Dometic TC 14, TC 21, TC 35 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
TC14, TC21, TC35
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .37
EN
FR
ES
PT
COOLING BOXES
POWERED BOXES
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 1 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
TC
15
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Etendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Elimination d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 15 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
Explication des symboles TC
16
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com-
prendre les dangers qui en résultent.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 16 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
TC Consignes de sécurité
17
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC
sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare).
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 17 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
Etendue de livraison TC
18
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
A
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Etendue de livraison
Glacière thermo-électrique
Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg
Manuel d’utilisation
Avant de mettre l’appareil en route, contrôlez que toutes les pièces faisant partie de
la livraison sont réellement disponibles.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 18 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
TC Utilisation conforme
19
4 Utilisation conforme
La glacière thermo-électrique est destinée à maintenir des denrées alimentaires au
froid et au chaud. Lappareil est également approprié pour l’utilisation en camping.
Si vous souhaitez refroidir des médicaments, veuillez contrôler si la puissance
frigorifique de l’appareil est appropriée pour les médicaments respectifs.
Tous les matériaux utilisés pour la construction de la glacière thermo-électrique n’ont
aucun effet nocif sur les denrées alimentaires.
5 Description technique
La glacière thermo-électrique est destinée à l’utilisation mobile. Elle peut refroidir ou
maintenir au frais la marchandise au maximum jusqu’à 30 °C (86 °F) sous la tempéra-
ture ambiante (mise hors circuit thermostatique à env. 0 °C (32 °F)) ou encore la
réchauffer ou maintenir au chaud à une température maximale de 65 °C (149 °F).
Dès que l’appareil a atteint la plage de température ajustée, il est automatiquement
commuté en mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, l’énergie utilisée est
uniquement celle nécessaire pour maintenir la température à l’intérieur du coffre.
Le refroidissement consiste en un système Peltier exempt d’usure, avec dissipation
de chaleur par le biais d’un ventilateur.
la glacière thermo-électrique est équipée d’une commutation prioritaire
automatique. Ceci permet de garantir, en cas de raccordement simultané au réseau
à courant alternatif et à une batterie de 12/24-V, que le réseau à courant alternatif est
toujours utilisé.
6Maniement
I
REMARQUE
Avant la toute première utilisation de la nouvelle glacière thermo-élec-
trique, il est recommandé pour des raisons hygiéniques de nettoyer
l’intérieur et l’extérieur du coffre avec un chiffon humide (voir également
chapitre « Nettoyage et entretien », page 23).
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 19 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
Maniement TC
20
6.1 Conseils pour économiser de l’énergie
I
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2 TC35 : ouverture de la glacière
La glacière TC35 doit être déverrouillée lors de l'ouverture
(fig. 4, page 3).
6.3 Mise en marche de la glacière thermo-électrique
A
Placez la glacière thermo-électrique sur un fond stable.
I
Raccordez la glacière thermo-électrique à une prise 12/24 V du véhicule à l’aide
du câble de raccordement fourni (fig. 3, page 3).
REMARQUE
Un ventilateur placé à l’intérieur de la glacière thermo-électrique se
charge de la révolution de l’air froid à l’intérieur du coffre, ceci
permettant d’obtenir une meilleure puissance frigorifique. Afin
d’empêcher une sortie de l’air froid lorsque la glacière thermo-
électrique est ouverte, celle-ci est équipée d’un interrupteur mettant le
ventilateur hors marche dès que le couvercle est ouvert.
AVIS !
Veillez à ce que les objets ou les marchandises figurant dans la glacière
thermo-électrique soient vraiment appropriés au refroidissement resp.
au réchauffement à la température choisie.
REMARQUE
Le connecteur est irréversible : il peut uniquement être branché dans un
sens dans la douille (fig. 3, page 3).
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 20 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
TC Maniement
21
Appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ sur le panneau de commande (fig. 2 A,
page 3) pour mettre la glacière thermo-électrique en marche.
La glacière thermo-électrique commence alors à refroidir ou à réchauffer
l’intérieur :
6.4 Commuter entre refroidir et réchauffer
Pour commuter entre refroidir et réchauffer, il faut appuyer sur la touche
‘HOT/COLD’ (fig. 2 D, page 3).
I
La lampe témoin rouge ou bleue s’allume et l’appareil commence à
refroidir/réchauffer.
Pour achever la procédure de refroidissement ou de réchauffement, appuyez sur
la touche ‘ON/OFF’ (fig. 2 A, page 3).
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez l'appareil de la prise du
secteur.
Indicateurs de fonctionnement Mode de fonctionnement
Rouge (fig. 2 B, page 3) Réchauffer
Bleu (fig. 2 C, page 3) Refroidir
REMARQUE
La commande de la glacière possède une fonction de mémorisation :
elle mémorise la plage de température choisie pour chaque mode
(réfrigération et chauffage). Lors de chaque mise en marche ou
commutation, la plage de température choisie auparavant dans le mode
correspondant est ainsi réglée.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 21 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
Maniement TC
22
6.5 Sélection de la température
L’affichage d’état de la température (fig. 2 F, page 3) indique la plage de
température sélectionnée. Plus le nombre de LED allumées augmente et plus
l’intensité de la plage de température augmente.
I
Température intérieure à une température ambiante d’env. 25 °C (77 °F) :
Pour sélectionner la température pour le refroidissement/réchauffement,
appuyez sur la touche ‘Temp’ (fig. 2 F, page 3) jusqu’à ce que la plage de
température souhaitée soit atteinte.
6.6 Branchement à l’allume-cigarettes
I
6.7 Retrait du couvercle
Vous pouvez retirer le couvercle de la glacière (fig. 5, page 4) :
Ouvrez le couvercle de telle sorte qu'il forme un angle de 30° avec la
glacière.
Tirez le couvercle vers l'avant et soulevez-le ensuite en biais.
REMARQUE
Les valeurs de température indiquées ci-dessous sont soumises à des
tolérances et dépendent de la position de mesure.
Affichage d’état Plage de température
Refroidir
sept LED allumées env. 0 °C (32 °F) à l’intérieur
une LED allumée env. 16 °C (60,8 °F) à l’intérieur
Réchauffer
sept LED allumées env. 65 °C (149 °F) à l’intérieur
une LED allumée env. 48 °C (118,4 °F) à l’intérieur
REMARQUE
Si vous branchez la glacière thermo-électrique à l’allume-cigarettes de
votre véhicule (fig. 3, page 3), veuillez tenir compte du fait que vous
devrez éventuellement mettre le contact pour alimenter l’appareil en
courant.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 22 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
TC Nettoyage et entretien
23
7 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
8Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 23 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
Elimination d’erreurs TC
24
9 Elimination d’erreurs
Erreur Cause possible Solution proposée
Votre glacière thermo-
électrique ne fonc-
tionne pas et l’ailette de
ventilateur visible de
l’extérieur ne tourne
pas.
Votre allume-ciga-
rettes dans le véhicule
n’est pas sous tension.
Dans la plupart des véhicules, lallume-
cigarettes est sous tension uniquement
lorsque le contact est mis.
Le contact est mis, mais
le coffre ne fonctionne
pas.
Débrancher immédiate-
ment le connecteur de
la prise de courant et
procéder aux contrôles
suivants.
La douille de l’allume-
cigarettes est sale. et
la conséquence est un
mauvais contact élec-
trique.
Nettoyez la douille de l’allume-cigarettes
avec une brosse non métallique et du
solvant jusqu’à ce que la fiche de contact
centrale soit propre. Si le connecteur de
la glacière thermo-électrique branché
dans l’allume-cigarettes devient très
chaud, il faut soit nettoyer la douille ou
bien vérifier le montage du connecteur (il
n’est probablement pas bien monté).
Le fusible du câble
d’alimentation a
sauté.
Remplacer le fusible du câble
d’alimentation (5 A).
Le fusible du véhicule
a sauté.
Remplacer le fusible du véhicule de
l’allume-cigarettes (normalement 15 A)
(respecter à ce but les instructions de
service de votre véhicule).
La puissance frigori-
fique de votre glacière
thermo-électrique est
insuffisante et l’ailette
du ventilateur externe
ne tourne pas.
Le moteur du
ventilateur est
défectueux.
Seul un service après-vente agréé a le
droit d’effectuer la réparation.
La puissance frigori-
fique de votre glacière
thermo-électrique est
insuffisante et l’ailette
du ventilateur extérieur
tourne.
Le moteur du
ventilateur interne est
défectueux.
Seul un service après-vente agréé a le
droit d’effectuer la réparation.
Lélément Peltier est
défectueux.
Le bloc d’alimenta-
tion intégré est
défectueux.
Seul un service après-vente agréé a le
droit d’effectuer la réparation.
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 24 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
FR
TC Caractéristiques techniques
25
10 Caractéristiques techniques
TC14 TC21 TC35
N° d'article : 9105330702 9105330703 9105330704
Tension d’alimentation : 12/24 Vg
Consommation : 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
Plage de température : Refroidir: 0 °C à 16 °C (32 °F à 60,8 °F)
(au maximum 30 °C (86 °F) en dessous de la température
ambiante)
Réchauffer: 48 °C à 65 °C (118,4 °F à149 °F)
Capacité brute : 14 l 21 l 35 l
Capacité utile : 13,5 l 20 l 33 l
Classe climatique : T
Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+64,4 °F à 109,4 °F)
Emissions sonores : 41 dB(A)
Poids : 5,5 kg (12,13 lbs) 7 kg (15,43 lbs) 10 kg (22,05 lbs)
TC14-TC21-TC35-O-US.book Seite 25 Mittwoch, 12. April 2017 10:40 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dometic TC 14, TC 21, TC 35 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi