Meister MWS2200 Translation Of The Original Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Translation Of The Original Instructions

Ce manuel convient également à

Nr. WU5455260
D - Winkelschleifer ...................... 6
CZ -
Úhlová bruska ............................ 23
F - Meuleuse d’angle ................... 38
GB - Angle Grinder ....................... 55
NL - Haakse slijper ........................ 70
PL -
Szlifierka kątowa ....................... 87
TR -
El taµlay∂c∂s∂
.......................... 104
MWS2200-230
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5455260-Winkelschleifer_man.indd 15455260-Winkelschleifer_man.indd 1 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
2
mm
22,23
mm
230ø
max. 6,4 mm
B
max. 3 mm
A
DIAMANT
C
mm
230ø
mm
22,23
11
10
10a
11
10
9
11
10
10a
11
10
13
14
6
1
2
5
1
2
8
9
4
3
10a
12
7
9
5455260-Winkelschleifer_man.indd 25455260-Winkelschleifer_man.indd 2 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
3
a
b
c
3
4
5
7
9
11
10
15
13
13
14
6
5455260-Winkelschleifer_man.indd 35455260-Winkelschleifer_man.indd 3 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
4
6
7
4
3
5455260-Winkelschleifer_man.indd 45455260-Winkelschleifer_man.indd 4 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
5
Service
Conmetall Meister GmbH
Kundenservice
Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3
42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0)202 / 24 75 04 30
+49 (0)202 / 24 75 04 31
+49 (0)202 / 24 75 04 32
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88
Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internet seite
www.conmetallmeister.de heruntergeladen werden.
5455260-Winkelschleifer_man.indd 55455260-Winkelschleifer_man.indd 5 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung
bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
D
Seite
1 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
2 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 13
3 – Bauteile 15
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 15
5 – Technische
Informationen 16
Seite
6 – Lieferumfang 17
7 – Montage und
Einstellarbeiten 17
8 – Betrieb 19
9 – Arbeitsweise 20
10 – Wartung und
Umweltschutz 21
11 – Service-Hinweise 21
Inhalt
6
1 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise
I. Allgemeine Sicherheits hinweise für
den Um gang mit Elektrowerk zeugen
Warnung! Lesen Sie alle Sicher-
heits hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verur sachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendeteBegri„Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elek-
trowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung oder unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung vom
Elektrowerkzeug fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeugs muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwen den
Sie keine Adapterstecker ge mein sam
mit schutzgeerdeten Elektrowerk-
zeugen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektri schen Schlages.
5455260-Winkelschleifer_man.indd 65455260-Winkelschleifer_man.indd 6 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung eines für den
Außen bereich geeigneten Verlänge-
rungs kabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Ein-
satz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsam-
keit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeugs kann zu ernsthaften Verletzun-
gen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen von persönlicher Schutz-
aus rüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeugs den Finger am
Schalter haben oder das Gerät ein-
geschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
ineinemdrehendenGeräteteilben
det, kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
per haltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jeder-
zeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
7
5455260-Winkelschleifer_man.indd 75455260-Winkelschleifer_man.indd 7 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- oder Auffang-
einrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steck dose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lun gen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeugs.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefähr-
lich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorg falt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebro-
chen oder so beschädigt sind, dass
die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
be schädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältiggepegte
Schneid werkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die
Ar beits bedingungen und die
auszufüh rende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparie-
ren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
vom Hersteller, seinem Kundenservice
odereinerähnlichequalizierten
Person ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
8
5455260-Winkelschleifer_man.indd 85455260-Winkelschleifer_man.indd 8 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
II. Sicherheitshinweise für alle
Anwendungen
Gemeinsame Sicherheitshinweise
zum Trennschleifen und Schleifen:
a Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver-
wenden als Schleifer und Trenn-
schleif maschine. Beachten Sie alle
Sicherheits hinweise, Anwei sungen,
Darstellun gen und Daten, die Sie
mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie
die folgen den Anweisungen nicht
beachten, kann es zu elektri schem
Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzun gen kommen.
b Dieses Elektrowerkzeug ist nicht
geeignet zum Sandpapierschleifen,
Arbeiten mit Drahtbürsten und
Polie ren. Verwendungen, für die das
Elek trowerk zeug nicht vorgesehen
ist, kön nen Gefährdungen und Verlet-
zungen verursachen.
c Verwenden Sie kein Zubehör, das
vom Hersteller nicht speziell für
dieses Elektrowerkzeug vorgese-
hen und empfohlen wurde. Nur weil
Sie das Zubehör an Ihrem Elektro-
werkzeug befestigen können, garan-
tiert das keine sichere Verwendung.
d Die zulässige Drehzahl des Ein satz -
werkzeugs muss mindestens so
hoch sein wie die auf dem Elek tro-
werkzeug angegebene Höchst dreh-
zahl. Zubehör, das sich schneller als
zulässig dreht, kann zerbrechen und
umheriegen.
e Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den
Maß angaben Ihres Elektrowerk-
zeugs entsprechen. Falsch bemes-
sene Einsatzwerkzeuge können nicht
ausreichend abgeschirmt oder kon-
trol liert werden.
f Schleifscheiben und Flansche müs-
sen genau auf die Schleifspindel Ihres
Elektrowerkzeugs passen. Einsatz-
werk zeuge mit Gewinde einsatz
müssen ge nau auf das Gewinde der
Schleifspindel passen. Bei Einsatz-
werkzeugen, die mittels Flansch
mon tiert werden, muss der Loch-
durchmesser des Ein satz werk zeugs
zum Aufnahmedurchmesser des
Flansches passen. Einsatzwerk zeuge,
die nicht genau am Elektro werk zeug
befestigt werden, drehen sich ungleich-
mäßig, vibrieren sehr stark und können
zum Verlust der Kontrolle führen.
g Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatz werk zeuge. Kontrollieren
Sie vor jeder Verwendung Einsatz-
werk zeuge wie Schleifscheiben auf
Ab splitterungen und Risse, Schleif-
teller auf Risse, Verschleiß oder
starke Abnutzung, Drahtbürsten
auf lose oder gebrochene Drähte.
Wenn das Elektro werk zeug oder
das Einsatz werkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt
ist, oder ver wenden Sie ein unbe-
schädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn
Sie das Einsatzwerkzeug kontrol-
liert und eingesetzt haben, halten
Sie und sich in der Nähe befindliche
Personen außerhalb der Ebene des
rotieren den Einsatzwerkzeugs auf
und lassen Sie das Gerät eine Minute
lang mit Höchst drehzahl laufen.
Beschädigte Einsatz werk zeuge brechen
meist in dieser Testzeit.
h Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüs tung. Verwen den Sie je nach
Anwendung Vollgesichtsschutz,
Augenschutz oder Schutzbrille.
Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz, Schutz-
hand schuhe oder Spezialschürze,
die kleine Schleif- und Material-
partikel von Ihnen fernhält. Die
9
5455260-Winkelschleifer_man.indd 95455260-Winkelschleifer_man.indd 9 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
Augensollenvorherumiegenden
Fremd körpern geschützt werden,
die bei verschiede nen Anwendungen
entstehen. Staub- oder Atemschutz-
maske müssen den bei der Anwen-
dungentstehendenStaubltern.
Wenn Sie lange lautem Lärm ausge-
setzt sind, können Sie einen Hör-
verlust erleiden.
i Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeits-
be reich. Jeder, der den Arbeitsb-
ereich betritt, muss persönliche
Schutz ausrüstung tragen. Bruch-
stücke des Werkstücks oder gebro-
chener Einsatz werkzeuge können
wegiegenundVerletzungenauch
außerhalb des direkten Arbeits-
bereichs verursachen.
j Halten Sie das Gerät nur an den
isolierten Griff flächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene
Strom leitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt
mit einer spannungsführenden Lei-
tung kann auch metalle ne Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
k Halten Sie das Netzkabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Wenn Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren, kann das Netzkabel
durchtrennt oder erfasst werden und
Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich
drehende Einsatzwerkzeug geraten.
l Legen Sie das Elektrowerkzeug
niemals ab, bevor das Einsatz-
werkzeug völlig zum Stillstand
ge kommen ist. Das sich drehende
Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit
derAblageächegeraten,wodurch
Sie die Kontrolle über das Elektro-
werkzeug verlieren können.
m Lassen Sie das Elektrowerkzeug
nicht laufen, während Sie es tra gen.
Ihre Kleidung kann durch zu fälligen
Kontakt mit dem sich drehen den
Einsatzwerk zeug erfasst werden, und
das Einsatzwerkzeug sich in Ihren
Körper bohren.
n Reinigen Sie regelmäßig die Lüf-
tungsschlitze Ihres Elektrowerk-
zeugs. Das Motorgebläse zieht Staub
in das Gehäuse, und eine starke
Ansammlung von Metallstaub kann
elektrische Gefahren verursachen.
o Verwenden Sie das Elektrowerk-
zeug nicht in der Nähe brennbarer
Materialien. Funken können diese
Materialien entzünden.
p Verwenden Sie keine Einsatz werk-
zeuge, die flüssige Kühlmittel er for-
dern. Die Verwendung von Wasser
oderanderenüssigenKühlmitteln
kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
III. Weitere Sicherheitshinweise für
alle Anwendungen
Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion
infolge eines hakenden oder blockierten
drehenden Einsatzwerkzeugs, wie
Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste
usw. Verhaken oder Blockieren führt zu
einem abrupten Stopp des rotierenden
Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein
unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die
Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im
Werkstück hakt oder blockiert, kann
sich die Kante der Schleifscheibe, die in
das Werkstück eintaucht, verfangen und
10
5455260-Winkelschleifer_man.indd 105455260-Winkelschleifer_man.indd 10 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
dadurch die Schleifscheibe ausbrechen
oder einen Rückschlag verursachen. Die
Schleifscheibe bewegt sich dann auf die
Bedienperson zu oder von ihr weg, je
nach Drehrichtung der Scheibe an der
Blockierstelle. Hierbei können Schleif-
scheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines
falschen oder fehler haften Gebrauchs
des Elektrowerkzeugs. Er kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert
werden.
a Halten Sie das Elektrowerkzeug
gut fest und bringen Sie Ihren Kör-
per und Ihre Arme in eine Position,
in der Sie die Rückschlagkräfte
ab fangen kön nen. Verwenden Sie
im mer den Zu satz griff, falls vorhan-
den, um die größtmögliche Kon-
trolle über Rück schlagkräfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf
zu haben. Die Bedien person kann
durch geeignete Vorsichts maßnah men
die Rückschlag- und Reaktions kräfte
beherrschen.
b Bringen Sie Ihre Hand nie in die
Nähe sich drehen der Einsatzwerk-
zeuge. Das Einsatzwerkzeug kann
sich beim Rückschlag über Ihre Hand
bewegen.
c Meiden Sie mit Ihrem Körper den
Bereich, in den das Elektrowerk zeug
bei einem Rückschlag bewegt wird.
Der Rückschlag treibt das Elektro-
werkzeug in die Richtung entgegen-
gesetzt zur Bewegung der Schleif-
scheibe an der Blockierstelle.
d Arbeiten Sie besonders vorsichtig
im Bereich von Ecken, scharfen
Kanten usw. Verhindern Sie, dass
Einsatz werkzeuge vom Werkstück
zurück prallen und verklemmen. Das
rotie rende Einsatzwerkzeug neigt bei
Ecken, scharfen Kanten oder wenn es
abprallt, dazu, sich zu verklemmen.
Dies verursacht einen Kontrollverlust
oder Rückschlag.
e Verwenden Sie kein Ketten- oder
gezähntes Sägeblatt sowie keine
segmentierte Diamantscheibe mit
mehr als 10 mm breiten Schlitzen.
Solche Ein satzwerkzeuge verursachen
häugeinenRückschlagoderden
Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum
Schleifen und Trennschleifen:
Besondere Sicherheitshinweise zum
Schleifen und Trennschleifen:
a Verwenden Sie ausschließlich die
für Ihr Elektro werkzeug zugelasse-
nen Schleifkörper und die für diese
Schleif körper vorgesehene Schutz-
haube. Schleifkörper, die nicht für
das Elektrowerkzeug vorgesehen
sind, können nicht ausreichend abge-
schirmt werden und sind unsicher.
b Gekröpfte Schleifscheiben müssen
so montiert werden, dass ihre
Schleif fläche nicht über der Ebene
des Schutzhaubenrandes hervor-
steht. Eine unsach gemäß montierte
Schleifscheibe, die über die Ebene
des Schutzhaubenrandes hinausragt,
kann nicht aus reichend abgeschirmt
werden.
c Die Schutzhaube muss sicher am
Elektrowerkzeug angebracht und für
ein Höchstmaß an Sicherheit so ein-
gestellt sein, dass der kleinstmög-
liche Teil des Schleifkörpers offen
zum Bediener zeigt. Die Schutz-
hau be hilft, die Bedienperson vor
Bruch stücken, zufälli gem Kontakt
11
5455260-Winkelschleifer_man.indd 115455260-Winkelschleifer_man.indd 11 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
mit dem Schleifkörper sowie Funken,
die Klei dung entzünden könnten, zu
schützen.
d Schleifkörper dürfen nur für die
empfohlenen Einsatzmöglichkeiten
verwendet werden. Zum Beispiel:
Schleifen Sie nie mit der Seiten-
fläche einer Trennscheibe. Trenn-
scheiben sind zum Materialabtrag
mit der Kante der Scheibe bestimmt.
Seitliche Kraft einwirkung auf diese
Schleifkörper kann sie zerbrechen.
e Verwenden Sie immer unbeschä-
digte Spannflansche in der richti gen
Grö ße und Form für die von Ihnen
ge wählte Schleifscheibe. Geeignete
Flansche stützen die Schleifscheibe
und verringern so die Gefahr eines
Schleifscheibenbruchs. Flansche für
Trennscheiben können sich von den
Flanschen für andere Schleif scheiben
unterscheiden.
f Verwenden Sie keine abgenutzten
Schleifscheiben von größeren
Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben
für größere Elektrowerkzeuge sind
nicht für die höheren Drehzahlen von
kleineren Elektrowerkzeugen aus-
gelegt und können brechen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum
Trennschleifen:
Besondere Sicherheitshinweise zum
Trennschleifen:
a Vermeiden Sie ein Blockieren
der Trennscheibe oder zu hohen
An pressdruck. Führen Sie keine
über mäßig tiefen Schnitte aus. Eine
Überlastung der Trennscheibe erhöht
deren Beanspruchung und die Anfäl-
ligkeit zum Verkanten oder Blockieren
und damit die Möglichkeit eines
Rückschlags oder Schleifkörper bruchs.
b Meiden Sie den Bereich vor und
hinter der rotie renden Trennscheibe.
Der Rückschlag treibt das Elektro-
werkzeug in die Richtung entgegen-
gesetzt zur Bewegung der Schleif-
scheibe an der Blockierstelle. Wenn
Sie die Trennscheibe im Werk stück von
sich wegbewegen, kann im Falle eines
Rückschlags das Elektro werkzeug mit
der sich drehen den Scheibe direkt auf
Sie zugeschleudert werden.
c Falls die Trennscheibe verklemmt
oder Sie die Arbeit unterbrechen,
schalten Sie das Gerät aus und
halten Sie es ruhig, bis die Scheibe
zum Stillstand gekommen ist. Ver-
suchen Sie nie, die noch laufende
Trennscheibe aus dem Schnitt zu
ziehen, sonst kann ein Rückschlag
erfolgen. Ermitteln und beheben Sie
die Ursache für das Verklemmen.
d Schalten Sie das Elektrowerkzeug
nicht wieder ein, solange es sich
im Werkstück befindet. Lassen Sie
die Trennscheibe erst ihre volle
Drehzahl erreichen, bevor Sie den
Schnitt vorsichtig fortsetzen. Ande-
renfalls kann die Scheibe verhaken, aus
dem Werkstück springen oder einen
Rückschlag verursachen.
e Stützen Sie Platten oder große
Werkstücke ab, um das Risiko
eines Rückschlags durch eine ein-
geklemmte Trennscheibe zu ver-
mindern. Große Werkstücke können
sich unter ihrem eigenen Gewicht
durchbiegen. Das Werkstück muss auf
beiden Seiten der Scheiben abgestützt
werden, und zwar sowohl in der Nähe
des Trennschnitts als auch an der
Kante.
f Seien Sie besonders vorsichtig bei
„Tauchschnitten“ in bestehende
Wände oder andere nicht einseh-
12
5455260-Winkelschleifer_man.indd 125455260-Winkelschleifer_man.indd 12 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
bare Bereiche. Die eintauchende
Trennscheibe kann beim Schneiden in
Gas- oder Wasserleitungen, elektri sche
Leitungen oder andere Objekte einen
Rückschlag verursachen.
2 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! An der Oberseite des
Geräts befindet sich eine Spin del-
arretierung. Drücken Sie die Spin-
del arretierung nie ein, wenn die
Scheibe dreht!
ACHTUNG! Benutzen Sie nur verstärk-
te Schleifscheiben und Schleiftöpfe.
Handhabung, Transport und
Lagerung von Schleifscheiben:
Schleifscheiben sind zerbrechlich,
sowieschlagundstoßempndlich.
Deshalb sind besondere Maßnahmen
erforderlich:
• LassenSieScheibennichtfallenund
vermeiden Sie plötzliche Schlagein-
wirkung.
• VerwendenSiekeineheruntergefalle
nen oder beschädigten Scheiben.
• VermeidenSieVibrationenoder
Erschüt terungen während der
Anwendung.
• VermeidenSieBeschädigungenander
Aufnahmebohrung.
• VermeidenSieBelastungender
Schleifoberäche.
• LagernSieSchleifscheibenachoder
senkrecht, trocken, frostfrei und bei
konstanter mittlerer Temperatur.
• BewahrenSiedieSchleifscheiben
in ihrer Originalverpackung oder in
speziellen Behältern und Regalen auf.
• VorZubehörwechselundWartungs
ar beiten den Netzstecker ziehen und
Still stand von Motor und Spindel
abwarten.
• SpindelarretierungnurbeiMotorund
Spindelstillstand drücken.
• NurTrennscheibenbiszummaximal
zulässigen Durchmesser einbauen.
• BeiderMontagevonZubehör,Dreh
richtung von Maschine und Zubehör
beachten.
• DiezulässigeDrehzahlderZubehör
teile darf die Leerlaufdrehzahl der
Maschine nicht unterschreiten.
• Hand,Augen,Gehörundevtl.
Gesichtsschutz anlegen.
• MaschineunmittelbarvorWerkstück
kontakt einschalten.
• NiedielaufendeMaschineausder
Hand legen.
• WerkstückemitSchraubzwingenusw.
sichern.
• Trennscheibenniemalszum
Schruppen verwenden.
• Schleifscheibenmüssensorgsam
nach Anweisungen des Herstellers
aufbewahrt und gehandhabt werden.
• KontrollierenSiedieScheibevorihrer
Verwendung, keine abgebrochenen,
gesprungenen oder anderweitig
be schädigten Erzeugnisse verwenden.
13
5455260-Winkelschleifer_man.indd 135455260-Winkelschleifer_man.indd 13 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
• VergewissernSiesich,dassSchleif
werkzeuge nach den Anweisungen
des Herstellers angebracht sind.
• SorgenSiedafür,dassZwischenlagen
verwendet werden, wenn sie mit dem
Schleifmittel zur Verfügung gestellt
und gefordert werden.
• SorgenSiedafür,dassdasSchleifmit
tel vor Gebrauch richtig angebracht
und befestigt wird und lassen Sie das
Werkzeug im Leerlauf 1 Min. in einer
sicheren Lage laufen. Sofort anhalten,
wenn beträchtliche Schwingungen auf-
treten oder wenn andere Mängel fest-
gestellt werden. Wenn dieser Zustand
eintritt, überprüfen Sie die Maschine,
um die Ursache zu ermitteln.
• VerwendenSiekeinegetrennten
Reduzierbuchsen oder Adapter, um
Schleifscheiben mit großem Loch
passend zu machen.
• SorgenSiedafür,dassbeimGebrauch
entstehende Funken keine Gefahr her-
vorrufen,z.B.Personentreenoder
entammbareSubstanzenentzünden.
• SorgenSiedafür,dassbeistaubigen
ArbeitendieLüftungsönungenfrei
sind. Falls es erforderlich werden
sollte, den Staub zu entfernen, tren-
nen Sie zuerst das Elektrowerkzeug
vom Stromversorgungsnetz (verwen-
den Sie nichtmetallische Objekte)
und vermeiden Sie das Beschädigen
innerer Teile.
• DieScheibeläuftnach,nachdemdas
Werkzeug abgeschaltet wurde. Das
Gerät erst nach vollständigem Still-
stand aus der Hand legen.
• VerwendenSieimmerAugenund
Gehörschutz
• PersönlicheSchutzausrüstung,wie
Staubmaske, Handschuhe, Helm sowie
geeignete Schutzkleidung z.B. Schürze
sollten ebenfalls getragen werden.
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole auf dem Gehäuse haben
folgende Bedeutung:
Nicht in den Hausmüll
entsorgen!
Wichtig! Betriebsanleitung
beachten!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Staubschutzmaske tragen.
Gehörschutz benutzen
230
Scheiben-ø 230 mm
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfteSicherheit“
Gehäuse ist doppelt
schutzisoliert
CE-Zeichen (Konformität mit
europäischen Sicherheits-
normen)
Spindel M14
14
5455260-Winkelschleifer_man.indd 145455260-Winkelschleifer_man.indd 14 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
BJ Baujahr
SN: Seriennummer
SN: XXXXX Die ersten beiden unter-
strichenen Ziffern geben
den Herstellungsmonat an.
3 – Bauteile
1 Netzkabel
2 Hauptgri
3 Sicherheitsschiebeschalter
4 Ein-/Aus-Schalter
5 Lüftungsönungen
6 Zusatzhandgri
7 Scheibenabdeckung für Schrupp-
scheiben
8 Entriegelungshebel
9 Spindel
10 Spannansch
11 Stützansch
12 Getriebekopf
13 Spindelarretierung
14 Anbringungspunkte für Zusatz-
handgri
15 Spannschlüssel
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ein Winkelschleifer ist ein elektrisch
an getriebenes handgehaltenes Gerät mit
einer schnell rotierenden runden Schleif-
scheibe, die über ein Winkelgetriebe
an getrieben wird.
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt
zumSchruppen(Oberächenschleifen)
und zum Entgraten von metallischen
Werkstoen,sowiezumTrennenvon
MetallundSteinwerkstoen.DasGerät
darf nur ohne Verwendung von Wasser
benutzt werden.
Der Benutzer des Gerätes hat für eine
ausreichende Schutzausrüstung wäh-
rend des Gebrauches entsprechend
der Bedienungsanleitung und den
an der Maschine angebrachten
Warnpikto grammen zu sorgen. Vor
jedem Ge brauch bzw. während des
Gebrauches des Gerätes ist dieses und
die Scheibe auf eventuelle elektrische
oder mecha nische Beschädigungen zu
prüfen.
Falls ein Schaden an dem Gerät festge-
stellt wird, ist die Arbeit einzustellen und
eine Fachwerkstatt ist zu kontaktieren.
Das Gerät ist nur für den handgeführten,
nicht stationären Gebrauch im häusli-
chen Bereich bestimmt. Das Gerät ist
nicht für die Ausführung von Nass-
schnitten bestimmt.
ACHTUNG! Durch bestimmungs-
widrige Verwen dung, Veränder-
ungen am Gerät und den Gebrauch
von Teilen, die nicht vom Hersteller
geprüft und freigegeben sind, können
unvorhersehbare Schäden entstehen.
Nicht bestimmungsgemäße
Verwendung
Alle Anwendungen mit dem Gerät, die
nichtimKapitel„bestimmungsgemäße
Verwendung“genanntsind,geltenals
eine nicht bestim mungsgemäße Ver-
wendung.
Das Gerät darf nicht zu folgenden
Zwecken eingesetzt werden:
• BearbeitenvonMaterialien,dienicht
in der bestimmungsgemäßen Verwen-
dung aufgeführt sind,
• EinsatzmiteinemSägeblatt,
• EinsatzalsstationäresGerät,
15
5455260-Winkelschleifer_man.indd 155455260-Winkelschleifer_man.indd 15 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
• AntriebfürandereGeräte
Es besteht Verletzungsgefahr.
Für alle daraus entstandenen Sach schä-
den sowie Personenschäden, die auf
Grund einer Fehlanwendung entstanden
sind, haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht Ori-
gi nal-Bauteile an der Maschine erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des
Gerätes bleibt immer ein gewisses Rest-
risiko, das nicht ausgeschlossen werden
kann. Aus der Art und Konstruktion des
Gerätes können die folgenden poten-
tiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
• Kontaktmitdemungeschützten
Bereich der Schleifscheibe
• Hineingreifenindienochdrehenden
Schleifscheiben
• WegschleudernvonTeilender
Schleifscheiben und anderer Teile
• SchädigungdesGehöres,wenn
kein vorgeschriebener Gehörschutz
getragen wird
• EinatmenvonStaub
Werden die in Ihrer Betriebsanleitung
enthaltenen Anweisungen nicht
beachtet, können aufgrund unsachge-
mäßer Benutzung andere Restrisiken
auftreten.
5 – Technische
Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230-240 V~/50 Hz
Nennaufnahme 2200 W
Spindeldrehzahl n: 6600 min
-1
Schutzklasse II
Scheibengröße Ø 230 mm
Anschlussgewinde M 14
Anschlusskabel 300 cm
Gewicht ca. 4,0 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
L
pA
: 95,2 dB(A), L
WA
: 106,2 dB(A).
Messunsicherheit:
K
pA
: 3,0 dB(A), K
WA
: 3,0 dB(A).
Hand-/Armschwingungen
a
h,AG
= 9,838 m/s
2
(Hauptgri)
Messunsicherheit: K = 1,5 m/s
2
a
h,AG
= 6,251 m/s
2
(Zusatzhandgri)
Messunsicherheit: K = 1,5 m/s
2
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745-1, EN 60745-2-3
Informationen zur Vibrations-
verminderung
Der angegebene Schwingungsemis sions-
wert ist nach einem genormten Prüfver-
fahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Elektro werk zeugs mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemis-
sionswert kann auch zu einer einleiten-
den Einschätzung der Aussetzung
verwendet werden.
16
5455260-Winkelschleifer_man.indd 165455260-Winkelschleifer_man.indd 16 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
Warnung: Der tatsächliche vor-
handene Vibra tions emissions wert
wäh rend der Benutzung der Ma schine
kann von dem in der Betriebs anlei tung
bzw. vom Hersteller ange ge benen
abweichen. Dies kann von folgenden
Einflussfaktoren verursacht werden,
die vor jedem bzw. während des
Gebrauches beachtet wer den sollen:
• WirddasGerätrichtigverwendet
• IstdieArtdeszubearbeitenden
Materials korrekt.
• IstderGebrauchszustanddesGerätes
in Ordnung
• SinddieHaltegrie,ggf.optionale
Vibrationsgrie,montiertundsind
diese fest am Maschinenkörper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder
eine Hautverfärbung während der Be nut-
zung der Maschine an Ihren Händen
feststellen, unterbrechen Sie sofort die
Arbeit. Legen Sie aus reichende Arbeits-
pausen ein. Bei Nicht beachten von
ausreichenden Arbeitspausen, kann es
zu einem Hand-/Arm-Vibrations syndrom
kommen.
Es sollte eine Abschätzung des
Belastungsgrades in Abhängigkeit
der Arbeit bzw. Verwendung der
Maschine erfolgen und entsprechende
Arbeitspausen eingelegt werden. Auf
diese Weise kann der Belastungs grad
während der ge samten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei
Vibrationenausgesetztsind.Pegen
Sie diese Maschine entspre chend der
Anweisungen in der Betriebs anleitung.
Falls die Maschine öfter eingesetzt
bzw. verwendet wird, sollten Sie sich
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung
setzten und ggf. Antivibrations zubehör
(Grie)besorgen.
Vermeiden Sie den Einsatz von der
Ma schine bei Temperaturen von
t = 10 °C oder weniger. Machen
Sie einen Arbeits plan wodurch die
Vibrationsbelastung begrenzt werden
kann.
Informationen zur Lärmverminderung
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses
Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie
lärmintensive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten.
Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken Sie die Arbeitsdauer
auf das Notwendigste. Zu ihrem
persönlichen Schutz und Schutz in
derNähebendlicherPersonenistein
geeigneter Gehörschutz zu tragen.
6 – Lieferumfang
• Winkelschleifer
• 1Zusatzhandgri(6)
• 1ScheibenabdeckungfürSchrupp
scheiben (7)
• 1Spannschlüssel(15)
• Betriebsanleitung
• Garantieurkunde
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Scheibenabdeckung einstellen (Abb. 3)
Die Position der Scheibenabdeckungen
(7) kann den jeweiligen Arbeits beitsbe-
din gungen an ge passt werden. Dazu den
Entriegelungshebel (8) lösen und die
Scheibenabdeckung in die gewünschte
Arbeitsposition schwenken. Entriege-
lungshebel wieder spannen.
17
5455260-Winkelschleifer_man.indd 175455260-Winkelschleifer_man.indd 17 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
Sollte sich der Entriegelungshebel
schwer gängig betätigen lassen, bzw. die
Schei benabdeckung nach dem Spannen
noch beweglich sein, so ist der Spann-
hebel durch Lockern bzw. Anziehen der
Spann mutter mit einem Innensechs-
kantschlüssel entsprechend einzu stellen.
Die im Lieferumfang zu diesem Artikel
bendlicheoeneScheibenabdeckung
ist ausschließlich für Schruppscheiben
bestimmt.
ACHTUNG! Die geschlossene
Seite der Scheibenabdeckung
muss zum Schutz vor Funken und
Abrieb stets zum Bediener zeigen.
Scheibenabdeckung zum Trennen
Trennarbeiten müssen mit einer Schutz-
vorrichtung die speziell für diese Arbei-
ten konstruiert wurde, durchgeführt
werden. Die Schutzvorrichtung kann
unter der Artikel-Nr. 2002575 bei der in
der Garantiekarte genannten Service-
Adresse bestellt werden.
Montage und Demontage der
Scheibenabdeckung
Je nach Bedarf und Einsatzbereich die
Scheibenabdeckung wechseln.
Lösen Sie dazu den Entriegelungshebel
(8) und ggf. die Spannmutter (8a)
soweit, dass die Scheibenabdeckung
durch Drehen aus der Führungsnut am
Getriebekopf (12) genommen werden
kann. Die Montage erfolgt in umgekehr-
ter Reihenfolge.
Zusatzhandgriff montieren
DerZusatzhandgri(6)kannjenach
Arbeitsweise an drei verschiedenen
Stellen am Getriebekopf (12) montiert
werden (Abb. 4).
DrehenSiedenZusatzhandgridazu
mit dem Gewinde in einen der Anbrin-
gungspunkte (14). Achten Sie darauf,
dass dieser fest sitzt, überprüfen Sie
dies auch während der Arbeit mit dem
Elektrowerkzeug regelmäßig.
ACHTUNG! Das Gerät darf nur
beidhändig mit montiertem
Zusatzhandgriff betrieben werden.
Schleifkörper montieren
ACHTUNG! Vor allen Arbeiten am
Gerät Netzstecker ziehen!
Zulässige Schleifwerkzeuge
Die zulässige Drehzahl (min
-1
) der
Schleifscheiben muss mindestens den
Angaben der Leerlaufdrehzahl der
Maschine entsprechen bzw. mit einer
Angabe von 80 m/s Umfangsgeschwin-
digkeit gekennzeichnet sein. Überprüfen
Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw.
Umfangsgeschwin digkeit auf dem
Etikett der Schleifscheiben.
Schleifscheibenabmessungen:
• Ø:230mm
• Stärke:max.6,4mm
• Aufnahmebohrung:22,23mm
Trennscheibenabmessung:
• Ø:230mm
• Stärke:max.3,0mm
• Aufnahmebohrung:22,23mm
Diamant-Trennscheibenabmessung:
• Ø:230mm
• Stärke:max.3,0mm
• Aufnahmebohrung:22,23mm
18
5455260-Winkelschleifer_man.indd 185455260-Winkelschleifer_man.indd 18 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
Verwenden Sie nur Schleif schei-
ben, Trennscheiben und Dia mant-
Trennscheiben, die in der Bedie-
nungsanleitung vorgesehen sind.
• VerwendenSiekeineTrennscheiben
zum Schruppschleifen und Entgraten!
Trenn- und Schruppscheiben
• DrückenSiedieSpindelarretierung
(13) und drehen Sie die Spindel (9),
bis diese einrastet (Abb. 5).
• HaltenSiedieSpindelarretierung
(13) gedrückt und stecken Sie den
Spann schlüssel (15) in die Löcher am
Spannansch(10).
• DrehenSiedenSpannschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Spannansch(10)zulösen(Abb.5).
• EntnehmenSiedenSpannansch(10)
von der Spindel. Entnehmen Sie nicht
denStützansch(11).
• ÜberprüfenSie,obderStützansch
(11) richtig auf der Spindel sitzt. Die
Seite mit dem Ringwulst (10a) muss
vom Elektrowerk zeug wegzeigen
(Abb. 2).
• SetzenSiedenSchleifkörperaufdie
Spindel.
ACHTUNG! Überprüfen Sie den
Schleifkörper vor dem Aufsetzen
auf mögliche Schäden wie z.B. Risse
und Verschleiß! Verwenden Sie nie-
mals einen beschädigten oder ver-
schlissenen Schleifkörper!
ACHTUNG! Beachten Sie die
Dreh richtung auf den
Schleifscheiben!
SetzenSiedenSpannansch(10)auf
die Spindel (9). Abhängig davon, ob
derSchleifkörpereineacheodertiefe
Innenseite hat, müssen Sie den Spann-
anschaufsetzen.HaltenSiesichdazu
an die Abb. 2. In Abb. 2. ist auch dar-
gestellt,wiederSpannansch(10)bei
Verwendung von dicken oder dünnen
Schleifscheiben angebracht wird.
ZiehenSiedenSpannansch(10)fest.
Drücken Sie dazu die Spindel arretierung
(13)unddrehenSiedenSpannansch
(10) gleichzeitig mit dem Spann schlüssel
(15) im Uhrzeigersinn fest.
ACHTUNG! Achten Sie darauf,
dass der Schleifkörper gut
gesichert ist, ziehen Sie diesen
jedoch nicht mit Gewalt fest! Dies
könnte den Schleifkörper zerbrechen
lassen!
Drehen Sie den Schleifkörper mit der
Hand. Stellen Sie sicher, dass dieser
richtig gesichert ist und rotiert. Der
Schleifkörperdarfnichtattern.
ACHTUNG! Schleifkörper vor
dem Wechsel abkühlen lassen,
Verbrennungsgefahr! Stets mit mon-
tierter Scheibenabdeckung arbeiten!
8 – Betrieb
Einschalten (Abb. 6)
GerätamHandgri(2)undZusatz
handgri(6)festgreifenundhalten.
Sicher heitsschiebeschalter (3) mit dem
ZeigengerinPfeilrichtungschiebenund
den Ein-/Ausschalter (4) mit der ganzen
Hand in Pfeilrichtung drücken.
19
5455260-Winkelschleifer_man.indd 195455260-Winkelschleifer_man.indd 19 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
Softstart
Die Maschine verfügt über eine Soft-
start-Elektronik zum sanften, motor-
schonenden Anlauf. Die zum Arbeiten
benötigte Höchstdrehzahl wird nach
wenigen Sekunden erreicht.
Ausschalten
Ein-/Ausschaltvorrichtung (4) loslassen
und das Gerät bis zum vollständigen
Motor-Stillstand festhalten
ACHTUNG! Elektrowerkzeug erst
dann ablegen, wenn dieses zum
Stillstand gekommen ist.
Probelauf
ACHTUNG! Probelauf vor jeder
Inbetriebnahme und nach jedem
Werkzeugwechsel durchführen! Über-
zeugen Sie sich stets, dass sich die
Schleifkörper in einem einwandfreien
Zustand befinden, richtig montiert
und frei drehbar sind. Der Probelauf
sollte mindestens 1 Minute dauern.
9 – Arbeitsweise
• SichereAuageächenfürdaszu
bearbeitendeWerkstückschaen.
• DrehrichtungundFunktionbeachten.
• GrößtmöglichenAbstandzwischen
Gerät und Bediener einhalten.
• StößeaufdasWerkstückvermeiden.
ACHTUNG! Kein asbesthaltiges
Material bearbeiten.
Trennen
Nur geringen Druck und keine Seitenbe-
lastung auf die Trennscheibe ausüben.
Vorschub an Material und Drehzahl
anpassen. Gerät muss im Gegenlauf
arbeiten (Abb. 7) und im 90°-Winkel zum
Werkstück geführt werden.
ACHTUNG! Keine Nassschnitte
ausführen
Schruppen
Einen Arbeitswinkel von 30° bis 40° zum
Werkstück einhalten. Gerät mit mäßigem
Druck hin und her bewegen.
Aufbewahrung und Transport
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug,
Betriebsanleitung und ggf. Zubehör
nach Möglichkeit zusammen in der
Original verpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
gribereit.
Lagern Sie das Elektrowerkzeug an
einem trockenen, gut belüfteten Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Tragen Sie das Elektrowerkzeug stets an
denGriächen.
Zur Vermeidung von Transportschäden
das Elektrowerkzeug sicher verpacken
oder die Originalverpackung verwenden.
Sichern Sie das Elektrowerkzeug gegen
Verrutschen und Kippen.
Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor
Vibrationen und Erschütterungen, ins be-
sondere beim Transport in Fahrzeugen.
20
5455260-Winkelschleifer_man.indd 205455260-Winkelschleifer_man.indd 20 24.07.20 11:0324.07.20 11:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Meister MWS2200 Translation Of The Original Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Translation Of The Original Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues