Signature Kitchen Suite URETC1408N Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner
lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CAVE À VIN
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8 APERÇU DU PRODUIT
8 Caractéristiques du produit
8 Extérieur
9 Intérieur
11 INSTALLATION
11 Aperçu de lʼinstallation
11 Déballage du réfrigérateur
12 Choix de l’emplacement adéquat
13 Dimensions et dégagements
14 Nivellement
14 Mise en marche
15 FONCTIONNEMENT
15 Avant l’utilisation
16 Panneau de contrôle
19 Mode Sabbat
20 Conservation du vin
21 Tablettes de rangement
24 Porte InstaView
24 Stockage des aliments
26 Dispositif de soulèvement automatique
28 FONCTIONS INTELLIGENTES
28 Application LG ThinQ
30 Utilisation de l’assistance vocale
32 Fonction Smart Diagnosis
MC
33 ENTRETIEN
33 Nettoyage
34 Filtre à air
35 DÉPANNAGE
35 Foire aux questions
36 Avant dʼappeler le réparateur
42 GARANTIE LIMITÉE
42 POUR ÉTATS-UNIS
44 POUR CANADA
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des
blessures.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du terme
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure
ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y
compris les suivantes :
INSTALLATION
Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par
l’industrie, ce qui inclut le port de lunettes de sécurité et de longs gants.
N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il
manque des pièces ou si des pièces, incluant le câble et la fiche, sont endommagées.
Branchez seulement cet appareil sur une prise électrique mise à la terre dont la valeur nominale convient à
celui-ci (115 V, 60 Hz, c.a. uniquement). L’utilisateur est responsable du remplacement de la prise de courant
murale standard à deux broches par une prise de courant murale standard à trois broches.
N’utilisez pas une prise de courant qui peut être mise hors fonction à l’aide d’un interrupteur. N’utilisez pas de
rallonge.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’appareil doit être placé de façon à ce que la source d’alimentation soit facilement accessible.
Lorsque vous déplacez l’appareil, soyez prudent et évitez d’écraser le cordon d’alimentation ou de l’endommager.
Communiquez avec un centre de services autorisé lorsque vous installez l’appareil ou que vous le replacez à
un nouvel endroit.
Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation.
Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger pour les
enfants. Il y a un risque de suffocation.
N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent
sur les composants électriques pourraient se détériorer.
N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme
un four ou un appareil de chauffage.
Ne pliez pas ou ne pincez pas le cordon d’alimentation de façon excessive; ne placez pas d’objets lourds sur
celui-ci.
FONCTIONNEMENT
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l’entreposage de médicaments ou de
matériel d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc.
NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes de l’appareil ou les tablettes à
l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser sérieusement.
Ne permettez pas aux enfants de grimper à l’intérieur de l’appareil. Ils pourraient demeurer coincés et suffoquer.
La surveillance des enfants est requise afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Gardez vos doigts à distance des zones de coincement; les dégagements entre les portes et les armoires
sont inévitablement réduits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil et que des enfants se
trouvent à proximité de celui-ci.
Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont
mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.
Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être dangereux
pour la santé.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation et ne branchez pas la fiche d’alimentation électrique sur une rallonge
électrique à prises multiples.
N’utilisez pas de cordon qui présente des fissures ou des traces d’abrasion sur sa longueur ou encore à
l’extrémité de la fiche ou à celle du connecteur. Demandez à un employé d’un centre de services autorisé
de remplacer ou de réparer immédiatement tout cordon d’alimentation dénudé, effiloché ou autrement
endommagé.
Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont mouillées.
Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas une prise de courant non homologuée. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant
murale si celle-ci est endommagée.
Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évents d’aération ou au bas du
réfrigérateur. Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre
de services autorisé avant de remettre l’appareil en fonction. Ne touchez pas l’appareil ou son cordon
d’alimentation.
Si un bruit étrange, une odeur particulière ou de la fumée provient de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation sur-le-champ et contactez un centre de services autorisé.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
N’utilisez pas de fusible (comme du cuivre, un fil d’acier), à l’exception d’un fusible standard.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur, sauf s’il s’agit d’un type
d’appareil recommandé par le fabricant.
Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds ou fragiles, de contenants emplis de liquide, de produits combustibles ou
d’objets inflammables (comme des bougies et des lampes) sur l’appareil.
En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans
cet appareil.
Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil
ou dans la structure intégrée.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils
sont du type recommandé par le fabricant.
En raison du réfrigérant et du gaz de soufflage d’isolation utilisés dans cet appareil, des procédures spéciales
de mise au rebut sont nécessaires. Avant d’en disposer, veuillez consulter l’agent de service ou une autre
personne qualifiée.
Fonction de soulèvement automatique
En présence d’enfants ou de personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
de personnes ayant un manque de connaissances ou d’expérience, désactivez la fonction de soulèvement
automatique sur le panneau de commande pour éviter tout risque de blessure lors de l’utilisation du tiroir à
ouverture automatique.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le compartiment intérieur du tiroir ou grimper à l’intérieur.
N’utilisez pas la fonction de soulèvement automatique lorsque vous repliez le couvercle arrière du tiroir arrière.
Lorsque le tiroir est ouvert, ne placez pas votre main dans les espaces libres situés sur les côtés ou à l’arrière
du tiroir.
Éloignez vos pieds du tiroir du bas lorsque vous utilisez la fonction d’ouverture automatique.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de nettoyer le compartiment du tiroir inférieur.
Le dispositif de soulèvement automatique est lourd, alors retirez-le avec les deux mains.
Assurez-vous de ne pas déverrouiller le bouton de verrouillage du dispositif de soulèvement automatique.
Vous pourriez activer l’appareil, le déplier et l’endommager.
ENTRETIEN
N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur de l’appareil.
N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur de l’appareil.
Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables de l’appareil. Assurez-vous que les lieux
sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l’essence.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes qui ont un manque de connaissances
et d’expérience s’ils ont été supervisés ou s’ils ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil de façon
sécuritaire et s’ils comprennent les risques associés. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne devraient pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Débranchez l’appareil de la fiche d’alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer.
L’éclairage à l’intérieur du réfrigérateur est un éclairage à DEL; son entretien doit être réalisé par un
technicien qualifié.
Débranchez l’appareil de la fiche d’alimentation immédiatement si une panne de courant ou un orage
survient.
Éteignez l’alimentation de l’appareil si de l’eau ou de la poussière pénètre à l’intérieur de celui-ci. Appelez un
agent du centre de services.
Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le contenu liquide peut
prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.
N’entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même, et ne laissez pas un employé
non qualifié le faire.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques,
etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur à
proximité de gaz inflammables.
MISE AU REBUT
Les appareils abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque
vous voulez mettre l’appareil au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez les portes
en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur de
l’appareil.
Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut, assurez-vous que le frigorigène a été retiré et qu’il sera éliminé
de façon adéquate par un employé d’un centre de services autorisé. Si vous êtes responsable d’une fuite
de frigorigène, vous pourriez devoir payer une amende ou vous pourriez être emprisonné en vertu des lois
environnementales applicables.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge
électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne rentre pas
dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine la prise de courant murale et le câblage, et qu’il confirme que
la mise à la terre est adéquate.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement pour
la retirer de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon d’alimentation, ce qui
peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique.
MISES EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés
à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
GARDEZ CES CONSIGNES
INSTALLATION
N’installez pas l’appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber.
L’appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation.
FONCTIONNEMENT
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil.
L’appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type.
N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les
surfaces de verre si elles sont fissurées ou endommagées.
Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela
pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des
balconnets avec force.
Ne placez pas une quantité excessive d’aliments dans l’appareil. Cela pourrait causer des blessures aux
utilisateurs ou des dommages matériels.
Entreposage du vin
Ouvrez doucement les porte-bouteilles. Si vous les secouez, les bouteilles pourraient tomber.
Seules les bouteilles de vin doivent être conservées dans le compartiment de stockage du vin. La
température y est trop élevée pour conserver en toute sécurité les aliments réfrigérés.
ENTRETIEN
N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le
à l’aide d’un linge doux.
Retirez les corps étrangers (comme la poussière et l’eau) des zones de contact et des broches de la fiche
d’alimentation. N’utilisez pas de linge mouillé ou humide pour nettoyer la fiche.
Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l’appareil.
Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Une
exposition à un changement brusque de température peut les endommager.
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); qui est combustible. Lors
du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne
soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s’enflammer ou provoquer une
blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flammes nues ou les sources potentielles
d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon la quantité
de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8 pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigérant
R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur
la plaque d’identification située à l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui
présente des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
8
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et
ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
Extérieur
a
Appareil d’assistance vocale
Un appareil d’assistance vocale est intégré à la porte.
b
Porte InstaView
L’élégant panneau de verre teinté s’illumine en donnant deux coups brefs; vous pouvez donc voir à
l’intérieur du compartiment facile d’accès sans jamais ouvrir la porte.
c
Panneau de contrôle
Indique les commandes de température du vin, du réfrigérateur et du congélateur.
d
Bouton du tiroir coulissant inférieur
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le tiroir inférieur s’ouvre automatiquement et le compartiment
intérieur se soulève pour en faciliter l’accès.
e
Capteurs d’ouverture de porte automatique
Lorsque vous vous placez à une distance suffisamment proche de l’avant de l’appareil, DOOR OPEN
apparaît sur le sol. Faites passer votre pied au-dessus des mots sur le sol pour ouvrir automatiquement la
porte de stockage du vin.
9
APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
Intérieur
a
Filtre à air frais
Cela réduit les odeurs à l’intérieur du compartiment à vin.
b
Zone supérieure
Permet de ranger les bouteilles de vin rouge.
c
Tablette de rangement
Rangez les bouteilles de vin à l’horizontale pour un entreposage à long terme optimal.
d
Diviseur de zones
Aide à maintenir la distinction entre les zones de températures.
e
Zone inférieure
Permet de ranger les bouteilles de vin blanc et de champagne.
f
Tiroir à champagne
Permet de ranger les bouteilles de champagne. Avant d’entreposer le champagne, activez la fonction
champagne sur le panneau de commande.
g
Diviseur Durabase
Permet de ranger les articles de grande dimension.
10
APERÇU DU PRODUIT
h
Tiroir du milieu et du bas
Les deux tiroirs peuvent être réglés en mode Réfrigérateur ou Congélateur, et ils doivent utiliser le même
mode.
Pour ranger les aliments frais, appuyez sur le bouton Refrigerator Drawer pendant au moins une
seconde.
Pour ranger les aliments congelés, appuyez sur le bouton Freezer Drawer pendant au moins une
seconde.
MISES EN GARDE
Videz les deux tiroirs avant de passer du mode Congélateur au mode Réfrigérateur ou vice versa.
Si vous changez le mode alors que des aliments se trouvent dans le tiroir, ceux-ci pourraient être
gâtés.
i
Compartiment intérieur
Se relève pendant le soulèvement automatique.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes
améliorations apportées au produit.
Alimentation: 115 V, 60 Hz
Modèle URETC1408N
Description Cave à vin
Poids net 386 lb (175 kg)
11
INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un autre
lieu.
Déballage du réfrigérateur
Choix de l’emplacement
adéquat
Nivellement et alignement de
la porte
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENTS
Au moins deux personnes sont nécessaires
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures, notamment au dos.
Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher
lors du déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours
votre réfrigérateur en position verticale. Ne
remuez pas le réfrigérateur et ne le déplacez
pas en l’appuyant sur ses coins, car cela
pourrait endommager le plancher.
Éloignez du réfrigérateur toutes les matières
et vapeurs inflammables comme l’essence. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie, une explosion ou la mort.
REMARQUE
Retirez le ruban adhésif et les étiquettes
temporaires de votre réfrigérateur avant
l’utilisation. N’enlevez pas les étiquettes
d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle
et de série ou la fiche technique qui se trouve sous
l’avant du réfrigérateur.
Pour supprimer des résidus de ruban adhésif ou
de colle, frottez vigoureusement la surface avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez avec de l’eau
chaude, puis séchez.
N’utilisez pas d’instruments tranchants, d’alcool à
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever du ruban adhésif ou de
la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur.
Réinstallez ou ajustez les étagères à votre guise.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
de façon à faciliter le transport. Réinstallez les
étagères selon vos besoins de rangement.
12
INSTALLATION
Choix de l’emplacement
adéquat
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise
de courant mise à la terre, dont la valeur nominale
est d’au moins 115 volts, de 60 Hz c.a. et de
15 ampères.
AVERTISSEMENTS
En branchant d’autres électroménagers sur la
prise électrique du réfrigérateur, vous risquez
de surcharger les circuits électriques et de
provoquer un incendie.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne
pas installer le réfrigérateur dans un endroit
mouillé ou humide.
Plancher
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit
être installé et mis à niveau sur un plancher stable.
Au besoin, ajustez les pieds de nivellement pour
compenser les inégalités du sol.
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces molles,
une plate-forme ou une structure faiblement
soutenue n’est pas conseillée.
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 10 °C (50 °F) et 35
°C (95 °F).
Si la température autour de l’appareil est trop basse
ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut
être affectée.
13
INSTALLATION
FRANÇAIS
Dimensions et dégagements
Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de
son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer.
L’endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d’espace derrière celui-ci pour assurer une
ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d’espace à l’avant pour ouvrir les portes.
Une trop faible distance par rapport aux objets environnants peut réduire la capacité de congélation et
augmenter la consommation d’électricité.
B
D
C
F
G
E
H
A
- Liste URETC1408N
A Profondeur
28 15/16 po
(735 mm)
B Largeur
27 9/16 po
(700 mm)
C Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse
69 1/16 po
(1753 mm)
D Hauteur jusqu’au-dessus de la charnière
70 5/8 po
(1793 mm)
E Espace libre à l’arrière
2 po
(50 mm)
F Profondeur sans la porte
24 15/16 po
(633 mm)
G
Profondeur (au total, avec la porte ouverte à
90°)
53 3/16 po
(1350 mm)
H Espace libre à l’avant
25 5/8 po
(727 mm)
14
INSTALLATION
Nivellement
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à
l’avant. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison
de l’avant vers l’arrière ou de gauche à droite. Si
votre réfrigérateur semble instable ou que la porte est
difficile à fermer, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1
Ouvrez le tiroir inférieur et retirez le couvercle de
l’appareil.
2
Tournez le pied de nivellement vers la gauche
pour soulever ce côté du réfrigérateur ou
vers la droite pour l’abaisser. Il est possible
que vous ayez à tourner plusieurs fois le pied
de nivellement pour ajuster l’inclinaison du
réfrigérateur.
3
Ouvrez la porte et les tiroirs, puis vérifiez qu’ils
se ferment facilement. Si ce n’est pas le cas,
inclinez le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière
en tournant les deux pieds de nivellement vers
la gauche. Cela peut prendre plusieurs tours
supplémentaires, et assurez-vous de tourner les
deux pieds de nivellement à la même fréquence.
4
Une fois le réfrigérateur au niveau, ouvrez le tiroir
inférieur et réassemblez le couvercle.
Mise en marche
Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3
broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur
dans sa position finale.
MISES EN GARDE
Branchez-le à une prise de puissance nominale.
Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine
la prise de courant murale et le câblage, et qu’il
confirme que la mise à la terre est adéquate.
Ne coupez pas et n’endommagez pas la borne
de terre de la prise de courant.
Choix de l’emplacement du
réfrigérateur
Disposez le réfrigérateur de sorte qu’il ne vibre
pas contre les surfaces adjacentes ou contre le
mur. Veillez à laisser un espace libre d’au moins
2 po derrière le réfrigérateur pour que l’air puisse
circuler librement.
15
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Avant l’utilisation
Nettoyez le réfrigérateur.
Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée
pendant le transport.
MISES EN GARDE
Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de
détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance
abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez
les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les
informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
Ouvrez les portes du réfrigérateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez
tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur
à des fins de ventilation.
Attendez que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche de deux à trois heures au moins avant d’y
mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment du congélateur
pour assurer un refroidissement correct.
MISES EN GARDE
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur
tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
C’est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
16
INSTALLATION
Panneau de contrôle
Le panneau de commande peut différer d’un modèle à l’autre.
Caractéristiques du panneau de commande
a
Voice Assistant
Permet de modifier les paramètres de
l’assistant vocal. Cette touche permet de
connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi
domestique. Reportez-vous à la section
FONCTIONS INTELLIGENTES pour obtenir
des renseignements sur la configuration initiale
de l’application LG ThinQ.
b
Wi-Fi
Le bouton Wi-Fi, utilisé avec l’application LG
ThinQ, permet de connecter le réfrigérateur à
un réseau Wi-Fi domestique. Reportez-vous à
la section Fonctions intelligentes pour obtenir
des informations sur la configuration initiale de
l’application.
L’icône vous permet de vérifier l’état de
connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque
le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi,
l’icône est allumée.
Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour établir la
connexion au réseau. L’icône clignote lorsque
la connexion est en cours, et s’allume lorsque
la connexion a été établie avec succès.
c
Auto Door
La porte du compartiment à vin s’ouvre
automatiquement si vous placez votre pied à
proximité du capteur de mouvement qui se trouve
au bas de la porte. Il s'agit d’une fonction pratique
lorsque vos deux mains sont pleines et que vous
devez ouvrir la porte du compartiment à vin. Pour
régler la fonction d’ouverture automatique de la
porte, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
basculer entre les réglages ON (activé), Sound
Off (son désactivé) et OFF (désactivé).
Utilisation de la fonction d’ouverture
automatique de la porte
1
Lorsque la fonction d’ouverture
automatique de la porte est activée, le texte
s’affiche au sol, à proximité du capteur de
mouvement.
2
Faites passer un pied devant le capteur
de mouvement, puis appuyez sur le
texte affiché. La porte du compartiment
à vin s’ouvrira. Si elle s’ouvre à moins
de 20 degrés environ et que vous ne
l’ouvrez pas davantage, elle se refermera
automatiquement après trois secondes.
REMARQUE
Faites passer votre pied assez près du capteur
pour que le texte apparaisse sur le dessus de
votre pied, et pas seulement sur les orteils.
17
INSTALLATION
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
Vous pourriez souhaiter désactiver la
fonction d’ouverture automatique de la porte
si vous avez de jeunes enfants ou si des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites se
trouvent dans la maison. Ces personnes
pourraient se blesser si la porte s’ouvre
de façon inattendue alors qu’elles sont à
proximité.
REMARQUE
Il est possible que le texte affiché ne soit
pas lisible sur certains revêtements de sol,
mais cela n’affectera pas le rendement de la
fonction d’ouverture automatique de la porte.
Si le revêtement de sol est très réfléchissant
(métal, tuiles de verre), le capteur de
mouvement pourrait mal fonctionner. La
fonction d’ouverture automatique de la porte
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Les objets réfléchissants qui se trouvent
devant le capteur de mouvement pourraient
provoquer l’affichage du texte, mais ce
dernier disparaîtra si aucun mouvement n’est
détecté.
Si un animal de compagnie passe sous
le capteur lorsqu’une personne se tient
devant le produit, la fonction d’ouverture
automatique de la porte pourrait se
déclencher.
d
Wine Upper
Indique la température de la partie supérieure
du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en
Fahrenheit (°F).
La température par défaut est de 13 °C (55 °F).
Appuyez sur le bouton Wine Upper à plusieurs
reprises pour sélectionner une nouvelle
température entre 11 °C et 18 °C (entre 52 °F
et 64 °F).
e
Wine Lower
Indique la température de la partie inférieure du
réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit
(°F).
La température par défaut est de 8 °C (46 °F).
Appuyez sur le bouton Wine Lower à plusieurs
reprises pour sélectionner une nouvelle
température entre 5 °C et 11 °C (entre 41 °F et
52 °F).
f
Champagne
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Champagne pour activer ou désactiver cette
fonction. Par défaut, la fonction est désactivée.
REMARQUE
Si vous désactivez cette fonction, la
température à l’intérieur du tiroir à
champagne sera la même que celle du
compartiment à vin inférieur.
g
Lock
La fonction de verrouillage désactive toutes les
autres touches de l’écran.
Lorsque le courant est branché au
réfrigérateur pour la première fois, la fonction
de verrouillage est désactivée.
Pour verrouiller les boutons du panneau de
commande, maintenez enfoncé le bouton
Lock jusqu’à ce que l’icône apparaisse, ce
qui indique que la fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, maintenez
enfoncé le bouton Lock pendant environ
trois secondes.
h
Express Freeze
Cette fonction accroît les capacités de
congélation.
Pour l’activer, appuyez sur la touche Express
Freeze jusqu’à ce que le voyant à DEL
s’allume sur le panneau de commande.
La fonctionnalité reste activée pendant
environ 24 heures, puis s’éteint
automatiquement.
Désactivez la fonctionnalité manuellement
en appuyant sur la touche jusqu’à ce que le
voyant à DEL s’éteigne.
18
INSTALLATION
i
Auto Lift
Lorsque la fonction Auto Lift (soulèvement
automatique) est activée, appuyez sur le
bouton du tiroir coulissant inférieur pour l’ouvrir
automatiquement; cela soulèvera également le
compartiment intérieur afin d’en faciliter l’accès.
Pour abaisser automatiquement le
compartiment intérieur et fermer le tiroir,
appuyez de nouveau sur le bouton du tiroir
coulissant inférieur.
Réglage de la fonction Auto Lift
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Lift
pour basculer entre Off ~ Sound On ~
Sound Off ~ Auto Drawer Opening Only.
Le réglage est indiqué par l’icône affichée à
l’écran.
Off : Le tiroir doit être ouvert manuellement
et la fonction de soulèvement automatique
est désactivée.
Sound On : Un son se fait entendre,
le tiroir s’ouvre automatiquement et le
compartiment intérieur se soulève.
Sound Off : Le tiroir s’ouvre
automatiquement sans bruit et le
compartiment intérieur se soulève.
Auto Drawer Opening Only : Le tiroir
s’ouvre automatiquement sans bruit, mais
le compartiment intérieur ne se soulève
pas.
Utilisation de la fonction Auto Lift
1
Appuyez sur le bouton Auto Lift pour
activer cette fonction.
2
Appuyez sur le bouton b du tiroir
coulissant inférieur. Ce dernier s’ouvre
automatiquement et le compartiment
intérieur se soulève.
Lorsque le capteur d’ouverture de porte
automatique a détecte un mouvement
devant le réfrigérateur, le bouton b du
tiroir coulissant inférieur s’allume. S’il
ne s’allume pas, rapprochez-vous du
réfrigérateur pour déclencher le capteur.
3
Pour abaisser automatiquement le
compartiment intérieur et fermer le
tiroir, appuyez sur le bouton b du tiroir
coulissant inférieur.
REMARQUE
Lorsque la fonction de soulèvement
automatique est désactivée dans le panneau
de commande :
Se tenir devant le réfrigérateur n’activera
pas le voyant autour du bouton du tiroir
coulissant inférieur.
Lorsque vous enfoncez le bouton du tiroir
coulissant inférieur, le voyant clignote trois
fois.
Lorsque la fonction de soulèvement
automatique est activée dans le panneau de
commande :
Si le fait d’appuyer sur le bouton du tiroir
coulissant inférieur ne ferme pas ce
dernier, ouvrez le tiroir du milieu ou fermez
manuellement le tiroir inférieur.
Si le fait d’appuyer sur le bouton du tiroir
coulissant inférieur n’ouvre pas ce dernier,
son ouverture manuelle entraînera le
soulèvement du compartiment intérieur.
La fonction de soulèvement automatique
ne fonctionne pas lorsque le tiroir du milieu
est ouvert.
j
Freezer Drawer
Indique la température réglée des tiroirs
en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La
température par défaut du congélateur est de
-18 °C (0 °F). Appuyez plusieurs fois sur le
bouton Freezer Drawer pour sélectionner une
nouvelle température comprise entre -23 °C et
-15 °C (entre -7 °F et 5 °F).
19
INSTALLATION
FRANÇAIS
Réglage des tiroirs en mode Congélateur
Pour régler les tiroirs en mode Congélateur,
appuyez sur le bouton Freezer Drawer et
maintenez-le enfoncé pendant environ une
seconde.
k
Refrigerator Drawer
Indique la température réglée des tiroirs
en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La
température par défaut du réfrigérateur est
de 3 °C (37 °F). Appuyez plusieurs fois sur le
bouton Refrigerator Drawer pour sélectionner
une nouvelle température comprise entre 1 °C
et 7 °C (entre 33 °F et 43 °F).
Réglage des tiroirs en mode Réfrigérateur
Pour régler les tiroirs en mode Réfrigérateur,
appuyez sur le bouton Refrigerator Drawer
et maintenez-le enfoncé pendant environ une
seconde.
REMARQUE
La température affichée est la température
cible, et non la température réelle du
réfrigérateur. La température réelle dépend
des aliments stockés dans le réfrigérateur.
l
Humidity
Appuyez sur le bouton Humidity pour
accroître l’humidité dans toutes les zones de
températures.
m
Air Filter
Remplacez le filtre à air frais si l’icône est
allumée. Après l’avoir remplacé, maintenez
enfoncée le bouton Air Filter pendant
trois secondes pour éteindre la lumière de
l’icône. Il est recommandé de changer le filtre à
air environ tous les six mois.
REMARQUE
Mode Présentation (pour une utilisation en magasin
uniquement)
Le mode Présentation désactive tout
refroidissement dans les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur afin de conserver
l’énergie lors de la présentation en magasin.
Lorsque ce mode est activé, Demo Mode s’affiche
sur le panneau de commande pendant environ
5 secondes.
Pour désactiver ou activer :-
En laissant une des portes du réfrigérateur
ouverte, appuyez 3 fois de suite sur le bouton
Express Freeze tout en appuyant sur le
bouton Refrigerator Drawer. Le panneau
de commande émet un signal sonore et les
réglages de température s’affichent pour
confirmer que le mode Présentation est
désactivé. Utilisez la même procédure pour
activer le mode Présentation.
Mode Sabbat
Utilisation du mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des
jours fériés.
1
Pour activer le mode Sabbat, fermez toutes les
porte et tous les tiroirs.
2
Touchez l’écran pour l’activer, puis appuyez
simultanément sur les boutons Wi-Fi et Freezer
Drawer pendant trois secondes ou jusqu’à de
que les deux voyants à DEL s’allument.
MISES EN GARDE
Si vous ouvrez le tiroir inférieur alors que le
réfrigérateur passe du mode Sabbat au mode
de fonctionnement normal, le tiroir se fermera
automatiquement.
REMARQUE
Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après
96 heures.
Pour désactiver le mode Sabbat manuellement,
appuyez simultanément sur les boutons Wi-Fi
et Freezer Drawer et maintenez-les enfoncés
pendant trois secondes.
Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu
même après une panne de courant.
Le mode Sabbat désactive automatiquement
l’alarme, le soulèvement automatique, la porte
InstaView et l’ouverture automatique de la porte.
Vous entendrez peut-être un clic lorsque le
réfrigérateur passera du mode Sabbat au mode
de fonctionnement normal. Ce bruit est normal
pendant la vérification du fonctionnement.
Vous pouvez activer ou désactiver le mode Sabbat
et définir le calendrier pour l’activation du mode au
moyen de l’application LG ThinQ. Avant d’activer
ce mode, fermez la porte et les tiroirs.
20
INSTALLATION
Conservation du vin
MISES EN GARDE
Ne placez pas les articles trop rapprochés
les uns des autres ou ne surchargez pas
les tablettes. Cela pourrait endommager les
tablettes ou causer des blessures corporelles si
les articles sont retirés des tablettes avec force.
REMARQUE
Si vous quittez votre domicile pendant une
courte période de temps, pour des vacances, par
exemple, le réfrigérateur devrait rester allumé.
Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant
une période prolongée, videz-le de tout son
contenu et débranchez-le. Nettoyez l’intérieur et
laissez la porte ainsi que les tiroirs ouverts pour
empêcher les moisissures de se développer dans
le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est installé dans un endroit
chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte
peut provoquer de la condensation. Essuyez la
condensation avec un chiffon propre ou un essuie-
tout.
Si la porte du réfrigérateur est ouverte ou fermée
trop souvent, l’air chaud peut pénétrer dans le
réfrigérateur et élever sa température. Cela peut
aussi accroître le coût de fonctionnement de
l’appareil et réduire la durée de conservation du
vin.
N’installez pas le cellier près de sources de
chaleur ou dans un endroit où il serait exposé à la
lumière directe du soleil.
Température de service
Si vous prévoyez servir un vin d’ici quelques
semaines, vous voudrez peut-être faire passer
la température d’une zone du réfrigérateur à la
température de service recommandée pour ce vin.
Cette température ne convient pas à la préservation
de la qualité du vin à long terme, mais vous permettra
de servir le vin sans devoir le rafraîchir ou le laisser
reposer à la température ambiante afin qu’il atteigne
la température de service recommandée. Servez
les vins conservés à la température de service dans
un délai de quelques mois. Consultez l’étiquette sur
la bouteille ou un guide spécialisé pour connaître la
température de service recommandée.
6 °C à 10 °C (41 °F à 45 °F) – Champagne non
millésimé et vins mousseux
Cava, asti, prosecco, sekt
6 °C à 8 °C (43 °F à 46 °F) – Vins blancs sucrés
7 °C à 10 °C (45 °F à 50 °F) – Champagne
millésimé, vins blancs légers et rosés
Muscat, rosé, riesling, pinot grigio, sauvignon blanc,
sémillon
10 °C à 13 °C (50 °F à 55 °F) – Vins blancs corsés
et vins rouges légers
Chardonnay, viognier, bourgogne blanc, chablis, pinot
noir, beaujolais, barbera, grenache
12 °C à 16 °C (54 °F à 61 °F) – Porto tawny
15 °C à 18 °C (58 °F à 64 °F) – Vins rouges mi-
corsés ou corsés, vins rouges vieillis
Zinfandel, chianti, bourgogne rouge, cabernet
sauvignon, merlot, malbec, shiraz, syrah, bordeaux
18 °C à 20 °C (64 °F à 68 °F) – Porto millésimé
Capacité de stockage
Le compartiment de stockage du vin de cet appareil a
été conçu pour conserver uniquement du vin; il n’est
pas recommandé d’y conserver d’autres alcools ou
boissons.
2
1
/
2
″ (63 mm)
6
1
/
4
″ (158.5 mm)
11
27
/
32
″ (300.5 mm)
Ø 1
3
/
32
″ (27.5 mm)
Ø 3″ (76.1 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Signature Kitchen Suite URETC1408N Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à