Bosch NES932UC/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
* Remarque : La plaque de cuisson Bosch référée dans ce guide est fabriquée par BSH Home Appliance Corp.
Tables des Matières
Cher client de plaque de cuisson Bosch
Merci d’avoir choisi la plaque de cuisson en vitrifi ée céramique Bosch avec cadran
magnétique mTwisT
TM
. Nous recommandons de prendre le temps de lire ce guide
avant d’utiliser la plaque de cuisson la première fois.
Ce livret contient suggestions et instructions assistive pour utiliser les traits du plaque
à cuisson. Le garder à portée, car il contient des réponses aux questions pouvant
survenir lorsque l’on commence à l’utiliser. Pour toute question, communiquer au 1-
800-944-2904. Pour des informations additionnelles, visiter notre site web au www.
boschappliances.com ou écrire à :
BOSCH
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Salutations distinguées,
BSH Home Appliances
Instructions de sécurité importantes
............
1, 2
Modèles de plaque de cuisson
........................
3
Instructions, fonctionnement de la plaque
.......
4
Avant d’utiliser la plaque la première fois
........
4
Précautions pour une longue durée
et une belle apparence de la surface
..........
4
General Operation of Cooktop
........................
4
Cadran mTwist
................................................
4
Voyants
............................................................
4
Chaleur maintenue
..........................................
4
Éléments/réglage des commandes
.................
5
Éléments radiants
............................................
5
Élément simple
................................................
5
Élément jumelé
................................................
5
Limiteurs de température
................................
5
Pour fermer un élément de surface
.................
5
Alimentation hors circuit (Power Off)
...............
6
Verrouillage du panneau (Panel Lock)
............
6
Dimensions des casseroles (Pot Sizing)
.........
6
Garden Chaud (Keep Warm)
...........................
6
Utilisation des casseroles appropriées
............
7
Caractéristiqu
es de casseroles
.......................
7
Pour vérifi er le plat des casseroles
.................
7
Plats spécialisés
..............................................
7
Casseroles appr
opriées
..................................
7
Réglages de la chaleur pour les
éléments radiants
...........................................
8
Guide de nettoyage
.........................................
9
Avant l’entretien
...............................................
9
Cadran mTwisT
...............................................
9
Nettoyants recommandés
...............................
9
Éviter ces nettoyants
.......................................
9
Techniques de nettoyage quotidien
.................
9
Comment utiliser un grattoir à lame
................
9
Tableau d’entretien spécial
............................
10
Guide de dépannage
......................................
11
Garantie Bosch pour plaque de cuisson
.......
12
Compris avec la plaque de cuisson
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Crème nettoyante pour plaque de cuisson
(Cooktop Cleaning Creme
®
)
Grattoir à lame
Fixations
Carte d’enregistrement
Ruban mousse scellant
Cadran Magnètique
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Si l’information de ce guide n’est pas suivie, il peut en
résulter un incendie ou une explosion causant des dom-
mages à la propriété, des blessures ou la mort.
I
nstructions de sécurité importantes
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
S’il y a un incendie, étouffer les ammes d’un feu
de graisse avecun couvercle bien ajusté, une pla-
que à biscuits ou autre plateau de métal. Fermer
l’élément électrique. FAIRE ATTENTION À NE PAS
SE BRÛLER. Si les ammes ne s’éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER ET TÉLÉPHONER AU
SERVICE D’INCENDIE.
Ne pas utiliser d’eau, incluant des chiffons ou des
torchons mouillés sur des feux de graisse. Il peut en
résulter une explosion de vapeur.
NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU
.
Il peut en résulter des brûlures.
TOUJOURS utiliser un
DÉTECTEUR DE FU-
MÉE
fonctionnel près de la cuisine.
LAISSER LA HOTTE EN CIRCUIT
pour amber
les aliments.
Utiliser un extincteur
SEULEMENT SI
:
Si l’on possède un extincteur de classe ABC et
que l’on sait comment s’en servir.
Le feu est moins important et est restreint à la
zone où il a commencé.
Le service des incendies a été appelé.
L’on peu combattre le feu en ayant le dos vers
la sortie.
ÉTOUFFER LES FLAMMES d’autres types de
feu d’aliments à l’aide de bicarbonate de soude.
Ne JAMAIS utiliser d’eau pour des feux de cuis-
son.
Cet appareil est approuvé pour une utilisation
résidentielle et non pour l’extérieur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DINCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
OBSERVER CE QUI SUIT :
Utiliser l’appareil seulement de la façon à laquelle
il est destiné par le fabricant. Pour toute question,
communiquer avec le fabricant.
Avant d’effectuer le service de l’appareil, mettre l’ali-
mentation HORS CIRCUIT au panneau électrique et
le verrouiller pour éviter que l’alimentation soit mise
en circuit accidentellement.
Ne pas utiliser la plaque de cuisson si la surface
vitrifi ée est brisée. Si cette dernière se brise, ne pas
utiliser ni tenter de la nettoyer ou de la réparer. Les
solutions de nettoyage et les déversements peuvent
s’infi ltrer et ainsi causer un choc électrique. Couper
le circuit électrique de la plaque de cuisson et com-
muniquer immédiatement avec un centre de service
autorisé.
Ne pas entreposer des articles inressant les
enfants par-dessus ou à l’arrière de la plaque de
cuisson. Si les enfants montent sur la plaque de
cuisson pour aller chercher ces articles, il peut en
résulter de graves blessures.
Les enfants et les animaux ne doivent pas rester
seuls ou sans surveillance près des appareils en
usage. Il ne devrait jamais être permis de s’asseoir
ou de se mettre debout sur aucune partie de l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT
NE PAS ENTREPOSER DE MATÉRIAUX COM-
BUSTIBLES SUR OU PRÈS DE LA PLAQUE DE
CUISSON.
Lors de l’utilisation de la plaque de cuisson,
NE PAS
TOUCHER À LA ZONE DE CUISSON OU À LA
ZONE ADJACENTE
. Même si elles sont de couleur
noire, ces zones peuvent être chaudes. Les zones
adjacentes des éléments peuvent devenir assez
chaudes pour causer des brûlures. Ne laisser jamais
venir en contact un linge mouillé, un tire-plat ou autre
objet infl ammables avant que la zone de cuisson soit
refroidie.
Pour une protection personnelle porter des vête-
ments adéquats. Des vêtements larges ou avec des
manches longues et larges ne devraient jamais être
portés lorsque l’on cuisine. Attacher les cheveux
longs afi n de ne pas les laisser libres.
Page 1
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUI-
RE TOUT RISQUE DE BLESSURE,
DANS LE CAS D’UN FEU DE GRAIS-
SE, OBSERVER CE QUI SUIT:
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
I
nstructions de sécurité importantes
Concerver ces instructions
INSTRUCTIONS DE CURI IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA PLAQUE DE CUISSON.
S’assurer que l’appareil est installé et mis à la terre
correctement par un technicien qualifi é selon les
instructions d’installation fournies avec la plaque de
cuisson.
Ne pas réparer ou remplacer aucune pièce de l’ap-
pareil à moins qu’il soit spécifi quement recommandé
dans ce guide. Pour tout autre entretien se référer à
un technicien qualifi é.
Utiliser seulement des tire-plats secs. Des tire-plats
humides ou mouillés sur une surface chaude peuvent
causer des brûlures par vapeur. Ne pas utiliser une
serviette ou un gros tissu à la place d’un tire-plat. Ne
pas laisser les tire-plats toucher les zones chaudes
de cuisson.
Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs surfa-
ces de dimensions différentes. Toujours utiliser des
ustensiles à fond plat et assez large pour couvrir
toute la zone de cuisson. L’utilisation d’ustensile plus
petit que la surface de la zone de cuisson expose,
une zone de chaleur pouvant causer des brûlures.
Une bonne relation entre l’ustensile et le brûleur
améliore l’effi cacité.
Tourner les poignées des ustensiles vers l’intérieur
afi n qu’ils n’atteignent pas le dessus des zones
adjacentes de travail, les zones de cuisson ou les
côtés de la plaque de cuisson. Ceci prévient le ren-
versement des aliments chauds, un risque de brûlure
et l’ignition de matériaux infl ammables.
La plaque de cuisson sert à la cuisson. Ne jamais
s’en servir pour réchauffer ou chauffer une pièce.
Ne jamais déplacer une casserole d’huile chaude,
spécialement une friture. Attendre que le tout soit
refroidi.
Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans sur-
veillance lors de l’utilisation d’un réglage élevé. Trop
bouillir peut causer de la fumée et endommager la
plaque de cuisson.
Tenir la poignée de la casserole afi n de prévenir un
mouvement de l’ustensile lorsque l’on brasse ou l’on
retourne des aliments.
Autres que des casseroles en tal, seulement
certains types de verre, de céramique vitrifi ée à
l’épreuve de la chaleur, de la céramique, du grès
ou des ustensiles émaillés sont recommandés pour
la plaque de cuisson. Ce genre d’ustensile peut se
briser lors d’un changement brusque de température.
Utiliser seulement avec des réglages de tempéra-
ture bas ou moyen conformément aux directives du
fabricant.
Nettoyer la plaque de cuisson avec attention. Si une
tache doit être enlevée lorsque la plaque de cuisson
est chaude, nettoyer le dessus avec un grattoir à
lame en métal seulement. Ne pas utiliser une éponge
ni un linge mouillé lorsque la plaque est chaude.
Certains nettoyants produisent de la fumée toxique
s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Nettoyer régulièrement le système de ventilation au-
dessus ou à l’arrière de la plaque de cuisson, afi n
que la graisse de vapeur de cuisson ne s’accumule
pas dans les ltres, les ventilateurs, la prise ou la
hotte.
Pour les personnes qui portent des implants élec-
troniques comme un stimulateur ou une pompe à
insuline, il est possible que certains implants soient
affectés par les champs magnétiques. Vous ne devez
pas garder le bouton de contrôle (cadran mTwisT)
dans vos poches. Le bouton de contrôle est très
magti et les personnes dotés dun implant
électronique doivent éloigner le bouton de contrôle
d’au moins 4 pouces de leur implant.
Page 2
Toujours utiliser des ustensiles et des casseroles
appropriés pour le genre et la quantité de nourriture
à préparer.
Ne jamais placer de casserole chaude sur la zone
du panneau de contrôle.
Utiliser seulement, lorsque nécessaire, une tem-
pérature élevée sur la plaque de cuisson. Afi n de
chauffer l’huile lentement, utiliser les réglages de
bas à moyen.
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Modèles de Plaque de cuisson
Modèles de Plaque de cuisson
N
O
GENRE
DIMENSION
CONSOMMATION
1 Double 5 1/2 po/9 po (140 / 230 mm) 1100 / 2500 w
2. Simple 5 1/2 po (140 mm) 1200 w
3 Double 5 po/7 po (120 / 180 mm) 700 / 1700 w
4 Simple 6 po (160 mm) 1500 w
5 Double 5 po/8 po (120 / 195 mm) 800 / 1900 w
6 Voyants d’éléments doubles ON (Indique que les éléments intérieurs et extérieurs sont en
marche.)
7 Touches de sélection de l’élément chauffant
8
Emplacement du cadran mTwisT
9 Boutons de fonction de la plaque de cuisson (Voir Page 6)
10 Le bouton alimentation hors circuit (Power Off) (Voir Page 6)
Page 3
NES 7 UC - 30”
NES 9 UC - 36”
1
3
10
7
4
2
8
6
1
9
3
10
7
4
2
8
6
5
9
)
)
)
)
)
)
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
I
nstructions, fonctionnement de la
plaque de cuisson
INSTRUCTIONS, FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON
V
oyant de l’élément «
Voyant de l’élément « V
ON
» (marche)
La zone au-dessus du coussinet d’élément utilisé indique
le réglage de cuisson lorsque l’élément est en circuit.
Lorsque l’élément est fermé, le voyant de surface chaude
s’allume dans cette zone. (Voir
V
oyant de surface chaude
Voyant de surface chaude V
ci-dessous).
AVANT DUTILISER LA PLAQUE LA PRE-
MIÈRE FOIS
Enlever tous les matériaux d’emballage et la docu-
mentation de la surface de la plaque de cuisson.
Pendant qu’elle est froide, nettoyer avec une
éponge propre et humide et assécher.
Appliquer la crème nettoyante pour plaque de cuis-
son, incluse avec la plaque de cuisson. (Voir page 9
pour les instructions quotidiennes.)
Durant les premières utilisations, il peut y avoir une
légère odeur ; ceci est normal et elle se dissipera.
Des résultats accrus de cuisson dépendent de la
sélection de la casserole à utiliser. (Voir page 7.)
La surface de cuisson retient la chaleur et sera
chaude de 25 à 30 minutes après la mise hors cir-
cuit des éléments.
Lire toutes les précautions de sécurité dans le guide
d’entretien.
Précautions pour une longue durée et une belle
apparence de la surface
Une application quotidienne de crème nettoyante
pour plaque de cuisson protège la surface et facilite
le retrait des aliments et des cernes d’eau.
La surface de vitrifi ée céramique est un matériau
durable et résiste aux impactes mais non incassable
si une casserole ou un autre objet tombe dessus.
Ne pas utiliser de papier d’aluminium directement sur
le verre ; il fond et endommage la surface vitrifi ée.
Ne pas mettre de plastique, de papier ou de tissu en
contact avec la surface chaude du verre ; ces objets
peuvent fondre, brûler et endommager le verre.
Ne pas faire coller les casseroles ; cela peut en-
dommager la casserole, les éléments ou la plaque
de cuisson.
Ne jamais cuire des aliments directement sur le
verre.
Éviter de placer un support de wok, un trivet ou un
support de métal sur la surface vitrifi ée.
Ne pas utiliser la surface vitrifi ée comme planche à
découper.
Ne pas faire glisser les casseroles sur la surface de
cuisson; cela peut rayer le verre.
Ne pas placer une casserole mouillée sur la surface
vitrifi ée.
Fonctionnement général de la plaque de cuisson
La plaque de cuisson est dotée de touches et d’un cadran
magnétique pour l’actionner. En touchant le verre d’une
touche, comme un élément ou une touche de fonction,
utiliser la partie plate du doigt et presser le centre de la
touche. Un bip retentit en touchant ces touches.
Cadran mTwisT
La plaque de cuisson utilise un cadran magnétique
mTwisT pour sélectionner le réglage de chaleur désiré.
Ce cadran est maintenu sur la plaque de cuisson par
un aimant robuste et se positionne automatiquement au
centre de l’emplacement du cadran lorsque placé sur la
plaque de cuisson.
plaque de cuisson.
Chaleur maintenue
La surface de cuisson en verre maintient la chaleur et
reste chaude après que le(s) élément(s) est (sont) en
position arrêt. La chaleur maintenue peut servir de ré-
chaud pour un certain temps.
chaud pour un certain temps.
Page 4
Le cadran peut être réglé pour sonner ou non pendant
qu’il tourne.
Réglage par défaut : sourdine
Pour activer la tonalité du cadran :
1. Mettre en circuit toutes les zones de cuisson au niveau
3 (voir instructions de fonctionnement de la plaque de
cuisson pour plus de détails.
2. Fermer chaque zone de cuisson, une à la fois dans
l’ordre suivant :
1. Avant droit
2. Arrière droit
3. Arrière gauche
4. Devant gauche
3. Presser et maintenir la touche alimentation jusqu’au
bip (environ 5 secondes).
Pour supprimer la tonalité :
répéter les étapes 1 à 3
ci-dessus.
Verrouillage de panneau
Si le bouton est enlevé de la plaque de cuisson pendant
qu’elle fonctionne, les éléments se ferment. La plaque
de cuisson ne peut être utilisée tant que le bouton n’est
pas replacé. C’est le verrouillage de panneau.
Il peut être activé immédiatement sur retrait du bouton
ou après un délai de 10 secondes. Réglage par défaut
: 10 secondes.
Pour arrêter le différé :
Mettre en circuit toutes les zones de cuisson au niveau
5 (voir instructions de fonctionnement de la plaque de
cuisson pour plus de détails.
2. Fermer chaque zone de cuisson, une à la fois dans
l’ordre suivant :
1. Avant droit
2. Arrière droit
3. Arrière gauche
4. Devant gauche
3. Presser et maintenir la touche alimentation jusqu’au
bip (environ 5 secondes).
Pour activer le différé :
répéter les étapes 1 à 3 ci-
dessus.
Voyant de surface chaude
Chaque élément comprend un voyant afi n de montrer si
la surface de cuisson est trop chaude au touché. La lettre
H s’affi che au-dessus de la touche élément. Le voyant
reste allumé aussi longtemps que la surface de cuisson
n’a pas refroidi à la température de sécurité au touché.
Si un voyant de surface chaude est allumé, faire atten-
tion lorsque l’on cuisine ou que l’on nettoie la plaque de
cuisson, car la plaque est encore chaude.
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
I
nstructions, fonctionnement de la
plaque de cuisson
Éléments/réglage des commandes
Page 5
Éléments radiants
Bosch élément radiant UltraSpeed
TM
es doté d’un ruban
de fi l sous la surface de la céramique vitrifi ée et assure
la chaleur pour la cuisson. Les éléments radiants font un
cycle entre ON (marche) et OFF (arrêt). (
Voir limiteurs
de température ci-dessous.)
Il y a 9 position de réglages
de chaleur; depuis 9 (élevée) à 1 (faible) et une touche
spéciale pour garder chaud.
Élément jumelé
L’élément jumeconsiste en deux éléments de ruban ra-
diant dans la même zone. Le petit élément intérieur ou les
deux éléments intérieur et extérieur peuvent être choisis
,
selon la dimension de la casserole. (Voir page 7.)
LIMITEURS DE TEMPÉRATURE
Chaque élément UltraSpeed possède son détecteur afi n
de protéger la surface de ramique vitrifi ée des chaleurs
extrêmes. Les limiteurs fonctionnent automatiquement,
selon l’ajustement de cuisson en effectuant un cycle
marche et arrêt de l’élément.
Quoique le cycle est normal, n’importe lesquelles de
ces conditions suivantes peuvent activer le limiteur et
faire un cycle, entre ON (marche) et OFF (arrêt), plus
qu’à l’habitude :
·
Le plat de la casserole n’est pas complètement en
contact avec la surface de chaleur cause d’une
base déformée ou inégale.)
·
La casserole est trop petite par rapport à la dimen-
sion de l’élément.
·
La casserole est à sec.
·
Le matériau ou la forme de la casserole est lent à
transférer la chaleur.
Réglages des contrôles (élément jumelé)
1. Placer la casserole sur l’élément.
2. Toucher le bouton pour l’élément désiré. L’affi chage
indique
0
.
3. Toucher le bouton dimension de casserole (
POT
SIZING
). Le contrôle par défaut est l’élément large (in-
térieur et extérieur). Toucher le bouton (
POT SIZING
)
de nouveau pour l’élément plus petit. Le voyant de
l’élément jumelé s’allume indiquant que l’élément large
a été sélectionné.
4. Tourner le bouton mTwisT au réglage désiré.
Vers la droite (sens horaire) commence avec un ré-
glage
1
(faible).
Vers la gauche (sens contre horaire commence avec
un réglage 9 (élevé).
Tourner le cadran jusqu’à ce que le réglage de chaleur
désiré s’affi che.
Après le réglage initial, tourner le cadran dans le sens
contre horaire pour diminue le réglage; et dans le sens
horaire pour l’augmenter.
Réglages des contrôles (élément simple)
1. Suivre les étapes 1, 2 et 4 susmentionnées.
Changer le réglage de chaleur pendant la
cuisson
1. Toucher le bouton pour l’élément désiré. L’affi chage
indique
0
.
2. Tourner le cadran mTwisT. Le premier tour affi che le
réglage de cuisson en cours.
3. Tourner le cadran à gauche ou à droite pour choisir
un nouveau réglage. Le nouveau réglage de cuisson
s’affi che.
Changer la dimension de la casserole pendant
la cuisson (élément jumelé seulement)
Voir dimension de la casserole (page 6).
Pour fermer un élément de surface
1. Toucher le bouton pour élément désiré.
2. L’affi chage indique
0
. L’élément se met hors circuit
aprés cing secondes.
Ou
toucher le bouton élément deux fois.
Ou
toucher le bouton élément une fois. L’élément se
met
hors circuit aprés cing secondes.
Pour fermer tous les éléments en méme temps
1. Toucher le bouton alimentation arrét (Power OFF).
Ou
Retirer le cadran mTwisT de la plaque de cuisson. Une
fois enlevé, les commandes de la plaque de cuisson sont
verrouillées. Replacer le cadran mTwisT alors, presser
et maintenir la touche verrouillage de panneau (PANEL
LOCK) pendant 3 secondes pour déverrouiller
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Page 6
Boutons de fonction de la plaque de cuisson
Alimentation hors circuit (Power Off)
Mettre tous les éléments hors circuit en méme temps.
Le voyant est allumé lorsqu’au moins un élément est en
circuit. Le voyant s’éteint lorsque le bouton alimentation
arrét ou tous les éléments sont hors circuit.
Verrouillage du panneau (Panel Lock)
Le verrouillage du panneau est sélectionné pour em-
pécher
la mise en circuit de la plaque de cuisson. Les
éléments ne fonctionnent pas s’ils sont mis en circuit.
Réglage du verrouillage du panneau (Panel
Lock)
1. Toucher et maintenir le bouton verrouillage du panneau
(PANEL LOCK) pendant 3 secondes. Un voyant au-des-
sus du bouton s’allume si le panneau est verrouillé.
2. Pour déverrouiller Toucher le bouton de verrouillage
du panneau (PANEL LOCK) et maintenir pendant 3 se-
condes. Le voyant au-dessus du bouton s’éteint.
La plaque de cuisson ne peut etre verrouillée lorsqu’un
élément est en fonction. Il est recommandé de verrouiller
la plaque de cuisson avant le nettoyage.
Dimensions des casseroles (Pot Sizing)
Utiliser pour choisir la dimension de la casserole pour
l’élément jumelé.
1. Toucher le bouton élément pour l’élément jumelé. Le
controle par défaut est l’élément large. Le voyant de
l’élément jumelé s’allume indiquant que l’élément large
a été sélectionné.
2. Toucher le bouton dimension de casserole pour
paser à l’élément plus petit. Le voyant élément jumelé
s’éteint.
3. Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.
Pour passer à l’autre élément pour differentes dimen-
sions de casseroles.
1. Toucher le bouton élément. L’affi chage indique 0.
2. Toucher le bouton dimension de casserole (POT
SIZING) pour passer à lélément choisi, lément
s’éteint.
3. Tourner le cadran mTwisT au réglage désiré.
Garder chaud (Keep Warm)
Chaque élément a un réglage réchaud pour conserver les
aliments cuits chauds à une température de service.
Pour régler cette caractéristique :
1. Toucher le bouton élément pour l’élément désiré.
2. Toucher le bouton réchaud (KEEP WARM). L s’affi che
au-dessus de l’élément sélectionné et ce dernier se met
en circuit.
Directives pour le réchaud
Utiliser des casseroles/ustensiles ayant une base plate.
Des assiettes, des casseroles, etcs avec un bord creux
autour de la base peuvent etre utilisés en autant qu’ils
soient fabriqués avec des matériaux sécuritaires pour
la chaleur.
Couvrir le plat pour garder les aliments chauds.
Choisir des plats et des casseroles pouvant étre utilisés
sur des surfaces chaudes. Exemple : Utiliser des plats
CorningWare
®
<<Conçus pour les cuisiniéres>>plutôt
que les plats Pyrex
®
qui ne sont pas recommandés pour
®
qui ne sont pas recommandés pour
®
les plaques de cuisson.
Utiliser une grille ou un cuiseur à vapeur dans la cas-
serole au besoin pour soulever les aliments dans la
casserole.
Réglages des contrôles
Fonctionnement sans le cadran mTwist
La plaque de cuisson peut fonctionner sans le cadran
mTwisT.
1. Mettre le verrouillage du panneau (PANEL LOCK) hors
circuit (voir ci-dessous).
2. Toucher le bouton pour l’élément désiré. L’affi chage
indique
0
.
3. Choisir la dimension de casserole (POT SIZING) (si
élément jumelé utilisé).
4. Toucher le bouton élément de facon répétitive jusqu’à
ce que le réglage de chaleur désiré s’affi che.
Changer le réglage de chaleur
1. Choisir le bouton élément pour l’élément désiré.
2. Chaque touche du bouton élément change le réglage.
Continuer jusqu’à ce que le réglage de chaleur désiré
s’affi che.
Changer la dimension de casserole
(élément jumelé seulement)
1. Sélectionner le bouton élément pour l’élément dé-
siré.
2. Toucher le bouton dimension casserole pour la cas-
serole désirée.
3. Toucher le bouton élément jusqu’à ce que le réglage
de chaleur désiré s’affi che.
Mise hors circuit de l’élément
1. Toucher le bouton élément.
2. Toucher le bouton élément jusqu’à ce que
0
s’affi che.
Ou
pour plusieurs éléments, sélectionner le bouton alimen-
tation arrét (POWER OFF).
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
I
nstructions, fonctionnement de la
plaque de cuisson
Page 7
UTILISATION DES CASSEROLES APPROPRIÉES
Casserole
Caractéristiques
Le choix des casserole modifi e directement la vitesse
et l’uniformité de la chaleur. Pour de meilleurs résultats,
choisir les casseroles selon ces caractéristiques :
1. B
ases Plates
Lorsque la casserole est chaude, la
base (le dessous de la casserole) doit rester uniforme
sur la surface sans vibrer (balancer.) Des casseroles
moyennes à grosses ayant une base plate sont les
meilleures.
Pour vérifi er le plat des casseroles
Retourner la casserole à l’envers sur la plaque de cuis-
son et placer une règle sur le plat de la casserole. Le
plat de la casserole et le bord droit de la règle doivent
être en contact direct.
Un autre test simple pour déterminer la distribution
égale de la chaleur à travers le plat de la casserole est
d’ajouter 1 po d’eau dans la casserole. Amener l’eau à
ébullition et observer l’emplacement des bulles lorsque
que l’eau commence à bouillir. Une bonne casserole à
base plate a une distribution égale de bulles sur toute
la surface du fond.
2. D
iamétre La base de la casserole doit couvrir ou
être équivalente au diamètre de l’élément à utiliser. La
casserole peut dépasser la zone de l’élément d’environ
1 po tout autour.
Couvercle Ajusté Fermement — Un couvercle réduit le
temps de cuisson en gardant la chaleur dans la casse-
role.
Plats spécialisés
Les plats spécialisés tels que grilles, rôtissoires, cuiseurs
à pression, woks, conserves au bain-marie et conserves
à pression doivent avoir les mêmes caractéristiques tel
qu’il est décrit précédemment. Utiliser seulement un wok
à fond plat. Ne jamais placer un support, comme un sup-
port de wok ou un trivet sur la surface de cuisson.
Casserole appropriée
·
Les chaudrons et les casseroles avec un fondrond,
soit concave ou convexe, voilé et inégal doivent être
évités.
·
S’assurer que les chaudrons ou les casseroles sont
propres et secs.
·
Utiliser des chaudrons et des casseroles avec un
fond en métal épais et lisse.
·
Ne pas glisser les casseroles en métal sur la plaque
de cuisson. Ils peuvent laisser des marques. (Voir
page 9 pour l’entretien.)
·
Ne pas utiliser des casseroles en verre pour ne pas
égratigner la surface.
ATTENTION
·
Les aliments emballés dans du papier d’aluminium
ne doivent
pas
être placés directement sur la surface
de céramique vitrifi ée pour la cuisson ; l’aluminium
peut fondre et causer des dommages permanents.
·
Le
plastique, le papier et le tissu peuvent fondre ou
brûler
lorsqu’ils sont en contact avec une surface
brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface brûler
chaude. Ne pas mettre ces articles en contact avec
la surface de céramique vitrifi ée.
·
Ne pas permettre à la casserole de bouillir à sec
.
Ceci peut causer des dommages permanents à la
casserole, à l’élément et à la plaque de cuisson
vitrifi ée.
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
I
nstructions, fonctionnement de la
plaque de cuisson
Une gamme de réglages est donnée car le réglage actuel
dépend de :
1) type et qualité de la casserole
2) type, quantité et température de la nourriture
3) élément utilisé
4) préférences du cuisinier.
Connections 208/240 volts
: les réglages de chaleur
recommandés sur cette page sont basés sur une alimen-
tation de 240 volts. Si la plaque de cuisson est branchée
sur une tension de 208 volts, les réglages seront les
mêmes mais peuvent prendre un peu plus de temps pour
terminer la cuisson.
Page 8
GLAGES DE LA CHALEUR POUR LES ÉLÉMENTS
RADIANTS
Tous ces réglages sont recommandés sans que l’élément ne soit préchauffé. Utiliser ce graphique comme réfé-
rence.
rence.
RÉGLAGES DE LA
CHALEUR
Fondre le beurre, le chocolat 1
Fondre le beurre, le chocolat 1
Sauces délicates
Finir le riz 1 à 3
Finir le riz 1 à 3
Mijoter les sauces avec du
Mijoter les sauces avec du
beurre et jaune d’œuf
Bacon
Cuire légume, poisson, bouillon
Oeufs, frits ou brouillés
Finir les céréales, pâtes 4 à 6
Finir les céréales, pâtes 4 à 6
Lait
Crêpe
Pudding
Mijoter les viandes
Cuire à l’étouffée les légumes
Cuire à l’étouffée les légumes
poisson, bouillon
Maïs à éclater
Sauces à spaghetti
Légumes sautés
Cuire à l’étouffée viande, soupe
Viande braisée
Frire à la poêle viande,
poisson
Sauté 6 à 8
Sauté 6 à 8
Viandes brunies rapidement
Garder l’eau bouillante
Bouillir de l’eau pour les
légumes, pâtes, riz, etc. 9
légumes, pâtes, riz, etc. 9
TYPE DE NOURRITURE
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Comment utiliser un grattoir à lame
Entretien de la plaque de cuisson
GUIDE DE NETTOYAGE
Page 9
ATTENTION
Ne pas utiliser aucun nettoyant sur le verre lorsque la
surface est chaude ; utiliser seulement un grattoir à lame.
Il en résulterait des vapeurs pouvait être dangereuses
pour la santé. La chaleur du nettoyant peut attaquer chi-
miquement et endommager la surface.
2. Essuyer les éclaboussures
avec un chiffon propre,
une éponge humide ou un essuie-tout. Rincer et
assécher. Utiliser du vinaigre blanc si une marque
reste, rincer et assécher.
3. Appliquer une petite quantité de crème nettoyante
sur
la plaque de cuisson. Lorsque sèche, polir la surface
avec un essuie-tout ou un chiffon.
AVANT L’ENTRETIEN
L’entretien est facile si des étapes préventives ont été ef-
fectuées. Par exemple, une application quotidienne d’une
petite quantité de crème nettoyante
Cooktop Cleaning
Creme pour plaque de cuisson. (Comprise avec la plaque
de cuisson.)
Ceci donne une couche protectrice aidant le nettoyage
des marques d’eau et des éclaboussures d’aliment.
Avec un linge propre, appliquer de la crème nettoyante
Cooktop Cooking Creme pour plaque de cuisson afi n d’en-
lever les marques de poussière ou de métal pouvant se
produire sur la surface de la plaque entre les usages.
La température de la surface de cuisson réduit les qualités
protectrices de ce nettoyant.
Il doit être appliqué
avant
chaque utilisation.
CADRE
m
T
wis
TwisT
T
Enlever le cadran de la plaque de cuisson. Essuyer avec
un chiffon savonneux chaud, rincer et ass
écher. Ne pas
faire tremper dans l’eau.
G
arniture
L
atérale
en acier inoxydable
(Modèle en acier inoxydable)
Toujours essuyer dans le sens du grain. Pour les taches
moyennes à tenaces, utiliser le produit Bon Ami ou Soft
Scrub (sans javellisant.) Essuyer avec une éponge ou un
chiffon, rincer et assécher.
N
ettoyants
R
ecommandés
Cooktop Cleaning Crème
(Crème nettoyante pour plaque
de cuisson.)
Utilliser seulement une petite quantité. Appliquer sur un
papier essuie-tout ou un chiffon propre. Essuyer la surface
et polir avec une chiffon propre et sec.
BonAmi
®
: rincer et assécher.
®
: rincer et assécher.
®
Soft Scrub
®
(sans javellisant) : rincer et assécher.
®
(sans javellisant) : rincer et assécher.
®
Vinaigre blanc : rincer et assécher.
Grattoir à lame (embal avec la plaque de cuis-
son.)
Remarque: Les nettoyants recommandés indiquent
un type de nettoyant et ne constituent pas un endos-
sement.
É
viter
C
viter Cviter
es
N
ettoyants
NETTOYANTS À VITRE
contenant de l’ammo-niaque
ou du chlore.
Ces ingrédients peuvent graver ou ta-
cher la surface de la plaque de cuisson.
NETTOYANT CAUSTIQUES
Nettoyants à four tel peut graver la surface de la plaque
de cuisson.
Utilisation
Utilisation
quotidienne
quotidienne
NETTOYANTS ABRASIFS
Des
tampons à récurer
en métal et des éponges à
tampons à récurer en métal et des éponges à tampons à récurer
récurer tel peuvent égratigner et/ou laisser des mar-
ques de métal.
Des
tampons à récurer savonneux
tel peuvent égra-
tigner la surface.
·
Des
nettoyants en poudre contenant du javellisant
peuvent endommager défi nitivement la plaque de
cuisson.
Nettoyants infl ammables
tel que de l’essence à bri-
quet ou du WD-40.
T
echniques
TechniquesT
D
e
N
ettoyage
Q
uotidien
1. Nettoyer la surface lorsqu’elle est complè-tement
froide
sauf les exceptions suivantes.
Enlever ces saletés
IMMÉDIATEMENT
sauf les exceptions suivantes.
IMMÉDIATEMENT
sauf les exceptions suivantes.
avec un
grattoir à lame.
Sucre sec, sirop sucré, produit de tomate, lait.
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Entretien de la plaque de cuisson
Tableau d’entretien spécial
Page 10
TYPE DE SALETÉ
Éclaboussures de sucre sec, sirop de sucre, lait ou
tomate. Pellicule de plastique ou d’aluminium fondu.
Tous
REQUIÈRENT D’ÊTRE ENLEVÉS IMMÉDIA-
TEMENT
.
Enlever
seulement
ces types de taches lorsque la
surface est chaude avec le grattoir à lame.
Voir l’illus-
tration à la page 8.
S’assurer de changer la lame du grattoir.
Tache de nourriture brûlée, rayures foncées, etc.
Éclaboussures graisseuses
Marques de métal : tache iridescente.
Marques d’eau calcaire
Liquides chauds de cuisson coulés sur la surface.
Surface égratignée :
De petites égratignures peuvent survenir sur la sur-
face vitrifi ée, mais ne modifi ent pas la cuisson. Avec
le temps, les petites égratignures s’estompent avec
l’utilisation quotidienne de la crème de nettoyage pour
plaque de cuisson.
SOLUTION POSSIBLE
Le fait de ne pas enlever immédiatement ces taches
peut endommager en permanence la surface.
Enlever la casserole et fermer l’élément.
Porter des moufl es, mettre le grattoir en angle de
30°, faire attention pour ne pas gouger ou égrati-
gner le verre. Pousser la saleté à l’extérieur de la
zone de chaleur.
Après le refroidissement de la surface, enlever les
résidus et appliquer la crème de nettoyage pour
plaque de cuisson.
Étendre pendant environ 30 minutes un essuie-tout
sec ou une éponge pour ramollir la tache.
Utiliser une éponge à récurer et de la crème net-
toyante pour plaque de cuisson ou utiliser le grattoir
à lame. Rincer et assécher.
Utiliser une éponge ou un chiffon savonneux pour
enlever la graisse ; rincer parfaitement et assécher.
Appliquer la crème nettoyante pour plaque de
cuisson.
Les bases de casserole en aluminium, en cuivre ou
en acier inoxydable peuvent laisser des marques.
Une fois la plaque refroidie, traiter immédiatement
avec la crème nettoyante pour plaque de cuisson.
Si cela n’enlève pas les marques de métal, essayer
un abrasif doux (Bon Ami
®
, Soft Scrub
®
sans javel-
®
sans javel-
®
lisant) avec un essuie-tout sec ; et appliquer de
nouveau la crème.
Il sera plus diffi cile d’enlever
les taches de métal à la prochaine cuisson.
Les minéraux dans l’eau peuvent être transférés
sur la surface et la tacher. Utiliser du vinaigre blanc
non dilué, rincer et sécher. Traiter avec de la crème
nettoyante pour plaque de cuisson.
Enlever les renversements et les taches avant
d’utiliser la plaque de cuisson de nouveau.
Pour enlever le sel et les assaisonnements, appli-
quer de la crème nettoyante avant l’utilisation.
Égratignée ceci peut être évité en utilisant des
casseroles à base douce, propre, et sèche. Utili-
ser quotidiennement de
la crème nettoyante pour
plaque de cuisson.
ÊTRE PRUDENT
: les bagues à diamants peuvent
ÊTRE PRUDENT : les bagues à diamants peuvent ÊTRE PRUDENT
égratigner la surface.
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Entretien de la plaque de
cuisson
Guide de Dépannage
Avant d’appeler le centre de service, vérifi er ces suggestions pour éviter des frais de service.
Page 11
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner au (800) 944-2904. Nous voulons
l’entière satisfaction du client. Pour toutes questions, veuillez nous le faire savoir.
Écrire
: BSH Home Appliances Corp., Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA
92649. Que ce soit par téléphone ou la poste, indiquer le n
o
du modèle, le n
o
de série et la date d’achat
d’origine ou de l’installation.
SOLUTIONS RECOMMANDÉES
Ceci est normal. Le limiteur de température
fonctionne automatiquement pour protéger la sur-
face de la céramique vitrifi ée des dommages d’une
température extrêmement élevée.
La base de la casserole est ondulée et n’est pas
en contact direct avec la surface chauffante.
Le diamètre de la base de la casserole est trop
petit pour la dimension de l’élément.
Les ingrédients de la casserole sont à sec.
Le matériau de la casserole a une faible trans-
mission de chaleur ; la chaleur se transfère trop
lentement.
Ceci est normal et disparaîtra après plusieurs
utilisations.
Vérifi er l’alimentation, si un fusible n’a pas grillé ou
si le coupe-circuit n’est pas déclenché.
Vérifi er la boîte d’alimentation.
Le panneau de la plaque de cuisson est verrouillé.
Toucher et maintenir la touche verrouillage de
panneau jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
Le grattoir est emballé avec des lames à tranchant
d’un seul côté, en acier inoxydable. Utiliser des
lames standard pour le remplacement.
La plaque de cuisson n’est pas de niveau.
Le fond des casseroles ne correspond pas à la
surface de la plaque.
La casserole n’est pas de type ou de dimension
recommandés.
Si un cadran additionnel est requis, téléphoner
au 1-800-944-2904 et commander la pièce de
rechange n
0
416295.
QUESTION
Les cycles de l’élément sont au réglage le plus
élevé
L’élément fait plus de cycles plus que normalement
Lorsque l’élément est mis en circuit il y a une légère
odeur
Le contrôle de la plaque de cuisson ne se met pas
en circuit
Remplacement des lames pour le grattoir
La cuisson ne répond pas aux résultats escomptés
Cadran mTwisT de rechange pour plaque de cuis-
son
Guide d’utilisation et d’entretien de plaque de cuisson
Garantie de la plaque de cuisson Bosch
Énoncé de garantie limitée
Les garanties fournies par BSH Home Appliances corp. (« BSH ») dans cet énoncé de garantie limités s’appliquent seulement
aux plaques de cuisson électriques BSH (« Plaque de cuisson ») vendues au consommateur, premier acheteur, en autant que
la plaque de cuisson a été acheté (1) à des ns d’utilisation par le consommateur et n’est pas destinée à la revente et (2) aux
États-Unis ou au Canada et est située dans le pays où elle a été achetée. Tel qu’il est utilisé dans cet énoncé de garantie limitée,
le terme « date d’installation » réfère à la date la plus tôt à laquelle la plaque de cuisson est installée ou dix (10) jours ouvrables
après la date à laquelle la plaque de cuisson est vendue au premier acheteur-utilisateur. Les garanties énoncées ci-après s’ap-
pliquent seulement au premier acheteur-utilisateur et ne sont pas transférables.
Garantie limitée standard
BSH garantit que cette plaque de cuisson est exempte de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de douze
(12) mois à partir de la date d’installation. Pendant la période de garantie, BSH ou ses centres de service autorisées répareront
ou remplaceront, à sa discrétion, toute plaque de cuisson défectueuse, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais.
Toute pièce et composant enlevés demeurent la propriété de BSH, selon le choix de BSH. Toute pièce remplacée et/ou réparée
remplacera la pièce d’origine à des fi ns de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard des pièces.
Garantie limitée prolongée
BSH garantit de plus que les éléments chauffants électriques et les contrôles de la plaque de cuisson et la céramique vitrifi ée de la
plaque de cuisson sont exempts de défauts de matériaux pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d’installation
et se poursuivra jusqu’au soixantième (60) mois de la date d’installation (« période de garantie prolongée »). Pendant la période
de garantie prolongée, BSH remplacera tout élément chauffant électrique, contrôles ou céramique vitrifi ée de la plaque de cuisson
qui présentent des défauts, dans des conditions d’utilisation normale, sans frais, excluant toute main-d’œuvre (incluant, mais non
limité aux frais de main-d’œuvre encourus pour le retrait et la réinstallation de toute plaque de cuisson), frais de transport et/ou
d’expédition encourus pendant la garantie prolongée. Toute pièce remplacée couverte selon ce paragraphe remplacera la pièce
d’origine à des fi ns de cette garantie prolongée et cette garantie ne sera pas prolongée en regard de ces pièces.
Autres conditions de ces garanties limitées
Les garanties décrites dans cet énoncé de garantie limitée excluent les défauts ou les dommages résultant de (1) l’utilisation de
cette plaque de cuisson à d’autres ns que de la façon normale et habituelle (l’utilisation commerciale de la plaque de cuisson n’est
pas considérée comme normale ou habituelle), (2) mauvais usage, abus, accidents ou négligence, (3) fonctionnement inapproprié,
entretien, installation ou service non autorisés, (4) réglage ou changement ou modifi cation de toute sorte, (5) manquement à se
conformer aux codes d’édifi ces et/ou électriques de l’état, provinciaux, locaux, municipaux, (6) déversement d’aliments ou de
liquides, et (7) forces extérieures comme inondations, incendies, actes de Dieu ou autres circonstances hors du contrôle de BSH.
Également exclus de cette garantie sont les égratignures et les dommages sur les surfaces extérieures et les pièces exposées
de la plaque de cuisson sur laquelle les numéros de série ont été modifi és, effacés ou enlevés.
Conformément à la loi, cette garantie établit des solutions exclusives en regard aux produits couverts par la garantie, que la
réclamation survient par contrat ou tort (incluant la responsabilité stricte ou la négligence) ou autres. BSH ne sera pas tenue
responsable des dommages indirects ou accessoires, pertes ou dépenses.
CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES. TOUTE GARANTIE IMPLIQUÉE PAR LA LOI, COMMERCIALISATION OU À DES FINS
PARTICULIÈRES OU AUTRES, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EN VIGUEUR DE CETTE GARANTIE
EXPRESSE.
Aucune tentative de modifi er, de changer ou d’amender cette garantie ne sera en vigueur à moins d’un document
écrit autorisé par un offi cier de BHS.
Comment obtenir un service sous garantie
Pour obtenir un service sous garantie pour la plaque de cuisson, communiquer avec le centre de service à la clientèle B
SH
C
ustomer Support Call Center
, 5551
McFadden Avenue, Huntington Beach, CA, USA 92649, 800/944-2904.
REMARQUE AUX PROPRIÉTAIRES CALIFORNIENS
Si la plaque de cuisson requiert un service sous garantie et qu’il n’y a pas de centre de service BSH autorisé relati-
vement près, aviser le marchand BSH l’appareil a été acheté. Si le marchand BSH ne peut réparer ou remplacer
les pièces défectueuses ou rembourser partiellement le prix d’achat (où applicable), l’on peut faire réparer la plaque
de cuisson dans tout grand magasin d’appareils électroménagers ou au centre de service et le consommateur sera
remboursé pour tous les frais raisonnables en autant que les coûts soient soumis par écrit et que le travail effectué
soit couvert par la garantie. BSH ne remboursera pas tous frais de réparation excédant la valeur de dépréciation
de la plaque de cuisson.
Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch NES932UC/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues