Peerless Smartmount ST650P-S and assembly Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Caractéristiques:
• La plaque murale ouverte offre un accès mural supplémentaire, augmentant l’accès électrique et les options de gestion
du câblage
• Les supports de montage d’écran universels s’accrochent à la plaque murale pour une installation rapide, facile et sans
danger
• Réglable jusqu’à 15° pour l’inclinaison en avant et jusqu'à -5° pour l’inclinaison en arrière
• Inclinaison instantanée pour un réglage sans effort
• Le support d’inclinaison universel prétendu permet de régler l’angle d’inclinaison en un seul mouvement facile.
• La poignée à prise facile verrouille l’écran en position
• La fonction IncreLok en option permet l’inclinaison par incréments de -5, 0, 5, 10 et 15°.
• Inclut un jeu de xations Sorted-For-You™ pour l’installation sur des montants en bois, du béton ou du bloc de béton
• Réglage horizontal en option jusqu'à 203 mm (8 po) (en fonction du modèle d'écran) pour un positionnement parfait de
l'écran
• Disponible en noir et en argent
Modèles: ST650, ST650-S, ST650P, ST650P-S, SWS320/BK, SWS320/SI
©
U
L
USC
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
Capacité de charge maximale:
175 lb (79kg)
Installation et montage:
Support mural inclinable universel Smartmount® pour
écrans plats de à 32 à 56 po (81 - 142 cm)
20 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
Table des Matières
Liste des pièces ....................................................................................................................................................................21
Installation sur un mur à doubles montants en bois .............................................................................................................23
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer .........................................................................................24
Installation de support inclinables.........................................................................................................................................25
Installation de l’écran plat sur la plaque murale ...................................................................................................................27
REMARQUE: lisez entièrement la che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse-
ments contenus dans cette che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements,
veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de
contacter leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 19.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé-
faillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
Montant en bois Incluses
Poutre en bois Incluses
Béton plein Incluses
Bloc de béton de mâchefer Incluses
Montant métallique Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires
Peerless pour montants métalliques - ACC415; (non évalué UL)
Brique Contacter un professionnel quali é (non évalué UL)
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel quali é
AVERTISSEMENT
Outils nécessaires au montage
localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
tournevis phillips
perceuse
foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois
foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton
niveau
21 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
DD
EE
AA
BB
FF
CC
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
ST650
ST650-S
SWS320/BK
ST650P
SWS320/SI
ST650P-S
Qté
pièces no
o
pièces no
o
pièces no
o
pièces no
o
AA plaque murale
1
201-1504 201-4504 201-1504 201-4504
BB support inclinable droit
1
201-1472 201-4472 201-1471 201-4471
CC support inclinable gauche
1
201-1470 201-4470 201-1469 201-4469
DD
4
5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03
EE
4
590-0320 590-0320 590-0320 590-0320
FF
1
560-1727 560-1727 N/A N/A
Liste des pièces
clé hexagonale de 4 mm
Description
vis à bois no 14 x 2,5 po
chevilles d'ancrage pur béton
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
22 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
Fixations du supports inclinables avec sécurité
M4 x 12 mm (6)
(510-1079)
M5 x 12 mm (4)
(520-1064)
M5 x 25 mm (4)
(520-1122)
M6 x 12 mm (4)
(520-1050)
M6 x 25 mm (4)
(520-1211)
M8 x 15 mm (6)
(520-1068)
M8 x 40 mm (4)
(520-1152)
M6 x 20 mm (4)
(520-9554)
M6 x 30 mm (4)
(520-1067)
M8 x 25 mm (4)
(520-1101)
M4 x 25 mm (4)
(510-1082)
rondelle
universelle (6)
(580-1036)
Fixations du supports inclinables sans sécurité
M4 x 12 mm (6)
(504-9013)
M5 x 12 mm (4)
(520-1027)
M8 x 16 mm (6)
(520-9257)
M6 x 30 mm (4)
(510-9109)
M6 x 12 mm (4)
(520-1128)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
rondelle
universelle (6)
(580-1036)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M8 x 40 mm (4)
(520-1136)
M8 x 25 mm (4)
(520-1031)
,5 po entretoise (4)
(540-1057)
,75 po entretoise (4)
(540-1059)
,5 po entretoise (4)
(540-1057)
,75 po entretoise (4)
(540-1059)
23 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
Repérez le bord des montants à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du
centre de chaque montant. Posez la plaque murale sur le mur et utilisez-la comme gabarit. Les fentes de montage
supérieures doivent être situées à 157 mm (6,2 po) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran
comme illustré à la gure 1.1. Mettez la plaque à niveau et marquez le centre des quatre trous de xation. Veillez à
ce que les trous de xation soient sur la ligne médiane du montant. Percez quatre trous de 4 mm (5/32 po) de dia.
et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Veillez à ce que la plaque murale soit de niveau et xez-la à l’aide de quatre
vis à bois n° 14 x 2,5 po (DD) comme illustré à la gure 1.2.
REMARQUE: La plaque murale peut être décentrée de jusqu’à 102 mm (4 po) comme illustré à la gure 1.1.
Passez à l’étape 2.
1
g. 1.1
CE = centre de l’écran
AA
MONTANT
DD
AA
g. 1.2
CE
(6,2 po)
157 mm
(4 po)
102 mm
Installation sur un mur à doubles montants en bois
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement xée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations
(non évalué UL).
AVERTISSEMENT
(4 po)
102 mm
24 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
1 Assurez-vous que la plaque murale (AA) est de
niveau et utilisez-la comme gabarit pour marquer
l’emplacement des quatre trous de xation. Les
fentes de montage supérieures doivent être situées
à 157 mm (6,2 po) au-dessus de l’endroit souhaité
pour le centre de l’écran comme illustré à la gure
1.1 en page 23. Percez quatre trous de 8 mm
(5/16 po) de dia. à une profondeur minimale de
64 mm (2,5 po). Insérez les chevilles d’ancrage
(EE) dans les trous au ras du mur comme illustré
(à droite). Posez la plaque murale sur les chevilles
d’ancrage et attachez-la à l’aide de vis n° 14 x 2,5 po
(DD). Assurezvous qu’elle est de niveau, puis serrez
toutes les xations.
1
1
DD
AA
EE
béton plein
bloc de béton
de mâchefer
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, véri ez que vous disposez d’une
épaisseur de béton d’au moins 3,4 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans
les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm
(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spéci cations de l’ASTM C-90. Pour
percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau
perforateur, a n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un
ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
AVERTISSEMENT
INCORRECT
CORRECT
VUE EN COUPE
béton
plaque
mural
plaque
mural
béton
plâtre /
cloison sèche
plâtre /
cloison sèche
• Serrez les vis de manière que la plaque murale
soit fermement xée, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur
du béton porteur.
• Ne xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de nition.
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage
sur du béton recouvert d’une surface de nition
(non évalué UL), celle-ci doit être chambrée, comme
indiqué cidessous. Assurez-vous que les ancrages
de béton ne se séparent pas du béton lorsque vous
serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloison
sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po), des xations adaptées
devront être fournies par l’installateur (non évalué UL).
AVERTISSEMENT
1
3
2
EE
Percez des trous et insérez les ancrages (EE).
Placez la plaque (AA) sur les ancrages (EE) et xez avec
des vis (DD).
Serrez toutes les xations.
AA
EE
DD
surface en
béton
25 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
A n d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le
poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez-les
pour pouvoir attacher les supports adaptateurs. Fixez les supports adaptateurs (BB ou CC) à l’arrière de l’écran à
l’aide des vis, rondelles universelles et entretoises appropriées, comme illustré sur la gure 2.1 ou 2.2.
X
X
BB
CC
CENTREZ LES SUPPORTS
VERTICALEMENT À
L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN
POIGNÉES TOURNÉES
VERS L’EXTÉRIEUR
REMARQUE: Les dimensions " X " doivent être égales.
Installation des support inclinables
REMARQUE: Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés.
REMARQUE: Assurez-vous de xer les supports inclinables de façon à ce que les poignées soient tournées vers
l’extérieur comme illustré ci-dessous. Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés, puis serrez les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme.
• Serrez les vis de manière à ce que les support adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force
excessive pour serrer. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de
support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à xer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
AVERTISSEMENT
2
REMARQUES:
• Le nombre de xations utilisées varie suivant le type
d’écran.
• Il est possible que les rondelles universelles et les
entretoises ne soient pas utilisées, suivant le type d’écran.
• Utilisez le trou correspondant dans la rondelle universelle
adaptée à la taille de l’écran, comme illustré.
RONDELLE
UNIVERSELLE
TROU MOYEN POUR VIS M5
GROS TROU POUR VIS M6
PETIT TROU POUR VIS M4
REMARQUE: Pour les écrans à dos plat, exécutez l’étape 2-1. Pour les écrans à dos convexes ou concaves,
passez à l’étape 2-2.
26 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
ÉCRAN
VIS
SUPPORT
INCLINABLE
(BB ou CC)
g. 2.2
ENTRETOISE
SUPPORT
INCLINABLE
(BB ou CC)
ÉCRAN
g. 2.1
RONDELLE
UNIVERSELLE
VIS
RONDELLE
UNIVERSELLE
Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle
universelle et le support inclinable, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets
dans le trou de xation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours
de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de xations à compartiments. Répétez pour le reste
des trous de xations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.
REMARQUE: Il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser des entretoises, selon le type d’écran.
Commencez par la vis la plus longue et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la
rondelle universelle, le support inclinable et l’entretoise comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins
trois tours complets dans le trou de xation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible
d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de xations à compartiments.
Répétez pour le reste des trous de xations, mettez les supports à niveau et resserrez les vis.
Pour les écrans à dos plat
Pour un écran à dos convexe ou concave
2-1
2-2
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307.
Pour toute question, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-729-0307.
27 sur 38
PUBLIÉ LE: 11-21-07 FEUILLE no: 202-9255-5 05-12-10
Français
Pour les angles d’inclinaison préréglés, utilisez la fonction
Increlok™ et pour les angles d’inclinaison sur mesure,
utilisez la poignée à cliquet.
INCRELOK™: L’écran peut être verrouillé dans une
position d’inclinaison préréglée de -5, 0, 5, 10 ou 15°.
Utilisez le trou de positionnement pour trouver le trou
d’inclinaison et inclinez l’écran pour aligner les trous.
Serrez les vis de verrouillage de l’inclinaison IncreLok™
sur les deux supports inclinables pour verrouiller la
position comme illustré dans le détail 2.
Poignée à cliquet: Desserrez la poignée à cliquet (voir
l’étape 3 pour le réglage de la tension de la poignée).
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran
pour régler l’inclinaison comme illustré à la gure 4.1.
L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 15° vers
l’avant ou 5° vers l’arrière.
Réglage de la tension de la poignée à cliquet: Réglez
la tension des supports inclinables (BB et CC) en tournant
la poignée à cliquet. REMARQUE: Si une obstruction
empêche la poignée à cliquet de tourner, retirez la
poignée tout en tournant pour la repositionner sans serrer.
Relâchez et tournez la poignée pour serrer ou desserrer.
Montage de l’écran: La poignée à cliquet doit être
en position relevée ou abaissée pour ne pas créer
d’interférence lors de la xation des supports inclinables à
la plaque murale (AA). Accrochez lentement les supports
inclinables (BB et CC) sur la plaque murale (AA) et
faites basculer l’écran vers le bas comme illustré à la
g. 3.1. Les crochets des supports inclinables doivent
s’enclencher complètement dans la plaque murale
comme illustré dans le détail 1. À l’aide d’un tournevis
cruciforme ou d'une clé hexagonale (FF), tournez le vis
de sûreté/sécurité sur les supports inclinables (BB et
CC) dans le sens horaire jusqu'à ce que l'extrémité de la
vis entre bien en contact avec la plaque murale comme
illustré dans la vue en coupe.
Réglage de l’écran: L’écran peut être réglé
horizontalement en desserrant les vis de sûreté/
sécurité sur les supports inclinables (BB et CC) de trois
tours complets. Réglez l’écran comme illustré à la g.
3.2. Serrez les vis de sûreté/sécurité sur les supports
inclinables jusqu’à ce que les extrémités des vis entrent
bien en contact avec la plaque murale comme illustré
dans la vue en coupe.
Retrait de l’écran: Pour retirer l’écran du support,
desserrez les vis de sûreté, faites pivoter l’écran à l’écart
du support et soulevez-le.
Installation de l’écran plat sur la plaque murale
Réglage de l’inclinaison de l’écran plat
Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité,
faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique.
N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage
excessif peut endommager le support. Serrez les vis à un
couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
poussez l’écran par le bas.
AVERTISSEMENT
3
4
g 4.1
g 3.2
AA
BB
&
CC
BB
&
CC
AA
g 3.1
DÉTAILLÉ 2
VIS DE BLOCAGE
DE L’INCLINAISON
INCRELOK
TM
TROU DE
POSITIONNEMENT
POIGNÉE À
CLIQUET
TROUS POUR
LA POSITION
INCLINÉE
POIGNÉE À
CLIQUET
VIS DE
SÛRETÉ/
SÉCURITÉ
DÉTAILLÉ 1
COUPE TRANSVERSALE
© 2009, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
38 of 38
ISSUED: 11-21-07 SHEET #: 202-9255-5 05-12-10
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit
dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts.
Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß den Anweisungen von Peerless
Industries Inc. installiert und verwendet. Vorbehaltlich der einschlägigen rechtlichen Verp ichtungen repariert oder ersetzt Peerless während der Garantiefrist ein
Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Andere gesetzlich vorgeschriebene Garantien, die auf solche Produkte zutreffen können, sind in ihrer Dauer ebenfalls auf die Frist beschränkt, die in dieser
beschränkten fünfjährigen Garantie festgelegt ist.
Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die aufgrund folgender Ursachen entstanden: (a) Wartung oder Reparatur durch den Kunden oder einer Person, die nicht
von Peerless Industries Inc. für die Durchführung solcher Wartungs- oder Reparaturarbeiten autorisiert wurde, (b) Nichtverwendung von geeigneter Verpackung
bei der Rücksendung des Produkts, (c) falsche Installation oder Nichtbefolgung bzw. Nichtbeachtung von Peerless-Anweisungen oder -Warnhinweisen bei der
Installation, Verwendung oder Lagerung des Produkts oder (d) Missbrauch oder Unfall, während des Transports oder anderweitig, einschließlich Handlungen
Dritter und höherer Gewalt.
Auf keinen Fall haftet Peerless für Neben- oder Folgeschäden oder für Schäden, die aus dem Diebstahl eines Produkts entstehen, unabhängig davon, ob das
Produkt durch eine mitgelieferte Sicherheitsvorrichtung gesichert war oder nicht.
Diese beschränkte fünfjährige Garantie gilt anstelle von allen anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und ist das alleinige Rechtsmittel bei
Produktdefekten. Kein Einzel-, Vertrags- oder Vertriebshändler und keine mit der Installation beauftragte oder sonstige Person ist befugt, diese Garantie zu ändern
oder zu verlängern oder Peerless irgendwelche Verp ichtungen in Zusammenhang mit einem von Peerless hergestellten oder gelieferten Produkt aufzuerlegen.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes, in dem
dieses Produkt erworben wurde.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN
GARANTIE
Deutsch
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du
produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts
seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette
garantie pendant cette période.
Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spéci ée dans la présente Garantie de cinq ans.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par
Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions
ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le
transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure.
Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non
protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit.
Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement
des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modi er ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation
quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless.
Cette garantie confère certains droits spéci ques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit.
GARANTIE DE CINQ ANS
www.peerlessmounts.com
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Peerless Smartmount ST650P-S and assembly Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur