Teka HX-760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

23
FRANÇAIS
Modèle HX-760
Panneau Frontal de Commande
1 Sélecteur de fonctions.
2 Horloge électronique.
3 Sélecteur de températures.
4 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
5 Voyant lumineux de connection à la plaque
de cuisson. Il indique qu’un des feux élec-
triques de la plaque de cuisson est allumé.
HX-760 / HX-760 E
1 Panneau de Commande
2 Joint de Four
3 Résistance du Grill
4 Support Chromé +
Guide Télescopique
5 Grille
6 Plateau à Patisserie
7 Plateau pour Rôtis
8 Interrupteur de
Porte
9 Charnière
10 Porte
11 Sortie de l’air
de Réfrigération
12 Fixation au Meuble
13 Ecran du Grill
14 Sortie des Fumées
15 Poignée pour l’extraction
des plateaux
16 Panneau du Fond
17 Turbine
18 Vitre Intérieure de
Grande Taille
1 2 3
1
2
3
5
6
7
8
9
10
4
12
11
13
14
15
17
16
18
Modèle HX-760 E
14 4 4 45 2 3
24
Fonctions du Four
Arrêt du four
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui
doivent recevoir une chaleur uniforme et pour
obtenir une texture moelleuse.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le
ventilateur répartit la chaleur de façon
uniforme à l'intérieur du four.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
de dorer la couche extérieure sans affecter
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
MaxiGrill
Permet de gratiner des surfaces plus grandes
qu'avec le Grill avec une puissance pour
gratiner supérieure, qui permet ainsi de dorer
l'aliment de façon plus rapide.
MaxiGrill avec turbine
Permet en même temps de rôtir de façon
uniforme et de dorer superficiellement. Idéal
pour les grillades. Spécial pour les pièces
volumineuses telles que les volailles, le gibier.
Il est recommandé de placer la pièce de
viande sur la grille du four et la lèchefrite en-
dessous pour recueillir les jus de cuisson ou la
graisse.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
Turbo
La turbine répartit la chaleur qui provient
d’une résistance située à la partie arrière du
four. Grâce à l’uniformité de la chaleur
produite, on peut cuisiner à 2 hauteurs en
même temps.
Pizza
Spécial pour la misson des pizzas, pâté en
croûte et tartes avec des fruits.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Décongeler
Cette fonction est réalisée grâce à un système
d'air chaud sur 2 niveaux. Niveau LO pour les
poissons, les pâtisseries et le pain. Niveau HI
(avec une température plus élevée à l’intérieur
du four) pour les viandes en général.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
25
FRANÇAIS
Instructions pour la décongélation des aliments
1 Faites tourner le sélecteur de fonction
jusqu’en position décongélation.
2 L’indication LO apparaît alors sur l’écran de
l’horloge.
3 Si vous souhaitez une décongélation à plus
haute température, faire tourner le
sélecteur de températures jusqu’à ce que
l'indication HI apparaisse sur l’écran de
l’horloge. Le symbole s'illumine.
4 Si vous le souhaitez, vous pouvez également
programmer la durée de décongélation, grâce
aux fonctions de l'horloge électronique.
5 Lorsque la décongélation est terminée, met-
tez les commandes du four en position .
Avant de décongeler des aliments, sachez que :
Les aliments doivent être placés sans leur
emballage sur la lèchefrite du four ou sur un
plat.
• Pour décongeler de grandes pièces de vian-
de ou de poisson, les placer sur une grille
avec la lèchefrite en dessous pour recueillir
les liquides.
Il n’est pas nécessaire de décongeler tota-
lement les viandes et les poissons avant de
les cuisiner. Il suffit que la surface soit
molle pour pouvoir ajouter les condiments.
Il faut toujours cuisiner l’aliment après qu’il
ait été décongelé.
• Ne pas congeler de nouveau un aliment qui
a déjà été décongelé.
Les temps indiqués sur le tableau servent d’orientation; le temps de décongélation dépendra de
la température ambiante, du poids de l’aliment et du degré de congélation de l’aliment.
ALIMENT
NIVEAU LO
Poids Temps Poids Temps
NIVEAU HI
Pain
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
40 min
30 min
40 min
50 min
1Kg
1,5 Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Tar te
Poisson
Poisson
Poulet
Poulet
Côte
Viande hachée
Viande hachée
26
Attention
Cette horloge électronique est équipée de la
technologie Touch-Control. Pour la manipuler, il
suffit d’appuyer sur les symboles représentés
sur la vitre.
La sensibilité du panneau tactile s’adapte
constamment aux conditions ambiantes.
Lorsque vous branchez le four au réseau élec-
trique, veillez à ce que la surface vitrée sur les
commandes soit propre et ne présente aucun
obstacle.
Si l’horloge ne répond pas correctement lors-
que vous touchez la vitre avec le doigt, il faut
alors débrancher le four du réseau électrique
puis le rebrancher après un court instant. Le
réglage des capteurs se fait automatiquement
et ces derniers réagiront lorsque vous touche-
rez les commandes tactiles.
Réglage de l’heure de l’horloge électronique
Lorsque vous branchez le four, l’horloge cligno-
te sur 12:00. Les symboles + et – s’allument.
Appuyez sur les symboles + ou – de la vitre
pour mettre l’horloge à l’heure. Vous entendrez
ensuite 2 bips confirmant le réglage.
Si vous voulez modifier l’heure, touchez les
deux symboles + et – en même temps, jusqu’à
ce que l’heure affichée sur l’écran se mette à
clignoter. Vous pouvez alors changer l’heure
en appuyant sur les symboles + ou -. Vous
entendrez ensuite 2 bips confirmant la modifi-
cation effectuée.
Fonctionnement manuel
Une fois l’horloge à l’heure, votre four est prêt
à fonctionner. Appuyez et tournez les com-
mandes du four pour sélectionner une tempé-
rature et une fonction de cuisson.
En cours de cuisson, le symbole s’allume
pour indiquer que le four est en train de chauf-
fer l’aliment.
Pour arrêter le four, placez les commandes sur
la position ; si vous appuyez ensuite sur des
commandes, celles-ci restent invisibles.
Fonctions de l’horloge électronique
Préchauffage rapide : permet d’accélérer le
chauffage du four lorsque ce dernier est froid.
Avertisseur : il génère un signal sonore lors-
que la durée sélectionnée est écoulée. Pour
l’utiliser, il n’est pas nécessaire que le four
soit en cours de cuisson.
Durée de cuisson : permet d’ajuster le temps
de cuisson. Lorsque la durée sélectionnée est
écoulée, le four s’éteint automatiquement.
Heure de fin de cuisson : permet d’ajuster le
temps de cuisson jusqu’à une certaine heure.
Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, le
four s’éteint automatiquement.
Durée et fin de cuisson : permet de program-
mer la durée et l’heure de fin de cuisson.
Cette fonction permet une mise en marche
automatique du four pour l’heure choisie, en
appliquant la durée de cuisson sélectionnée
(Durée). Le four s’éteint automatiquement à
l’heure indiquée (Fin de cuisson).
Fonction sécurité enfants : cette fonction per-
met de bloquer le four, interdisant ainsi sa
manipulation par de petits enfants.
Préchauffage rapide
1 Sélectionnez une fonction de cuisson et une
température.
2 Appuyez sur le symbole de la vitre. Le
symbole se met à clignoter et le préchauffa-
ge rapide démarre. Lorsque le four atteint la
température sélectionnée, le symbole
s’éteint.
Si vous appuyez à nouveau sur le symbole
pendant le préchauffage, la fonction de pré-
chauffage se désactive.
Maniement du Four
27
FRANÇAIS
Important
Nous vous recommandons d’enfourner l’ali-
ment uniquement une fois le préchauffage
rapide terminé, c’est-à-dire une fois le symbo-
le éteint.
Programmation de l’avertisseur
1 Appuyez sur le symbole sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 00:00 et les symbo-
les + et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner le délai après lequel vous souhaitez
que l’horloge sonne.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole cligno-
te, et le temps restant avant que l'horloge ne
sonne s’affiche à l'écran.
4 Une fois le délai programmé écoulé, un signal
sonore retentit.
5 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrê-
ter le signal sonore : le symbole s’éteint.
Vous pouvez à tout moment modifier le délai
sélectionné en appuyant sur le symbole puis
sur les symboles + ou – qui s'illumineront. Vous
entendrez ensuite 2 bips confirmant la modifica-
tion effectuée.
Programmation de la durée de cuisson
1 Appuyez sur le symbole sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 00:00 et les symbo-
les + et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner la durée de cuisson.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole cligno-
te et le temps restant avant que le four ne s’é-
teigne automatiquement s’affiche à l'écran.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s'éteint et un signal sonore retentit.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrê-
ter le signal sonore et remettre le four sous
tension.
7 Tournez les commandes pour les mettre en
position et éteindre le four.
Vous pouvez à tout moment modifier le délai
sélectionné en appuyant sur le symbole puis
sur les symboles + ou – qui s'illumineront. Vous
entendrez ensuite 2 bips confirmant la modifica-
tion effectuée.
Programmation de l’heure de fin de cuisson
1 Appuyez sur le symbole sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’heure actuelle et les symboles
+ et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner l’heure de fin de cuisson.
3 2 bips se font alors entendre et l’heure actue-
lle s’affiche. Le symbole reste allumé, indi-
quant que le four va s’arrêter automatique-
ment.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois l’heure sélectionnée atteinte, le four
s’éteint et l’avertisseur sonore retentit. Le
symbole clignote.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrê-
ter le signal sonore et remettre le four sous
tension.
7 Tournez les commandes pour les mettre en
position et éteindre le four.
Vous pouvez afficher à tout moment l’heure de
fin en appuyant sur le symbole . Il est alors
possible de modifier l’heure sélectionnée en
appuyant sur les symboles + ou –, qui sont allu-
més. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant
la modification effectuée.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en
cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces
mêmes instructions, à l’exception de l’étape 4.
28
Programmation de la durée et de la fin de
cuisson
1 Appuyez sur le symbole sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 00:00 et les symbo-
les + et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner la durée de cuisson.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole clig-
note et le temps restant avant que le four
ne s’éteigne automatiquement s’affiche à
l'écran.
4 Appuyez sur le symbole sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’heure actuelle et les symboles
+ et – s’illuminent.
5 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner l’heure de fin de cuisson.
6 2 bips se font alors entendre. L’heure actue-
lle s’affiche et le symbole s’allume.
7 Sélectionnez une fonction et une températu-
re de cuisson.
8 Le four se met hors tension. Seuls les
symboles et restent allumés. Votre
four est programmé.
9 Lorsqu’il est l’heure de lancer la cuisson, le
four se met en marche et la cuisson s’effec-
tue pendant la durée sélectionnée. Le
symbole clignote.
10 Une fois l’heure de fin de cuisson program-
mée atteinte, le four se met hors tension.
L’avertisseur sonore retentit et les symboles
et clignotent.
11 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
arrêter le signal sonore et remettre le four
sous tension.
12 Tournez les commandes pour les mettre en
position et éteindre le four.
Pendant la cuisson, vous pouvez modifier la pro-
grammation de l’horloge. Pour cela, appuyez sur
le symbole ou puis sur les symboles + ou
– pour modifier la durée.
Fonction sécurité enfants
Pour activer la fonction, appuyez sur les
symboles –/+ et en même temps. Vous
entendrez un long bip. Un point de lumière se
déplace sur l’écran de l’horloge. L’horloge est
bloquée.
Si la fonction sécurité enfant est activée alors
que le four est éteint (sélecteur de commande
sur ), le four ne peut pas être mis en mar-
che. Si la fonction sécurité enfant est activée
alors qu’une fonction de cuisson est en mar-
che, seule la manipulation de l’horloge élec-
tronique est bloquée.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur les
symboles –/+ et en même temps. Vous
entendrez un long bip.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la pro-
grammation de l’horloge électronique est
annulée et l’indication 12:00 clignote sur l’hor-
loge. Il vous faudra alors remettre l’horloge à
l’heure et procéder à une nouvelle program-
mation.
29
FRANÇAIS
Poignée amovible à Plateau
La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier
l’etat de la cuisson. Regardez les dessins. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des
gants protecteurs.
Position pour le plateau à pàtisserie. La poignée
courte par-dessous le plateau.
Poignée courte
Poignée longue
Position pour le plateau profund. La poignée
longue par-dessus le plateau.
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de efi-
ciência ener-
gética, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Fonction
chauffage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d´énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Netto-volumen
(liter).
Typ:
Klein
Mittel
Groß
Kochzeit bei
Standardbela-
dung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
A
0,87
Kwh
0,79
Kwh
52
44 min.
50 min.
1300 cm
2
40
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
HX-760
HX-760 E
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172221/3172221-001
Çevrenin korunmasına verdiğimiz özenden ötürü geri dönüşümlü kağıt kullanıyoruz.
Η συνεισφορά μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί.
Наш вклад в охрану окружающей среды: использование переработанной бумаги.
Az újrahasznosított papír alkalmazása a környezetvédelmi hozzájárulásunk része.
Nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru regenerowanego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Teka HX-760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à