Alpine TME-M740BT Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
EN
FR
ES
01GB01TMEM860_US_EN.fm
ALPINE TME-M740BT_US (EN)
TME-M740BT
BLUETOOTH INTEGRATED VGA MONITOR
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
R
01GB00TMEM860_US_EN.book Page 1 Wednesday, December 13, 2006 2:23 AM
1-FR
FRANÇAIS
03FR00TMEM740BTTOC.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (EN)
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 2
ATTENTION .............................................. 2
PRÉCAUTIONS ........................................ 2
Mise en route
Emplacement des commandes ......................... 3
Mise sous et hors tension ................................. 4
Réglage du volume ........................................... 4
Changement de la source ................................. 4
Utilisation d’un appareil auxiliaire
Utilisation du lecteur DVD vidéo (en option) .. 5
Fonctionnement du menu DVD .................... 5
Utilisation du téléviseur (en option) ................. 6
Téléphone mains libres (en option)
À propos du téléphone mains libres ................. 6
Raccordement d’un téléphone portable ............ 7
Pour recevoir un appel ...................................... 7
Pour raccrocher ................................................ 7
Pour effectuer un appel .................................... 7
Pour effectuer un appel en composant le
numéro de téléphone (DIAL INPUT) ....... 8
Pour effectuer un appel à l’aide de l’agenda
(PHONE BOOK) ....................................... 8
Pour effectuer un appel à l’aide des listes
d’appels (RECEIVED CALLS/DIALED
CALLS/MISSED CALLS) ........................ 8
Pour effectuer un appel à l’aide de la fonction
d’appel rapide (QUICK CALLS) ................. 8
Pour effectuer un appel à l’aide de la fonction de
numérotation rapide (SPEED DIAL) ............ 9
Enregistrement d’un agenda ............................. 9
Fonction Bluetooth Audio (en option)
Utilisation de la fonction Bluetooth Audio ...... 9
Réglage de l'interruption de sortie de la fonction
Bluetooth Audio (INT BT AUDIO) .............. 9
Écran de configuration (SETUP)
Opération de configuration de l’affichage ...10
Configuration générale ................................11
Configuration système .................................12
Configuration de la fonction Bluetooth .......12
Réglage du mode REAR SELECT ..............13
Informations
En cas de problème .........................................14
Caractéristiques techniques .............................14
Installation et Raccordements
Avertissement ....................................... 15
Attention ................................................ 15
Précautions ........................................... 15
Installation ......................................................16
Fixation du moniteur et du socle .................16
Fixation d’une microphone externe pour
effectuer des appels mains libres ..............17
Raccordements ................................................18
Exemple de système ........................................19
GARANTIE LIMITÉE
03FR00TMEM740BT.book Page 1 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
2-FR
03FR04TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Mode d’emploi
INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la tévision/ vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être
blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À LINTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN
D'AIR DU PASSAGER.
Si l'appareil n'est pas installé correctement, il risque d'empêcher le
fonctionnement du coussin d'air, et si le coussin se déploie,
l'appareil risque d'être projeté dans l'habitacle, causant un accident
et des blessures.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le TME-M740BT dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
03FR00TMEM740BT.book Page 2 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
3-FR
03FR04TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
tout à fait normal inhérent à la technologie LCD.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Certaines fonctions de cet appareil ont un fonctionnement très
complexe. C’est la raison pour laquelle celles-ci se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur le TME-M740BT. Cette fonction a
été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
La configuration de l’appareil est donc impossible pendant la
conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à
main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi
soit valide. Le message d’avertissement « Operation is not allowed
while driving » (Cette opération n’est pas autorisée pendant la
conduite) s’affiche dès que vous tentez d’effectuer ces opérations
pendant la conduite du véhicule.
Emplacement des commandes
Capteur DIMMER
Détecte la luminosité à l’intérieur du véhicule
Touche de volume
Pour régler le volume, appuyez sur la touche ou .
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande en option vers le
capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Touche SOURCE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la
source change.
Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins 3
secondes, le système Vehiclehub Pro VPA-B222’s (en
option) se met sous ou hors tension.
Touche (POWER)
Commande la mise sous/hors tension.
Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins 3
secondes, le volume du système Vehiclehub Pro VPA-
B222’s (vendu séparément) est activé ou désactivé.
Témoin Bluetooth
S’allume lorsque le « Réglage de la connexion Bluetooth
(Bluetooth) » (page 13) est réglé sur ON. Clignote lorsqu’un
téléphone mains libres est utilisé pour recevoir ou effectuer
un appel, ou lors d’un appel.
Microphone du téléphone portable
Si le signal reçu est trop puissant, servez-vous du
microphone externe fourni pour utiliser le téléphone mains
libres.
Prise du microphone externe du téléphone portable
Si un microphone externe est raccordé, il est impossible
d’utiliser le microphone interne.
Mise en route
03FR00TMEM740BT.book Page 3 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
4-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Mise sous et hors tension
1
Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous
tension.
2
Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil hors
tension.
Certaines opérations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées
lorsque le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez le
véhicule, puis serrez le frein à main.
Lorsque la température ambiante est basse, le contraste de
l’affichage peut ne pas apparaître pendant un bref instant
immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. Dès que
l’affichage (LCD) est préchauffé, il revient à la normale.
Si la tension électrique de la batterie du véhicule est faible, il est
possible que l’écran clignote. Ceci est tout à fait normal et il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou .
Si vous avez sélectionné SYSTEM à la section « Réglage de la sortie
du son (VOLUME CONTROL) » (page 12), le volume du système
Vehiclehub Pro VPA-B222 en option peut être réglé au moyen de cet
appareil.
Changement de la source
1
Appuyez sur SOURCE.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur la source de votre choix.
L’écran de la source principale s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la source
Nav. (Navigation)
L’écran de navigation s’affiche. Si un système de navigation
Alpine en option est raccordé au TME-M740BT, l’écran de
navigation peut être affiché sur cet appareil.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la navigation, consultez
le Mode d’emploi du système de navigation.
Si NAV. n’est pas affiché sur l’écran de sélection de la source, réglez
NAV. MODE sur NAV. en suivant les instructions de la section
« Réglage du mode de navigation (NAV. MODE) » (page 12).
MOBILE PHONE
L’écran MOBILE PHONE s’affiche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Téléphone mains
libres (en option) » (page 6).
Bluetooth AUDIO
L’écran de mode Bluetooth AUDIO s’affiche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Bluetooth Audio » (page 9).
AUX
L’écran de l’entrée externe s’affiche.
Le nom attribué à la source à la section « Réglage du nom de
l’entrée externe (AUX NAME) » à la page 12 s’affiche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du
lecteur DVD vidéo (en option) » (page 5).
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du
téléviseur (en option) » (page 6).
SETUP
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Écran de
configuration (SETUP) » (page 10).
Exemple d’écran : EXT. DVD
03FR00TMEM740BT.book Page 4 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
5-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Si un appareil ALPINE est raccordé à la borne AUX, celui-ci peut être
commandé à partir de l’unité. La section suivante explique comment
utiliser ces appareils.
Utilisation du lecteur DVD vidéo (en
option)
Le lecteur DVD vidéo en option
(DVA-5210/DVE-5207/DHA-S680) doit être raccordé.
Lorsque EXT. DVD est sélectionné à la section « Réglage du nom de
l’entrée externe (AUX NAME) » (page 12), la source s’affiche dans
l’écran de sélection SOURCE.
Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher l’écran
d’opération.
5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opération
bascule sur l’écran visuel en mode DVD. Appuyez sur le panneau
d’affichage pour afficher à nouveau l’écran d’opération.
Cette touche vous permet d’aller au début d’une piste ou
d’un chapitre. Pour effectuer une recherche rapide vers
l’arrière, maintenez cette touche enfoncée.
/
Cette touche permet de démarrer et d’interrompre la lecture
(pause).
Cette touche vous permet d’aller au début d’une piste ou
d’un chapitre. Pour effectuer une recherche rapide vers
l’avant, maintenez cette touche enfoncée.
PRE- STOP/STOP
DISC
Cette touche vous permet de changer de disque (modèle
DHA-S680 uniquement)
DISC
Cette touche vous permet de changer de disque (modèle
DHA-S680 uniquement)
Cette touche permet d’afficher l’écran d’opération du menu
DVD.
SOURCE
Cette touche permet d’afficher l’écran de sélection de la
source.
Cette touche vous permet de raccrocher le téléphone.
Cette indication s’affiche uniquement lors d’un appel.
ENTER
Cette touche permet de valider l’élément sélectionné.
Cette touche permet de déplacer un élément affiché à l’écran.
RETURN
Cette touche permet de revenir à l’écran précédent.
TOP MENU
Cette touche permet d’afficher le menu principal du DVD.
CONTROL
Cette touche permet d’afficher l’écran d’opération principal.
L’opération peut varier selon l’appareil raccordé. Reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisation d’un
appareil auxiliaire
Fonctionnement du menu DVD
03FR00TMEM740BT.book Page 5 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
6-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Utilisation du téléviseur (en option)
Le TUE-T151 en option doit être raccordé.
Lorsque TV est sélectionné à la section « Réglage du nom de l’entrée
externe (AUX NAME) » (page 12), la source s’affiche dans l’écran de
sélection SOURCE.
Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher l’écran
d’opération.
5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opération
bascule sur l’écran visuel en mode TV. Appuyez sur le panneau
d’affichage pour afficher à nouveau l’écran d’opération.
CH
Cette touche permet de parcourir un à un les canaux
précédents.
P. DN
Cette touche permet de parcourir un à un les canaux
mémorisés précédents.
TUNE
Cette touche permet de changer le mode de syntonisation
(mode manuel, mode de recherche automatique et numéro
préréglé).
CH
Cette touche permet de parcourir un à un les canaux
suivants.
P. UP
Cette touche permet de parcourir un à un les canaux
mémorisés suivants.
A. MEMO
Cette touche permet de mémoriser automatiquement.
BAND
Cette touche permet de modifier la bande de fréquences.
SOURCE
Cette touche permet d’afficher l’écran de sélection de la
source.
Cette touche vous permet de raccrocher le téléphone.
Cette indication s’affiche uniquement lors d’un appel.
L’opération peut varier selon l’appareil raccordé. Reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil raccordé.
À propos du téléphone mains libres
Cet appareil est compatible avec la technologie de communication
internationale sans fil Bluetooth
®
. Vous pouvez passer un appel mains
libres* à l’aide d’un téléphone portable compatible Bluetooth.
* Pour passer un appel mains libres, votre téléphone portable doit être
conforme au profil HPF (profil mains libres).
Évitez d’effectuer des appels mains libres dans une ville où le trafic
est dense ou dans une rue étroite.
Lorsque vous effectuez un appel, parlez clairement et à voix haute.
Fermez les fenêtres du véhicule avant d’effectuer l’appel.
Si les deux personnes utilisent un téléphone mains libres ou réalisent
un appel dans un endroit bruyant, il est possible que vous ayez du
mal à entendre la voix de l’autre personne ou à ce que l’autre
personne vous entende.
Certaines voix peuvent paraître artificielles selon la personne qui
utilise le téléphone ou selon l’état de la ligne téléphonique.
Selon votre téléphone portable, il est possible que vous ne puissiez
pas effectuer d’appels mains libres.
Téléphone mains
libres (en option)
03FR00TMEM740BT.book Page 6 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
7-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Raccordement d’un téléphone portable
Si vous raccordez un téléphone portable pour la première fois, vous
devez enregistrer celui-ci. Pour cela, procédez comme suit.
Le réglage Bluetooth est nécessaire pour le téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable.
Pour saisir le code d’un téléphone portable, reportez-vous au mode
d’emploi du téléphone portable.
Effectuez les opérations en suivant l’écran du téléphone portable
jusqu’à ce que la connexion soit terminée.
Si ON est sélectionné à la section « Réglage d’une connexion
automatique (AUTO CONNECT) » (page 13), la connexion
automatique du téléphone portable précédemment raccordé démarre
dès la mise sous tension.
Si vous avez déjà enregistré un téléphone portable sur l’appareil,
sélectionnez le téléphone portable de votre choix dans la liste
d’enregistrement de l’appareil. Reportez-vous à la section « Réglage
du périphérique Bluetooth enregistré (PAIRED DEVICE) »
(page 12).
Pour recevoir un appel
Lorsqu’un appel est reçu, une tonalité est émise et l’appel reçu est
annoncé à l’écran.
Appuyez sur [ ].
L’appel démarre.
Si ON est sélectionné à la section « Réception automatique d’un
appel entrant (AUTO ANSWER) » (page 13), l’appel entrant est
automatiquement pris 5 secondes après avoir été reçu.
Vous pouvez si vous le souhaitez afficher le plein écran lors de
l’appel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de
l’écran à afficher lors d’un appel (CALLING DISPLAY) » (page 10).
Pour raccrocher
Appuyez sur [ ].
L’appel est terminé.
Pour effectuer un appel
1
Appuyez sur [MOBILE PHONE] dans l’écran
SOURCE SELECT.
L’écran MOBILE PHONE s’affiche.
2
Sélectionnez la méthode de votre choix.
Réglage Bluetooth
Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion
Bluetooth (Bluetooth) » (page 12).
Reportez-vous à la section « Envoi des informations sur le
nom de l’appareil (VISIBLE MODE) » (page 13).
Recherche d’un téléphone portable
Reportez-vous à la section « Recherche d’un périphérique
Bluetooth compatible (recherche Bluetooth) (SEARCH
DEVICE) » (page 12).
Saisie d’un code
Saisissez un code de 4 à 10 chiffres.
* Lors de la saisie du code, entrez le numéro dans les 30
secondes pour plus de sécurité.
Saisissez un code sur le téléphone portable.
Saisissez le même code (4 à 10 chiffres) que celui de
l’appareil.
* Lors de la saisie du code, entrez le numéro dans les 30
secondes pour plus de sécurité
L’enregistrement est terminé.
Sélection d’un téléphone portable
Appuyez sur la touche [PAIR] du téléphone portable pour
l’enregistrer.
Enregistrement
Connexion d’un téléphone portable
Reportez-vous à la section « Réglage du périphérique
Bluetooth enregistré (PAIRED DEVICE) » (page 12).
Sélection d’un téléphone portable
Appuyez sur la touche [CONNECT] du téléphone portable
pour l’enregistrer.
La connexion est établie.
Connexion
03FR00TMEM740BT.book Page 7 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
8-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
3
Appuyez sur [ ].
Le téléphone effectue un appel.
Si vous composez un numéro de téléphone et effectuez un appel, cet
écran n’est pas affiché.
Si vous appuyez sur [STORE], vous pouvez enregistrer dans SPEED
DIAL.
Selon le téléphone portable, il est possible que certaines fonctions ne
soient pas disponibles.
Composez le numéro du destinataire en commençant
par le code de la région ou du pays, puis appuyez sur
[DONE].
Pour supprimer les caractères un par un, appuyez sur [DELETE].
Pour supprimer tous les caractères, appuyez sur [ALL DEL.].
Si vous appuyez sur [STORE], vous pouvez enregistrer dans SPEED
DIAL.
Vous pouvez sélectionner une personne et effectuer un appel à l’aide de
l’agenda de votre téléphone portable que vous pouvez télécharger sur
l’appareil.
Appuyez sur [ ] de la personne que vous souhaitez
appeler.
Pour changer de page dans la liste, appuyez sur [ ] ou [ ].
Pour supprimer toutes les entrées de l’agenda, appuyez sur [ALL
DELETE].
Si vous connectez un téléphone mobile à un autre, les listes des
appels reçus, des appels émis et des appels manqués, précédemment
enregistrées dans l’appareil connecté, sont automatiquement
supprimées.
Vous pouvez effectuer un appel en sélectionnant une personne
dans la liste des appels reçus, des appels émis ou des appels
manqués.
Appuyez sur [ ] de la personne que vous souhaitez
appeler.
Pour changer de page dans la liste, appuyez sur [ ] ou [ ].
20 numéros maximum peuvent être stockés dans chaque liste
d’appels. Si une liste d’appels comporte plus de 20 numéros, les
numéros les plus anciens seront supprimés.
Si vous connectez un téléphone mobile à un autre, les listes des
appels reçus, des appels émis et des appels manqués, précédemment
enregistrées dans l’appareil connecté, sont automatiquement
supprimées.
Pour effectuer un appel à l’aide de la
fonction d’appel rapide (QUICK CALLS)
Vous pouvez rappeler rapidement un numéro de téléphone que vous
avez déjà composé ou reçu.
1
Appuyez sur [DIALED] ou [RECEIVED] dans QUICK
CALLS de l’écran SOURCE SELECT.
2
Appuyez sur [ ].
L’appel est effectué.
Si vous appuyez sur [STORE], vous pouvez enregistrer dans SPEED
DIAL.
Pour effectuer un appel en composant le
numéro de téléphone (DIAL INPUT)
Pour effectuer un appel à l’aide de l’agenda
(PHONE BOOK)
Pour effectuer un appel à l’aide des listes
d’appels (RECEIVED CALLS/DIALED
CALLS/MISSED CALLS)
RECEIVED
CALLS :
liste des numéros de téléphone des appels reçus.
DIALED CALLS : liste des numéros de téléphone que vous avez
composés.
MISSED CALLS : liste des numéros de téléphone des appels reçus,
mais auxquels vous n’avez pas répondus.
03FR00TMEM740BT.book Page 8 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
9-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Pour effectuer un appel à l’aide de la
fonction de numérotation rapide (SPEED
DIAL)
Cette fonction vous permet d’enregistrer jusqu’à 9 numéros de
téléphone (ceux que vous composez le plus souvent).
1
Appuyez sur le numéro que vous souhaitez appeler à
l’aide de la fonction SPEED DIAL sur l’écran
SOURCE SELECT.
Pour faire défiler les numéros, appuyez sur [ ] ou [ ].
2
Appuyez sur [ ].
L’appel est effectué.
Enregistrement d’un agenda
Vous pouvez effectuer en appel en transférant l’agenda de votre
téléphone portable sur l’appareil.
1
Envoyez les données de l’agenda du téléphone
portable au TME-T740BT.
Une fois les données envoyées, un message de
confirmation d’envoi des données s’affiche.
2
Appuyez sur [STORE].
L’écran de l’agenda s’affiche.
Pour plus d’informations sur la méthode d’envoi des données de
l’agenda, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable.
Le nombre maximal de numéros pouvant être enregistrés dans
l’agenda de l’appareil est de 205.
Selon le téléphone portable, si vous appuyez sur [SEARCH] sur
l’écran de l’agenda téléphonique, l’agenda du téléphone portable
s’affiche automatiquement sur l’appareil.
Si vous souhaitez remplacer un agenda, appuyez sur [ALL
DELETE], supprimez l’agenda existant, puis enregistrez à nouveau
l’agenda.
Pour effectuer un appel à partir de l’agenda, reportez-vous à la
section « Pour effectuer un appel à l’aide de l’agenda (PHONE
BOOK) » (page 8).
Utilisation de la fonction Bluetooth Audio
Les informations audio d’un téléphone portable ou d’un lecteur portable
compatible Bluetooth peuvent être commandées et affichées* à partir de
cet appareil.
Reportez-vous à la section « Raccordement d’un téléphone portable »
(page 7) pour raccorder des appareils Bluetooth Audio.
* Pour lire des fichiers audio, un téléphone portable ou un lecteur portable
conforme au profil A2DP (profil de distribution audio avancé) est
nécessaire. La lecture de fichiers vidéo n’est pas prise en charge.
Affiche le nom de l’appareil.
Cette touche permet de rechercher le début de la piste actuelle.
Lecture
Pause
Cette touche permet de rechercher le début de la piste suivante.
SOURCE
Cette touche permet d’afficher l’écran de sélection de la source.
Cette touche permet de couper une communication
téléphonique. Ce témoin est affiché lors d’un appel.
Réglage de l'interruption de sortie de la
fonction Bluetooth Audio (INT BT AUDIO)
Ce réglage s’effectue lorsque le son des appareils Bluetooth Audio est
reproduit depuis un appareil externe (unité principale ou moniteur
arrière compatible Ai-NET, etc.).
1
Appuyez sur [ ] ou [ ] sous INT BT AUDIO pour
activer ou désactiver ce réglage.
ON / OFF (réglage initial)
Si le son est interrompu par un appel du téléphone mains libres ou
par un message vocal du système de navigation, l’appel téléphonique
ou le message vocal sont prioritaires.
Le réglage « INT BT AUDIO » ne peut être effectué que lorsque
l’écran Bluetooth audio est affiché. Si vous basculez sur une autre
source, ce réglage ne peut pas être effectué.
Fonction Bluetooth
Audio (en option)
ON: sélectionnez ON lorsque le son de l’appareil Bluetooth Audio
est reproduit à partir d’un connecteur de sortie audio (AUX
OUT) via Ai-NET sur l’unité principale compatible Ai-NET
(DVA-9861, etc.).
OFF: sélectionnez OFF lorsque le son de l’appareil Bluetooth Audio
est reproduite à partir du connecteur de sortie audio (AUX
OUT) sur le moniteur arrière.
03FR00TMEM740BT.book Page 9 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
10-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Vous pouvez personnaliser l’appareil selon vos préférences et la
fréquence d’utilisation.
1
Appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de
sélection de la source.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur l’élément de configuration votre choix.
DISPLAY
DIMMER/DIMMER HIGH/DIMMER LOW/CALLING DISPLAY/
DISPLAY MODE/SCREEN ALIGNMENT/VISUAL EQ
GENERAL
BEEP/LED BRIGHTNESS/VOLUME CONTROL
SYSTEM
INT MUTE/AUX NAME/NAV. MODE/CAMERA INT
Bluetooth
Bluetooth/ SEARCH DEVICE/ACTIVE DEVICE/PAIRED DEVICE/
AUTO CONNECT/VISIABLE MODE/AUTO ANSWER/REFUSED
CALL/PHONEBOOK/MIC GAIN
REAR SELECT
REAR SELECT
3
Appuyez sur [ ] ou [ ], etc., sous l’élément
souhaité pour modifier son réglage.
Ces touches permettent de changer de page.
Cette touche permet de revenir à l’affichage
précédent.
Cette touche permet de modifier l’élément de
configuration.
Cette touche permet d’afficher l’écran de
configuration détaillé.
Cette touche permet de quitter l’écran de
configuration.
4
Appuyez sur [EXIT].
Réglage de la luminosité du rétroéclairage (DIMMER)
HIGH / LOW / AUTO (réglage initial)
Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée
dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de
l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction
de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
Réglage du niveau de rétroéclairage maximum
(DIMMER HIGH)
MIN(16) à MAX(31) (réglage initial : MIN)
Si vous sélectionnez HIGH à la section « Réglage de la
luminosité du rétroéclairage (DIMMER) » (page 10), vous
pouvez régler la luminosité du rétroéclairage. Cette fonction
peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de
l’écran lorsque vous voyagez de nuit.
Réglage du niveau de rétroéclairage minimum
(DIMMER LOW)
MIN(0) à MAX(15) (réglage initial : MIN)
Si vous sélectionnez LOW à la section « Réglage de la
luminosité du rétroéclairage (DIMMER) » (page 10), vous
pouvez régler la luminosité du rétroéclairage. Cette fonction
peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de
l’écran lorsque vous voyagez de nuit.
Réglage de l’écran à afficher lors d’un appel (CALLING
DISPLAY)
TEL.(réglage initial) / MAIN
Lors d’un appel avec un téléphone mains libre, vous pouvez
afficher soit l’écran du téléphone, soit l’écran du système de
navigation.
DISPLAY MODE
WIDE (réglage initial) / CINEMA / NORMAL
Écran de
configuration
(SETUP)
Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner un des modes de
configuration à modifier. Pour plus de détails sur l’élément de
configuration sélectionné, reportez-vous à la section suivante.
Opération de configuration de l’affichage
HIGH : la luminosité de l’écran est la même que celle réglée dans
DIMMER HIGH à la section « Réglage du niveau de
rétroéclairage maximum (DIMMER HIGH) » (page 10).
LOW : la luminosité de l’écran est la même que celle réglée dans
DIMMER LOW à la section « Réglage du niveau de
rétroéclairage minimum (DIMMER LOW) » (page 10).
AUTO
:adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du
moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule.
TEL. : affiche l’écran du téléphone.
MAIN : affiche l’écran de la source actuelle (navigation, etc.).
WIDE : le moniteur agrandit une image normale à la taille d’un
moniteur à écran large en étirant uniformément l’image à
l’horizontale.
WIDE
03FR00TMEM740BT.book Page 10 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
11-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Réglage du panneau tactile (SCREEN ALIGNMENT)
(RESET) / (SETUP)
Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur
l’écran LCD et la position des touches du panneau tactile ne
correspondent pas.
1
Appuyez sur [ ] sous SCREEN ALIGNMENT.
L’écran de réglage s’affiche.
2
Appuyez précisément sur la marque [ ] dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
L’écran bascule sur l’écran de réglage.
3
Appuyez précisément sur la marque [ ] dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Le réglage est terminé et l’écran du mode de réglage
DISPLAY s’affiche à nouveau.
Si le réglage est annulé à mi-course, appuyez sur SOURCE.
Réglage de l’égaliseur visuel (VISUAL EQ™)
BRIGHT
MIN(-15) à MAX(+15) (réglage initial : 0)
COLOR
MIN(-15) à MAX(+15) (réglage initial : 0)
TINT
G MAX(G15) à R MAX(R15) (réglage initial : 0)
CONTRAST
MIN(-15) à MAX(+15) (réglage initial : 0)
SHARP
MIN(-15) à MAX(+15) (réglage initial : 0)
Mode VISUAL EQ
OFF(réglage initial) / NIGHT M / SOFT / SHARP / CONTRAST / P-1
/ P-2
USER MEMORY
P-1 (réglage initial) / P-2
Vous pouvez mémoriser les réglages effectués pour
« BRIGH, COLOR, TINT, CONTRAST et SHARP ».
Après avoir réglé BRIGH, COLOR, TINT,
CONTRAST et SHARP, sélectionnez le numéro
préréglé (P-1) ou (P-2), puis mémorisez-le en appuyant
sur [WRITE].
Vous pouvez rappeler le mode VISUAL EQ mémorisé ici à partir de
P-1 ou P-2 de la section « Mode VISUAL EQ » (page 12).
Fonction de guidage sonore (BEEP)
ON (réglage initial) / OFF
Réglage de la luminosité de l’écran DEL (LED
BRIGHTNESS)
HIGH / NORMAL (réglage initial) / LOW / OFF
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran DEL (témoin
POWER, etc.).
Réglage de la sortie du son (VOLUME CONTROL)
MONITOR (réglage initial) / SYSTEM
Si l’appareil est raccordé au système Vehiclehub Pro (VPA-
B222), sélectionnez ON.
CINEMA : le moniteur agrandit une image normale en étirant celle-
ci verticalement. Ce mode convient bien pour afficher
une image de type cinéma au format 16:9.
NORMAL : le moniteur affiche une image normale au centre de
l’écran accompagnée d’une bande noire verticale de
part et d’autre.
CINEMA
NORMAL
OFF : réglage initial
NIGHT M : convient aux films contenant de nombreuses scènes
tournées dans l’obscurité.
SOFT : convient aux CG et aux films d’animation.
SHARP : convient aux films anciens dont les images ne sont pas
très nettes.
CONTRAST
:convient aux films récents.
P-1 : rappelle le mode VISUAL EQ mémorisé sur le numéro
préréglé P-1 sous « USER MEMORY » (page 12).
P-2 : rappelle le mode VISUAL EQ enregistré sur le numéro
préréglé P-2 sous « USER MEMORY » (page 12).
Configuration générale
ON : active le mode de guidage sonore.
OFF :désactive le mode de guidage sonore. Le signal sonore de
guidage ne retentit pas lorsque vous appuyez sur l’une des
touches de l’appareil.
HIGH : l’écran DEL est plus lumineux.
NORMAL :la luminosité de l’écran DEL est normale.
LOW : l’écran DEL est plus sombre.
OFF : permet d’éteindre l’écran DEL.
MONITOR :le son est reproduit dans les enceintes intégrées.
SYSTEM : le volume peut être réglé à partir de cet appareil si des
appareils compatibles sont raccordés au VPA-B222.
03FR00TMEM740BT.book Page 11 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
12-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Réglage de l’interruption du téléphone mains libres (INT
MUTE)
ON (réglage initial) / OFF
Vous pouvez faire en sorte qu’un appel mains libres interrompt
l’appareil (DVA-9861, etc.).
Les appareils raccordés avec le câble IN-INT doivent être connectés
à l’aide du câble OUT-INT de l’appareil.
* Pour activer la fonction d’interruption vocale du téléphone portable
(et pour ainsi couper le son de l’appareil), effectuez en même temps
le réglage suivant. Si ces réglages ne sont pas effectués, le son de
l’appareil ne peut pas être interrompu.
Sélectionnez ON à la section « Rendre effective la communication
refusée (REFUSED CALL) » (page 13) et Bluetooth AUDIO à la
section « Réglage du mode REAR SELECT » (page 13).
Réglage du nom de l’entrée externe (AUX NAME)
OFF / TV / DVD HU / EXT. DVD / GAME / AUX (réglage initial)
Dans la liste suivante, sélectionnez le nom à utiliser pour le
produit à l’aide du mode d’entrée externe. Ce réglage sera
appliqué au nom de la touche tactile au moment de la sélection
de la source et au nom de la source lors du changement du
mode de lecture.
Réglage du mode de navigation (NAV. MODE)
NAV. (réglage initial) / EXT. / OFF
Réglage de la caméra arrière (CAMERA INT)
ON (réglage initial) / OFF
Lorsque la caméra arrière est connectée, des images arrière
sont reproduites sur l’écran.
Lorsque vous passez en position de marche arrière (R), les images
arrière sont reproduites en conséquence. Cette fonction n’est
effective que si le fil de marche arrière est connecté.
Réglage de la connexion Bluetooth (Bluetooth)
ON (réglage initial) / OFF
Ce réglage est effectué lorsqu’un téléphone mains libres ou la
fonction Bluetooth Audio est utilisé. Veillez à sélectionner ON.
Recherche d’un périphérique Bluetooth compatible
(recherche Bluetooth) (SEARCH DEVICE)
Si vous appuyez sur [CANCEL], la recherche d’un périphérique
Bluetooth s’arrête.
Une fois la recherche terminée, une liste de sélection d’un appareil s’affiche.
Si vous appuyez sur [PAIR] du périphérique Bluetooth à raccorder, l’écran
de saisie du code s’affiche. Le code devant être saisi à l’écran doit être le
même que celui de l’appareil et du périphérique Bluetooth. Reportez-vous à
la section « Raccordement d’un téléphone portable » (page 7).
Lecture des informations sur le périphérique Bluetooth
(ACTIVE DEVICE)
Vous pouvez afficher les informations d’un périphérique
Bluetooth raccordé.
Si vous connectez un téléphone mobile à un autre, n’oubliez pas
d’appuyer sur [DISCONNECT] et d’annuler le téléphone mobile
actuellement connecté.
Réglage du périphérique Bluetooth enregistré (PAIRED
DEVICE)
Précédemment, jusqu’à 8 téléphones portables connectés à
l’appareil ont été enregistrés. Sélectionnez celui que vous
souhaitez utiliser.
Si vous appuyez sur [CONNECT], le périphérique Bluetooth est
connecté.
Si vous appuyez sur [DELETE], le périphérique Bluetooth est
supprimé. Pour supprimer tous les périphériques Bluetooth, appuyez
sur [ALL DELETE].
Si un périphérique Bluetooth non enregistré dans la liste est
raccordé, effectuez la recherche en appuyant sur [SEARCH].
Configuration système
ON : l’appel entrant ou sortant interrompt l’appareil. Le son de
l’appareil est alors mis en sourdine.
OFF :l’appel entrant ou sortant n’interrompt pas l’appareil.
OFF :la source Navigation n’est pas affichée. Les réglages relatifs à
la navigation ne peuvent pas être modifiés à partir de cet
appareil.
NAV.
:la source Navigation est affichée.
EXT.
: le nom de la source est affiché comme suit : Vehicle Hub.
OFF :la source CAMERA ne s’affiche pas sur l’écran de sélection
SOURCE.
ON : même si le levier de changement de vitesses ne se trouve pas
sur la position de marche arrière (R), les images arrière peuvent
être reproduites en sélectionnant la source CAMERA.
Configuration de la fonction Bluetooth
ON : la fonction Bluetooth peut être utilisée.
OFF :la fonction Bluetooth ne peut pas être utilisée.
03FR00TMEM740BT.book Page 12 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
13-FR
03FR05TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Réglage d’une connexion automatique (AUTO CONNECT)
ON (réglage initial) / OFF
Que le téléphone portable précédemment connecté soit
automatiquement reconnu ou non, ce réglage peut être effectué.
Selon le téléphone mobile, ce réglage peut être requis. Reportez-vous
au Mode d'emploi du téléphone mobile.
Envoi des informations sur le nom de l’appareil (VISIBLE
MODE)
ON (réglage initial) / OFF
Que les informations sur le nom de l’appareil soient ou non
envoyées au périphérique Bluetooth (téléphone portable, etc.),
ce réglage peut être effectué.
Réception automatique d’un appel entrant (AUTO ANSWER)
ON / OFF (réglage initial)
Que l’appel soit automatiquement reçu ou non lors d’un appel
entrant, ce réglage peut être effectué.
Rendre effective la communication refusée (REFUSED
CALL)
ON / OFF (réglage initial)
Si vous ne souhaitez pas prendre un appel entrant lorsque vous
conduisez, vous pouvez faire en sorte de ne pas recevoir cet
appel à l’aide du téléphone mains libres.
Si vous réglez « REFUSED CALL » sur ON lorsque vous recevez un
appel, vous pouvez toujours recevoir l’appel d’un téléphone portable.
Configuration de l’agenda à utiliser (PHONEBOOK)
UNIT (réglage initial) / CARD
Vous pouvez télécharger l’agenda de votre téléphone portable
ou de votre carte SIM sur l’appareil.
Réglage du volume d’un appel (MIC GAIN)
MIN(1) à MAX(7) (réglage initial : 5)
Le volume d’un appel peut être réglé sur l’un des 7 niveaux
proposés.
Fonction de sélection du moniteur arrière
AUX* (réglage initial) / Bluetooth AUDIO / OFF
Si un autre moniteur (arrière) est raccordé à l’appareil, l’image et
le son du moniteur arrière peuvent être modifiés à partir de
l’appareil afin que les passagers à l’arrière puissent reproduire
des fichiers audio et vidéo différents.
* Le nom donné comme nom de la source à la section « Réglage du
nom de l’entrée externe (AUX NAME) » à la page 12 s’affiche.
Vous ne pouvez pas commander à partir du moniteur arrière.
Réglage de la sortie de l’interruption du guidage vocal
du système de navigation (INT NAV. GUIDE)
ON / OFF (réglage initial)
Lorsqu’un signal de guidage vocal est envoyé à la sortie arrière
(AUX OUT), vous pouvez envoyer l’interruption du guidage vocal
à la sortie arrière.
Lorsque vous sélectionnez OFF à la section « Réglage du mode
REAR SELECT », l’interruption du guidage vocal ne sera pas
envoyée à la sortie arrière (AUX OUT), même si INT NAV. GUIDE
est réglé sur ON.
Si un appel d’un téléphone mains libres et le guidage vocal se
produisent simultanément, l’appel est prioritaire.
ON : le téléphone portable précédemment connecté sera
automatiquement connecté.
OFF :
sélectionnez un téléphone portable en utilisant [SEARCH DEVICE].
ON : Les informations sur le nom de l’appareil (TME-M740BT) sont
envoyées au périphérique Bluetooth.
OFF :Les informations sur le nom de l’appareil ne sont pas envoyées
au périphérique Bluetooth.
ON : Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez le prendre
automatiquement après environ 5 secondes.
OFF :Lorsque vous recevez un appel, celui-ci ne sera pas pris
automatiquement. Pour prendre l’appel, appuyez sur [ ].
ON : lorsque vous recevez un appel, rien de s’affiche à l’écran et
vous ne pouvez ni recevoir l’appel avec le téléphone mains
libres, ni le recevoir automatiquement.
OFF :
vous pouvez recevoir un appel à l’aide du téléphone mains libres.
UNIT : l’agenda du téléphone portable est utilisé.
CARD : l’agenda de la carte SIM (ou autre) est utilisé.
Réglage du mode REAR SELECT
ON: lorsque vous sélectionnez une valeur autre que OFF à la section
« Réglage du mode REAR SELECT », l’interruption du guidage
vocal sera envoyée à la sortie arrière (AUX OUT).
OFF: l’interruption du guidage vocal ne peut pas être envoyée à la
sortie arrière (AUX OUT), quel que soit le réglage sélectionné à
la section « Réglage du mode REAR SELECT ».
03FR00TMEM740BT.book Page 13 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
14-FR
03FR06TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
En cas de problème
Généralités
Absence de fonctionnement ou d’affichage.
Le contact du véhicule est coupé.
-
Même si l’appareil est raccordé conformément aux instructions,
il ne fonctionne pas si le contact du véhicule est coupé.
Mauvaise connexion du fil d’alimentation
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation.
Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si
nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié.
Son absent ou anormal.
Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute
sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les correctement.
L’écran ne s’affiche pas.
La commande de la luminosité est réglée au minimum.
- glez la commande de luminosité.
La température à l’intérieur du véhicule est basse.
- Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce
qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement.
Les connexions au DVD ou système de navigation ne sont pas
établies en toute sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les correctement.
Affichage brouillé ou parasité.
La plaque fluorescente est usée.
- Remplacez la plaque fluorescente.
Absence de fonctionnement du système de navigation.
Le système de navigation n’est pas correctement raccordé.
- Vérifiez les connexions au système de navigation et raccordez
les câbles correctement.
L’affichage de l’image n’est pas net.
Le tube fluorescent est usé.
- Remplacez le tube fluorescent*.
* Le tube fluorescent ne peut pas être remplacé gratuitement, même
pendant la période de garantie, car il s’agit d’un consommable.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le moniteur n’est pas sous tension.
- Mettez le moniteur sous tension.
Absence d’image.
Le moniteur n’est pas réglé sur le mode approprié.
- glez-le sur le mode souhaité.
Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté.
- Connectez le fil du frein à main du moniteur, puis actionnez le
frein à main.
(Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives
au moniteur.)
Le fil du frein à main du moniteur n’est pas correctement réglé.
- Connectez le fil du frein à main du moniteur, puis actionnez le
frein à main.
(Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives
au moniteur.)
L’image n’est pas nette ou présente des parasites.
L’alimentation de la batterie du véhicule est faible.
- Vérifiez l’alimentation et le câblage de la batterie.
(L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si la tension
de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge
appliquée.)
Le tube fluorescent du moniteur est usé.
- Remplacez le tube fluorescent du moniteur.
Des points, des pointillés ou des bandes apparaissent à
l’écran.
Ces parasites sont provoqués par des enseignes au néon, des
lignes électriques haute tension, des disjoncteurs, les bougies
d’allumage du véhicule, etc.
- Déplacez votre véhicule.
Le téléphone mains libres n’interrompt pas l’appareil.
L’interruption n’est pas correctement configurée.
- glez INT MUTE sur ON (page 12).
- glez REFUSED CALL sur OFF (page 13).
- glez REAR SELECT sur Bluetooth AUDIO (page 13).
L’interruption est mal réglée sur l’unité principale.
- glez INT MUTE sur OFF (reportez-vous au Mode d'emploi
de l'unité principale).
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
GENERALITES
TAILLE DU CHASSIS (section du moniteur)
En raison des améliorations que nous apportons continuellement à
nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent
être modifiées sans avis préalable.
L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies
de construction de très haute précision. Sa résolution effective est
supérieure à 99,99%. Cela signifie qu’il est possible que 0,01% des
pixels soient toujours allumés ou éteints.
Informations
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement,
vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider
à identifier un problème lorsque l’appareil présente une anomalie. Si
le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est
correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé.
Taille de l’écran Type 6,95
Type d’affichage à cristaux
liquides
Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces.
Nombre effectif d’éléments d’image
99,99% ou plus
Système d’illumination Tube cathodique à froid fluorescent
Puissance requise 14,4 V CC
(11–16 V autorisé)
Poids (Section du moniteur) 283 g
(10 oz)
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 36 mm
03FR00TMEM740BT.book Page 14 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
15-FR
03FR07TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Installation et Raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez
attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 2
à 3 de ce manuel pour une meilleure utilisation.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la
masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les
rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité
ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
Précautions
Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant
d’installer l’TME-M740BT. Les risques de dommages causés
par un court-circuit seront réduits.
Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de
connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture,
faites attention aux composants installés en usine (par ex.
microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le
raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez
l’TME-M740BT au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible
pour le circuit destiné à l’TME-M740BT a le nombre d’ampères
approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être
endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
LTME-M740BT utilise des prises femelles de type RCA pour le
raccordement à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de
connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant,
contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet.
L’écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant
l’installation, sinon des problèmes peuvent se présenter.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous
et conservez-le en permanence. La plaque de numéro de série est située
au fond de l’appareil.
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D’INSTALLATION :
INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
03FR00TMEM740BT.book Page 15 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
16-FR
03FR07TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Installation
Liste des accessoires
1
Retirez la pièce de fixation de l’appareil.
2
Desserrez la pièce de fixation à l’aide d’une pièce de
monnaie, faites-la glisser dans les rails situés à
l’arrière de l’appareil et resserrez-la
momentanément. Fixez-la ensuite sur le socle.
3
Vérifiez la position de fixation.
4
Retirez l’appareil du socle.
Fixation du moniteur et du socle
ATTENTION
N’installez pas le moniteur à proximité du système air
bag du passager avant.
Moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Câble d’affichage (2,5 m)/Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Collier de cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Socle du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vis de fixation (M4×12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Chiffon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Support de fixation central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Support de fixation latéral (G/D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vis (M5×8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Poussez cette partie.
Pièce de fixation
de l’appareil
Faites glisser vers
le haut.
Pour une sécurité optimale, fixez l’appareil dans les endroits
suivants.
Endroits stables et sûrs.
Endroits dont le champ de vision est tout à fait déga
(l’appareil ne doit pas vous gêner lors de la conduite du
véhicule).
Endroits contre lesquels vous ne vous cognez pas
lorsque vous vous penchez pour attacher votre ceinture
de sécurité.
Endroits où l’appareil ne percute pas le volant lors de la
conduite du véhicule.
Notez que si la surface du tableau de bord est en cuir, en bois, en
tissu élastique ou fabriquée à base de produits non résineux,
vous risquez de l’endommager lors du retrait du socle.
Ne placez pas l’appareil directement face aux conduits de la
climatisation.
Le bras fixe est incliné vers le siège.
Vis de
réglage de
l’angle
Côté siège Côté vitre
AFixez temporairement le socle avec de la pâte adhésive.
BDesserrez les vis de fixation, puis positionnez le socle
de façon à n’entraver aucune manoeuvre.
Appareil
Angle de vision
Tableau de bord
Si l’appareil envahit
votre angle de vision,
vous risquez de ne
pas avoir une vue
correcte depuis le
pare-brise.
03FR00TMEM740BT.book Page 16 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
17-FR
03FR07TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
5
Retirez le support de montage du socle et collez-le
au tableau de bord (ou à l’emplacement de votre
choix). Nettoyez la surface d’installation à l’aide du
chiffon fourni.
Si la température du véhicule est trop basse (notamment en hiver),
vous devez tout d’abord chauffer l’emplacement de montage à l’aide
d’unche-cheveux.
Ne forcez pas sur le support de montage et évitez de l’exposer à
l’humidité 24 heures après l’avoir installé.
Si le support de montage n’est pas correctement collé, nous vous
recommandons d’utiliser les vis de fixation fournies.
6
Fixez l’appareil au socle comme indiqué à l’étape 2.
Utilisez les colliers de câble pour fixer les câbles.
Avant utilisation, vérifiez que l’appareil et le socle sont correctement
fixés à l’emplacement choisi.
Fixation du moniteur sur le tableau de bord à l’aide d’un
support de fixation
1
Fixez le support de fixation à l’aide des vis fournies
(M5 x 8).
2
Fixez le support de fixation sur le moniteur à l’aide
des vis fournies (M5 x 8).
3
Fixez le moniteur sur le support de fixation installé
dans le véhicule.
Pour plus de sécurité, fixez le microphone dans les endroits suivants.
Dans un endroit stable et sûr.
Dans un endroit qui n’entrave pas les manoeuvres du conducteur.
Fixez le microphone externe utilisé pour le téléphone mains libres
dans un endroit où la voix du conducteur peut être facilement
enregistrée. Fixez le microphone en tenant compte de l’orientation et
de la distance du conducteur, afin que la voix puisse être enregistrée
sans que le conducteur ne doive se déplacer, ce qui pourrait le
distraire.
Si un microphone externe est raccordé, il est impossible d’utiliser un
microphone interne.
1
Retirez le film protecteur à la base du microphone
externe, puis collez celui-ci sur le tableau de bord.
Nettoyez la surface de montage à l’aide du chiffon fourni,
puis collez le microphone.
Vis de fixation
(M4 x 12, fournies)
Si l’emplacement
de montage est
incurvé, pliez cette
partie afin
d’adapter le socle
à la surface.
Support de
montage
Fixation d’une microphone externe pour
effectuer des appels mains libres
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans
l’installation audio.
Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les
éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
Eloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus
possible des autres fils.
Raccordez fermement le fil de terre à un élément
métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les
saletés ou la graisse) du châssis du véhicule.
Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option,
raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre
revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles
d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations,
contactez-le.
Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les
mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc
pas à le consulter.
03FR00TMEM740BT.book Page 17 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
18-FR
03FR07TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Raccordements
Connecteur d’entrée audio (AUX IN) (blanc)
Permet de recevoir le son à gauche.
Connecteur d’entrée audio (AUX IN) (rouge)
Permet de recevoir le son à droite.
Connecteur d’entrée vidéo (AUX IN) (jaune)
Permet de recevoir les vidéos.
Connecteur de sortie audio (AUX OUT) (blanc)
Permet de reproduire le son à gauche.
Connecteur de sortie audio (AUX OUT) (rouge)
Permet de reproduire le son à droite.
Connecteur de sortie vidéo (AUX OUT) (jaune)
Permet de reproduire les vidéos.
Connecteur d’entrée de la caméra (jaune)
Utilisez-le lorsque vous raccordez une caméra de recul.
Fil de sortie d’interruption audio (rose/noir)
Fil de sortie de la télécommande (AUX IN) (blanc/
brun)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil
produit les signaux de commande de la télécommande.
Fil de commande du moniteur (blanc/rose)
Branchez-le au fil de contrôle d’un produit compatible à
panneau tactile.
Fil de recul (orange/blanc)
À utiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de
recul. Raccordez-le au côté positif du feu de recul du
véhicule qui s’allume lorsque le levier de changement de
vitesses se trouve sur la position de marche arrière (R).
Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul.
Cette opération est couplée au passage en marche arrière
(R).
Fil du frein à main (jaune/bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur
du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à
main au TME-M740BT.
Fil du frein au pied (jaune/noir)
Raccordez au fil du frein au pied ou au fil du feu stop du
véhicule.
Fil d’alimentation commutée (Allumage) (rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles
du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée
qui fournit une tension positive de 12 V uniquement lorsque
l’allumage est sous tension ou sur la position accessoire.
Fil de terre (noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du
véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et
fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.
Connecteur d’entrée RGB
Raccordez-le à la borne de sortie RGB du système de
navigation ou du système Vehiclehub Pro.
Moniteur principal
Câble d’affichage/câble d’alimentation
Porte-fusibles (2 A)
FUSE
(2A)
AUX IN (blanc)
AUX IN (rouge)
AUX IN (jaune)
OUT INT
(rose/noir)
AUX OUT (blanc)
AUX OUT (rouge)
AUX OUT (jaune)
CAMERA IN (jaune)
SORTIE TELECOMMANDE
(AUX IN)
(blanc/brun)
COMMNDO DU
MONITEUR
(blanc/rose)
ARRIERE
(orange/blanc)
FREIN À MAIN
(jaune/bleu)
FREIN AU PIED
(jaune/noir)
ACC
(rouge)
GND
(noir)
03FR00TMEM740BT.book Page 18 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
19-FR
03FR07TMEM740BT.fm
ALPINE TME-M740BT 00-00000Z00-A (FR)
Exemple de système
Connectez le système de navigation, le tuner TV ou le lecteur DVD
Connectez le système de navigation et l’unité DVD principale
Navigation
NVE-N872A, etc.
(vendu séparément)
(blanc/brun)
SORTIE TELECOMMANDE
(AUX IN)
ENTREE TELECOMMANDE (blanc/brun)
Connecteur d’entrée vidéo (AUX IN) (jaune)
Connecteur d’entrée audio (AUX IN) (rouge)
Connecteur d’entrée audio (AUX IN) (blanc)
Fil de sortie de la télécommande (AUX IN) (blanc/
brun)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil
produit les signaux de commande de la télécommande.
Connecteur d’entrée RGB
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Fil d’entrée de la télécommande (blanc/brun)
Câble RGB (navigation incluse)
Tuner TV
TUE-T151, etc.
ou
Lecteur DVD
DVE-5207
(vendu séparément)
Navigation
NVE-N872A, etc.
(vendue séparément)
(blanc/brun)
SORTIE TELECOMMANDE
(AUX IN)
ENTREE TELECOMMANDE (blanc/brun)
Connecteur d’entrée vidéo (AUX IN) (jaune)
Connecteur de sortie audio (AUX OUT) (rouge)
Connecteur de sortie audio (AUX OUT) (blanc)
Fil de sortie de la télécommande (AUX IN) (blanc/
brun)
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil
produit les signaux de commande de la télécommande.
Connecteur d’entrée RGB
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Connecteur Ai-RCA KCA-121B (vendu séparément)
Fil d’entrée de la télécommande (blanc/brun)
Câble RGB (navigation incluse)
Unité DVD principale
DVA-9861, etc.
(vendue séparément)
Vers la borne de sortie vidéo
03FR00TMEM740BT.book Page 19 Wednesday, December 13, 2006 2:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Alpine TME-M740BT Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues