ARIETE 4145 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
- 16 -
FR
SYMBOLES
Les informations contenues dans ce manuel sont étiquetées de la façon suivante:
DANGER pour les enfants
DANGER dû à l’électricité
DANGER dérivant d’autres causes
REMARQUE concernant les brûlures
ATTENTION possibilité de dommages matériels
REMARQUES IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
CONSERVER TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.
Pour l’élimination correcte du produit, conformément à la Directive Européenne
2012/19/EU, nous vous prions de lire le feuillet d’informations joint au produit.
DANGER pour les enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) •
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des
personnes manquant d’expérience et de connaissance de l’appareil sauf si elles
sont attentivement surveillées ou correctement instruites sur l’usage de l’appareil
de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec •
l’appareil.
Si vous décidez de vous défaire de l’appareil en tant que déchet, il est recomman-•
dé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation électrique. Il est en
outre recommandé d’exclure les parties de l’appareil susceptibles de constituer un
danger, spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil comme
d’un jeu.
IT
- 17 -
FR
Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants •
car ils représentent une source potentielle de danger.
DANGER à l’électricité
S’assurer que le voltage de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électri-•
que.
Brancher toujours l’appareil à une prise munie de mise à la terre.•
En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appropriées •
à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la
sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appropriées peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électri-•
que; le débrancher après chaque utilisation.
Eteindre toujours l’appareil à travers l’interrupteur et débrancher la fiche de la prise •
de courant avant d’effectuer les ravitaillements.
S’assurer d’avoir toujours les mains bien sèches avant d’utiliser ou de régler les •
interrupteurs placés sur l’appareil ou avant de toucher la fiche et les connexions
électriques.
DANGER dérivant d’autres causes
Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.)•
Ne pas poser l’appareil sur ou près des sources de chaleur.•
Faire attention à ce que le câble électrique nentre pas en contact avec des sur-•
faces chaudes.
Ne jamais diriger le jet de vapeur vers les personnes, les animaux, •
les plantes ou les appareils contenant des parties électriques
(comme par exemple l’intérieur des fours).
Ne jamais diriger le jet de vapeur vers l’appareil lui-même.•
Ne jamais plonger le corps du produit, la fiche et le cordon électrique dans •
de l’eau ou autres liquides, utiliser un chiffon humide pour leur nettoyage.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés ou si •
l’appareil résulte être fectueux ou endommagé.
Toutes les réparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation électri-•
que, doivent être effectuées exclusivement par le Centre de service après-vente
- 18 -
FR
Ariete ou par des techniciens agréés Ariete de façon à prévenir tout risque de
danger.
Lappareil a été conçu pour un • usage exclusivement domestique et il ne doit pas
être destià un usage commercial ou industriel.
Lappareil en question contient de la vapeur sous pression: une utilisation impropre •
peut se véler dangereuse. Le producteur cline toute responsabilité face aux
éventuels dommages dérivant d’un usage impropre ou erroné du produit.
Quand l’appareil nest pas utilisé, bloquer toujours le poussoir de distribution de la •
vapeur à travers le curseur de blocage spécialement conçu à cet effet.
REMARQUE concernant les brûlures
Si on appuie sur le poussoir de distribution de la vapeur avant que la chaudière ait •
atteint la température optimale, il est possible que le pistolet distribue de l’eau à la
place de la vapeur.
Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant le fonctionnement de l’appareil. •
Laisser refroidir les accessoires avant de les remplacer.
Même quand l’appareil n’est pas en marche, débrancher la fiche de la prise 
de courant et le laisser refroidir avant d’assembler ou de démonter les dif-
férents composants ou avant de procéder au nettoyage.
ATTENTION: danger de brûlures
N’OUVREZ PAS LE BOUCHON DE SURETE PENDANT LUTILISATION
ATTENTION: Avant de dévisser le bouchon de la chaudière, procéder de la
façon suivante:
üéteindre l’appareil avec l’interrupteur et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant;
ü décharger la pression résiduelle à l’intérieur de la chaudière,
en actionnant le poussoir de distribution vapeur situé sur le pisto-
let, en dirigeant le jet vers un récipient;
ü faire refroidir l’appareil pendant quelques minutes;
ü visser en partie et lentement le bouchon de sûreet atten-
dre quelques secondes;
ü visser entièrement et retirer le bouchon de sûreté.
IT
- 19 -
FR
ATTENTION possibilité de dommages matériels
Avant d’utiliser le produit, vérifier que les objets, les surfaces et les tissus à traiter •
soient résistants ou compatibles avec les hautes températures de la vapeur. En
particulier, sur les sols en terre cuite traitée, sur les surfaces en bois et sur les tissus
délicats, tels que la soie ou le velours, il est conseilde consulter les instructions
du fabricant et de faire un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon.
Ne pas utiliser dans des piscines contenant de l’eau.•
Ne jamais ajouter de produits décrustant, aromatiques, alcooliques ou détergent à •
l’intérieur du réservoir d’eau car ils pourraient endommager sérieusement l’appa-
reil. Il est conseillé d’utiliser l’eau du robinet avec 50% d’eau déminéralisée et 50%
d’eau du robinet en cas d’eau très dure.
Ne pas utiliser l’appareil sans eau dans la chaudière car cela pourrait endommager •
la pompe.
Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la quantité d’eau soit suffisante à l’intérieur •
de la chaudière (I). S’il est nécessaire d’ajouter de l’eau pendant l’utilisation de
l’appareil, procéder comme décrit précédemment, en suivant aussi les instructions
indiquées au paragraphe REMPLISSAGE CHAUDIERE PENDANT L’EMPLOI”.
Effectuer le nettoyage de la chaudière au moins une fois par mois de façon à élimi-•
ner les éventuels résidus de calcaire qui peuvent compromettre le fonctionnement
normal de l’appareil (voir paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Ne pas utiliser la brosse essuie-glaces si la surface à traiter est froide. Léventuel •
écart de température pourrait provoquer sa rupture. Durant les saisons comportant
des températures particulièrement rigides, préchauffer les vitres à travers l’émis-
sion de vapeur sur toute la surface à traiter à une distance d’environ 40 cm.
Lors de la première utilisation ou après une longue pause, diriger le jet dans un •
récipient pour éliminer l’eau en excès.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des pièces •
de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
Pour débrancher la fiche, la saisir directement et la débrancher de la prise murale. •
Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher la fiche de la prise de
courant.
Toute modification éventuellement apportée à ce produit sans l’autorisation préa-•
lable du producteur peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir la
garantie envers l’utilisateur.
- 20 -
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Réf. Description Réf. Description
A
Poussoir distribution vapeur
G
Témoin marche/arrêt (ON/OFF)
B
Curseur de blocage/déblocage vapeur
H
Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
C
Pistolet
I
Chaudière
D
Poignée
L
Bouchon de sûretè
E
Corps appareil
F
Témoin température vapeur
DESCRIPTION ACCESSOIRES
Réf. Description Réf. Description
Mesureur
Brosse essuie-glace
Entonnoir
Tubes rallonge
Brosse ronde
Chiffon pour tissus
Brosse ronde petite
Brosse pour tissus
Bec incliné
Adaptateur avec buse
Brosse pour sols
Adaptateur pour brosse pour sols
Serpillière sols
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
Remplissage de la chaudière avant l’utilisation de l’appareil
Dévisser le bouchon de sûreté (L) et, à l’aide de l’entonnoir (2) fourni en dotation, verser environ 2 mesureurs (1) d’eau •
dans la chaudière (I) (Fig. 1).
Revisser le bouchon de sûreté (L).•
Appliquer l’accessoire désiré (voir paragraphe “ACCESSOIRES“) sur le pistolet (C), en l’introduisant jusqu’à son blocage •
et poussant simultanément le dispositif de blocage/déblocage supérieur sur le pistolet (Fig. 2).
Mise en marche
Brancher la fiche électrique dans la prise de courant et faire démarrer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de mise en •
marche (H) (Fig. 3). Le témoin ON/OFF (G) s’allume ainsi que le témoin de température vapeur (F).
Après quelques minutes, le témoin de température vapeur (F) s’éteint pour signaler que la chaudière est sous pression et •
que l’appareil est en mesure de produire la vapeur.
Fonctionnement
Le témoin de température vapeur (F) s’éteint et se rallume pendant le fonctionnement pour indiquer que la pression de •
service a été atteinte.
Afin d’éviter le démarrage accidentel de la distribution de vapeur, il faut déplacer le curseur de blocage/déblocage vapeur •
(B) du bas vers le haut
(
); pour débloquer, déplacer le curseur (B) du haut vers le bas ( ) (Fig. 4).
Pour distribuer la vapeur, appuyer sur le poussoir (A) situé sur le pistolet (C).•
Lors de la première utilisation de l’appareil, il est conseillé de diriger le jet de vapeur à l’intérieur d’un récipient pour éliminer •
la présence d’eau résiduelle dans le tube (la sortie éventuelle d’eau est due à la condensation de la vapeur à l’intérieur du
tube). Répéter cette opération même après quelques minutes d’inactivité de l’appareil. Dans tous les cas, lorsque le pistolet
commence à distribuer de la vapeur, il est conseillé de diriger toujours le jet vers le sol.
ATTENTION: Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, bloquez toujours le poussoir de distribution vapeur (A)
à travers son curseur de blocage (B).
IT
- 21 -
FR
Arrêt de l’appareil
A la fin de l’utilisation, éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur (H) et débrancher la fiche de la prise de courant. •
Procéder au nettoyage des accessoires et de la chaudière, en agissant comme décrit dans le paragraphe “NETTOYAGE
ET ENTRETIEN”.
Enrouler le tube flexible autour du corps de l’appareil (E) et ranger le pistolet (C) sur la poignée (D), après avoir positionné •
le curseur (B) en position de blocage.
ACCESSOIRES
Tous les accessoires peuvent être utilisés aussi bien sur le pistolet (C) que sur les tubes rallonge (9), en utilisant l’adaptateur
spécifique.
Brosse ronde (3) et brosse ronde petite (4)
Cet accessoire, qui doit être appliqué sur l’adaptateur (12), aide à nettoyer les incrustations les plus résistantes comme celles
qui se forment sur les plaques du plan de cuisson ou dans les fissures des carrelages. il peut être utilisé pour le nettoyage des
sanitaires, des éviers, des plaques de cuisson, de la douche ou de la baignoire, en éliminant toute trace de calcaire (Fig. 2).
Bec incliné (5)
Cet accessoire, qui doit être appliqué sur l’adaptateur (12), est particulièrement utile pour atteindre et nettoyer facilement et rapi-
dement la saleté qui se cache dans les points les plus difficiles d’accès, comme les radiateurs, les volets, les sanitaires, etc.
Brosse pour tissus (11)
La brosse pour tissus, qui doit être appliquée sur l’adaptateur (12), peut être utilisée aussi bien sur le pistolet (C) que sur les
tubes rallonge (9). Grâce à l’application du chiffon (10), il est possible d’utiliser la brosse pour éliminer la poussière, pour le
nettoyage quotidien des canapés, des fauteuils, des couvertures, des matelas et des coussins (Fig. 5). La brosse permet aussi
de rafraîchir les tissus, en éliminant les plis. Il est dans tous les cas conseillé, aussi bien lors de la première utilisation que par
la suite, de vider l’eau de condensation de la vapeur dans un récipient pour éviter de mouiller les tissus.
Brosse essuie-glace (8)
Il est possible d’appliquer la brosse essuie-glace sur la brosse pour tissus (11): pour assembler les deux accessoires, il suffit
d’introduire les languettes situées sur la base de la brosse pour tissus à l’intérieur des crochets situés sur la base de la brosse
essuie-glaces. Grâce à la brosse essuie-glaces, vos vitres, miroirs et surfaces brillantes retrouveront tout leur éclat. Facile à
utiliser même sur les vitres des box douche, pour éliminer les traces de calcaire laissées par l’eau (Fig. 6).
Brosse pour sols (6)
Cet accessoire, qui doit être appliqué sur l’adaptateur (13) (Fig. 7), s’utilise sur les tubes rallonge (9) et est muni de pinces
pour fixer la serpillère (7) fournie en dotation, ou tout autre type de chiffon lavable en machine.
Pour appliquer la serpillère, il faut positionner la brosse au centre de la serpillère, soulever les pinces situées aux extrémités
de la brosse, y introduire le bord de la serpillère puis refermer les pinces (Fig. 8).
Tubes rallonge (9)
Les tubes rallonge s’encastrent les uns aux autres par déclic ; pour les séparer, il suffit d’appuyer sur le dispositif de déblocage
et de les démonter. Ils sont utiles pour atteindre les surfaces élevées ; ils peuvent être utilisés avec tous les accessoires, à
travers l’emploi de l’adaptateur.
Bec adaptateur (12)
Cet accessoire est utile pour nettoyer soigneusement toutes les surfaces qui accueillent la saleté la plus obstinée, comme par
exemple les éviers, les plaques de cuisson, le four à microondes, les hottes et toutes les zones difficiles d’accès.
- 22 -
FR
REMPLISSAGE DE LA CHAUDIERE EN COURS D’UTILISATION
Lorsque l’eau contenue dans la chaudière (I) est terminée, éteindre l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant
électrique et procéder comme suit:
appuyer sur le poussoir (A) pour décharger la vapeur résiduelle;•
le bouchon de sûreté (L) ne pourra pas être dévistant que la chaudière est sous pression ; attendre par conséquent •
quelques minutes avant de dévisser le bouchon et d’introduire de l’eau dans la chaudière.
introduire de nouveau de l’eau, en versant lentement les premières quantités pour éviter les boufes de vapeur. •
revisser entièrement le bouchon de sûreté (L);•
rebrancher la fiche dans la prise de courant;•
frapper l’interrupteur de mise en marche (H).•
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vidange et nettoyage interne de la chaudière
ATTENTION: Effectuer le nettoyage de la chaudière au moins une fois par mois afin d’éliminer les éventuel-
les traces de calcaire qui peuvent compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION: Eteindre l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et le laisser refroidir avant de
procéder au nettoyage de la chaudière, pour ne pas se blesser.
Evacuer la pression résiduelle à l’intérieur de la chaudière (I), en actionnant le poussoir de distribution vapeur (A) sur le •
pistolet (C), en dirigeant le jet dans un récipient.
Dévisser lentement le bouchon de sûreté (L) et le retirer entièrement.•
Introduire de l’eau du robinet dans la chaudière (I) en agissant lentement pour éviter les bouffées de vapeur ; agiter l’ap-•
pareil en le renversant pour le vider entièrement. Répéter ces opérations plusieurs fois.
ATTENTION: Ne pas introduire de vinaigre, de produits décalcifiants ou autres substances parfumées à
l’intérieur de la chaudière pour ne pas endommager l’appareil et faire déchoir immédiatement la garantie.
COMMENT SE COMPORTER EN CAS D’INCONVENIENTS...
INCONVENIENT CONTROLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
La lance ne distribue pas
de vapeur
Témoin température vapeur
(F) allumé
Chaudière froide
Attendre que le témoin de
température vapeur (F)
s’éteigne
Témoin température vapeur
(F) éteint
Manque d’eau dans la
chaudière (I)
Procéder à la recharge
en suivant la procé-
dure décrite au paragra-
phe “INSTRUCTIONS
D’EMPLOI
Témoin température vapeur
(F) éteint – Eau dans la
chaudière (I)
Anomalie de
fonctionnement
S’adresser au CENTRE
D’ASSISTANCE APRES-
VENTE
La lance distribue peu de
vapeur
Témoin température vapeur
(F) éteint
Chaudière froide
Attendre le réchauffement
de la chaudière (I)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ARIETE 4145 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur