ils comprennent la somme de 15,00 dollars américains pour couvrir les frais
d’expédition et de manutention. Vous serez informé des frais de SAV par courrier. Ces frais
doivent être réglés à l’avance dans le cas d’une réparation ou d’un produit de remplacement.
25
Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en
veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais
d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis
mentionnée ci-dessous. Veuillez noter que tous droits de douane/frais d’assurance sont à
votre charge, et que vous devez vous acquitter des frais de droits de douane/ d’assurance
à l’avance, auprès de nos services.
Risques encourus durant le transport : Nous ne sommes nullement responsables des
pertes ou dégâts causés durant le transport jusqu'à notre établissement. Pour votre
protection, nous vous conseillons d’emballer soigneusement le produit et de l’assurer
auprès de l’établissement se chargeant de l’expédition. Veillez à bien inclure les éléments
suivants : Tout accessoire lié au problème, votre adresse complète ainsi qu’un numéro de
téléphone auquel on peut vous joindre pendant les heures ouvrables, une note décrivant le
problème, une photocopie du ticket de caisse, ou toute autre preuve d’achat permettant de
déterminer le statut de la garantie du produit. Les envois en contre-remboursement ne sont
pas acceptés.
Adresse de réexpédition Pour nous contacter, veuillez nous faire
de l’appareil : parvenir un courrier ou nous appeler :
Attn : Repair Center Salton, Inc.
Salton, Inc. P.O. Box 6916
708 South Missouri Street Columbia, MO 65205-6916
Macon, MO 63552 1(800) 233-9054
Limitation du recours: Aucun représentant ni personne n’est autorisé à prendre en charge
toute responsabilité incombant à Salton, Inc., en relation avec la vente de nos produits. Les
défauts, absences de fonctionnement, ou défaillances d’appareils, ne peuvent nullement
faire l’objet de compensations suite à préjudice, contrat, ou loi commerciale, y compris, et
non limitées à la négligence, la responsabilité stricte, une rupture de garantie, ou une
rupture de contrat. Les réparations, remplacements ou remboursements constituent les
uniques recours de l’acheteur selon les termes de la présente garantie. Salton ne peut en
aucun cas être tenue responsable des dégâts, pertes, ou frais accidentels ou consécutifs.
Certains états n’autorisent pas les exclusions ou limitations des dégâts accidentels ou
consécutifs. En conséquences, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à tous les cas.
Droits juridiques : La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui
sont dans certains cas complétés par d’autres droits, en fonction des états.
Pour de plus amples informations concernant les produits Salton
Visitez notre site web à : www.salton-maxim.com
© 2001 N° de Pièce 60490
Tous droits réservés Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Melitta MECFIOT Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues