Igloo MIS1530 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Model/Modèle: MIS1530
User Manual
Manuel de l'utilisateur
BEVERAGE AND WINE CENTER
REFROIDISSEUR DE VIN ET BREUVAGES
Please Read and Save this Use & Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
1
WARNING: Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise basic
safety precautions, including the following:
1) Read all of the instructions before using this appliance.
2) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and
care guide.
3) This beverage and wine center must be properly installed in accordance
with the installation instructions before it is used. See grounding instructions
in the installation section.
4) Never unplug your beverage and wine center by pulling on the power
cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
6) Unplug your beverage and wine center before cleaning or before making
any repairs. Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
7) If your old beverage and wine center is not being used, we recommend that
you remove the doors and leave the shelves in place. This will reduce the
possibility of danger to children.
8) This beverage and wine center should not be recessed or built-in in an
enclosed cabinet. It is designed for freestanding
installation only.
9) Do not operate your beverage and wine center in the presence of explosive
fumes.
10) Your beverage and wine center was NOT designed to store perishable
foods. Store only bottled or canned beverages.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
appliance, take off the doors. Leave the shelves in place so
that children may not easily climb inside.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
English
GENERAL SAFETY RULES
2
English
1. Interior Light
2. Glass Shelves (3)
3. Chrome Wire Shelf (1)
4. Adjustable Leveling Legs
5. Glass Touch Control Panel
6. Tinted Double Pane Glass Door
7. Drip Tray in Back (not shown)
Parts and Features
1
2
3
4
6
5
F
3
English
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the beverage and wine center accessories
inside and outside.
2. Inspect and remove any remaining packing, tape or printed
materials before powering on the beverage and wine center.
Your beverage and wine center has two leveling legs which are
located in the front corners. After properly placing your beverage
and wine center in its final position, you can level your beverage
and wine center.
Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to lower your
beverage and wine center or by turning them counterclockwise to
raise your beverage and wine center. The beverage and wine center
door will close more easily when the two front leveling legs are
extended slightly.
To ensure that your beverage and wine center works at the
maximum efficiency it was designed for, you should install it in a
location where there is proper air circulation and electrical connections.
The following are recommended clearances around the beverage
center:
Sides……………2" (50mm)
Top....................2" (50mm)
Back..................2" (50mm)
Do not over fill your beverage and wine center for proper cooling.
Note: If your beverage and wine center has been tilted for any reason,
wait 24 hours before plugging it in.
Ensure the drip tray in the rear of the unit is in the proper position.
Installing Your Beverage And
Wine Center
Unpacking Your Beverage And Wine Center
Proper Air Circulation
Leveling Your Beverage And Wine Center
Drip Tray
4
English
Electrical Requirement
Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps
outlet) with proper grounding to power the beverage and wine center.
Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third
grounding prong in order to accommodate a two prong outlet. This is
a dangerous practice since it provides no effective grounding for the
beverage and wine center and may result in shock hazard.
Do not install your beverage and wine center in any location not
properly insulated or heated (e.g., garage etc.). Your beverage and
wine center was not designed to operate in temperature settings below
55˚ Fahrenheit.
Select a suitable location for the beverage and wine center on a
hard even surface away from direct sunlight or heat source (e.g.,
radiators, baseboard heaters, cooking appliances, etc.). Any floor
unevenness should be corrected with the leveling legs located on the
front and rear bottom corners of the beverage and wine center.
Your beverage and wine center is designed for freestanding
installation only. It is not designed for built-in application.
Note: This unit is for indoor use only.
Avoid the use of an extension cord because of potential safety
hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord that has
a 3-blade
grounding
plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating
of the extension cord must be equal to or greater than the electrical
rating of the appliance.
Installation Limitations
Use of Extension Cord
WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD
Initial Setup
1. Plug the unit into an electrical outlet. You will hear a beep, which is normal.
The display will revert to the actual internal temperature.
2. The control panel will be active. You must press before
accessing any of the control pads.
5
English
Beverage And Wine Center
Features and Use
Control Panel (Fig. 2)
Control Panel Settings
The temperature range of the beverage and wine center is 32ºF to 61ºF.
The LED display shows the actual internal temperature. Your beverage and
wine center when it is first turned on, will have a factory setting of 46ºF.
Note: It is normal for the actual temperature to vary slightly during normal
operation.
Control Panel Auto-Lock
Your beverage and wine center has an automatic control panel lock. You
may manually activate or deactivate the control panel lock by pressing
the control pad . To operate any of the functions on the control panel,
press the control pad before making a selection. The control panel lock
will automatically activate if the control panel is not touched for 30 seconds.
F
6
English
Manual Temperature Setting
The temperature range of your beverage and wine center is between 32ºF
and 61ºF . The temperature may be set anywhere within this range by pressing
the and pads. The display is in Fahrenheit only.
1. Press the control pad .
2. After the beep, press the or pad to increase or decrease the
temperature in increments of one degree. The LED readout will reflect
each change to the temperature setting.
3. Once the desired setting has been reached, press the control panel
pad.
Interior Light
(see Fig. 2)
To complement the look of your beverage and wine center , a
soft light has been built into the beverage and wine center.
Simply push the pad and the light comes on, push again to
turn off. For maximum energy efficiency, leave the light off when not
viewing your collection.
Please Note: The light will not activate “ON” if the lock button is
“ON”.
7
English
Shelving
(See Fig. #2)
To remove or replace a full-width slide-out shelf:
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely
removed.
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.
Fig. #2
Normal Operating Sounds You May Hear
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the
refrigerant circulating through the cooling coils.
Compressor makes operational sounds when cycling on and off.
8
English
Cleaning and Maintenance
Warning: To avoid electric shock, always unplug your beverage
and wine center before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or njury.
Caution: Before using cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury
or product damage.
General: Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda
mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened
with the cleaning solution, to wipe down your beverage center.
Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
conce
ntrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some
of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your
beverage and wine center.
Door Gaskets: Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a
proper seal.
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will
keep the gasket pliable and ensure a good seal.
Defrosting Your Beverage And Wine Center
Your beverage and wine center is designed with a manual defrost system. The
beverage and wine center surfaces will defrost, when the unit is unplug. Water
from the unit is disposed of automatically, by means of being channeled onto a
drip tray located on the compressor. Heat transfer from the compressor causes this
water to evaporate.
Power Interruptions
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, replug power cord to AC outlet.
The unit will revert to the factory setting of 46ºF after any power outage. Reset your
temperature selection.
Vacation and Moving Care
For long vacations or absences, empty contents from beverage and wine center,
unplug the unit and clean the beverage and wine center and door gaskets
according to “General cleaning” section. Prop doors open, so air can circulate inside.
When moving, always move the beverage and wine center vertically. Do not move
with the unit lying down. Possible damage to the sealed system could occur.
Proper Beverage And Wine Center
Care & Cleaning
9
English
Control Panel does not respond
Check if control panel is on
Beverage And Wine Center Does Not Operate
Check if beverage and wine center is plugged in.
Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
Check if power pad is on.
Temperature appears too warm
Frequent door openings.
Allow time for recently added beverages to reach proper temperature.
Check gaskets for proper seal.
Adjust temperature control to cooler setting.
Temperature is too cold
If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow
several hours for temperature to adjust.
Beverage And Wine Center runs too frequently
This may be normal to maintain constant temperature during high temperature
and humid days.
Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
Check gasket for proper seal.
Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior of the beverage
center
This is normal during high humidity periods.
Prolonged or frequent door openings.
Check door gaskets for proper seal.
Beverage And Wine Center door does not shut properly
Level the beverage and wine center.
Check for blockages.
Troubleshooting
1
Francais
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser
l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil,
prendre toutes les mesures de sécurité de base, y
compris les suivantes:
1) Lisez toutes les instructions suivantes avant d’utiliser cet apparei.
2) Utilisez cet appareil juste pour l’usage auquel il est destine comme indique
dans ce manuel d’entretiens et d’usage.
3) Ce centre de divertissement doit etre installe proprement et conformement aux
instructions d’installation avant d’etre utilise. Voir les instructions de mise a
terre dans la section d’installation.
4) Ne debranchez jamais votre centre de divertissement en tirant sur la corde
d’alimentation. Saisissez la fiche fermement et tirez la vers le dehors.
5) Reparez ou remplacez immediatement toutes les cordes ou cable electrique
endommages . N’utilisez pas une corde presentant des abresations ou des
fissures tout au long du cordon, de la prise ou du connecteur.
6) Debranchez votre centre de divertissement abant de le nettoyer ou des faire
des reparations. Note: Si pour une raison quelconque , cet appareil doit
etre repare, nous vous recommandons que la reparation soit faite technicien
certifie.
7) Si vous n’utilisez plus votre ancien centre de divertissement, nous vous
recommandons de retirer les portes et de laisser
les etageres en place. Ceci
reduira la possibilite de danger et d’accident pour les enfants.
8) Ce centre de divertissement ne doit pas etre place ou encastre a l’interieur
d’une cavite ou d’une armoire . Cet appareil est designe d’etre place tout
seul et sans support.
9) N’operez pas votre centre de divertissement dans la presence des vapeurs et
des fumes explosives.
10) Votre centre de divertissement n’est pas concu a garder des aliments
perishables. Emmagasinez seulement des boissons en bouteille ou boite.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DANGER
Cet équipement présente un risque d’enfermement
pour les enfants. Avant de vous débarrasser de votre cave de
vin, veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place
afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.
Agrafez votre recu d’achat avec votre manuel.
Vous en aurez besoin pour obtenir le service de la garantie.
2
Francais
1. Lumière intérieure
2. Étagères en verre (3)
3. Étagère en treillis chromé (1)
4. Pattes de nivellement ajustables
5. Panneau de commande tactile
en verre
6. Porte en verre teinté à deux
carreaux
7. Bac de sécurité en arrière (non
représenté)
Partes et Caracteristiques
1
2
3
4
6
5
F
3
Francais
1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en
mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur
et l’extérieur.
2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban
adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave de vin.
Votre cave de vin comporte quatre pieds de mise à niveau situés dans
les coins à l’avant et à l’arrière. Après avoir placé la cave de vin
vous le désirez, mettez-la à niveau.
Les pattes de nivellement peuvent être ajustées en les tournant dans le
sens horaire pour abaisser le meuble, ou dans le sens horaire pour le
monter.
Afin de vous assurer que la cave de vin fonctionne à plein rendement,
installez-la dans un endroit largement ventilé et il existe des prises
pour le raccordement électrique et la plomberie.
Il est recommandé de laisser les espaces suivants autour la cave de
vin.
Côtés……………50 mm (2")
Au-dessus………50 mm (2")
Derrière…………50 mm (2")
Ne surchargez pas la rcave de vin afin que les bouteilles puissent
être rafraîchies correctement.
Note: Si votre réfrigérateur à vin a été incliné, attendez 24 avant de le
brancher.
Veiller à
la cuve
de récupération à l’arrière de l’appareil est dans la
bonne position.
Installation de la Votre
Refroidisseur De Vin Et Breuvages
Déballage de la cave de vin
Circulation de l’air
Mise à niveau de la cave de vin
Plateau d’égouttement
4
Francais
Installation électrique
Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts,
15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour
pouvoir brancher la cave de vin.
Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la
troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à
trois broches sur une prise de courant femelle à deux broches. Ceci
est une pratique dangereuse car elle n’offre pas de mise à la terre à
la cave de vin et vous risquez de vous électrocuter.
Ne pas installer votre cave de vin dans un endroit insuffisamment
isolé ou chauffé (ex. un garage, etc.). Cet appareil n’a pas été conçu
pour fonctionner à une température inférieure à 55ºF.
Choisissez pour votre cave de vin un emplacement approprié sur une
surface ferme et plane, protégée des rayons directs du soleil ou des
sources de chaleur comme les radiateurs, les radiateurs de plinthes,
les appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit être corrigée
grâce aux pieds de réglage situés dans les coins, à l’avant et à
l’arrière.
Cette cave de vin est un appareil autostable sensé être placé tout seul
et sans support. Cette cave de
vin
ne doit pas être placée en retrait
ou encastré à l’intérieur d’une cavité ou d’une armoire.
Note : cet appareil n’est pas conçu pour l’usage extérieur.
Évitez d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela
peut entraîner des risques pour la santé. S’il est indispensable
d’utiliser un cordon d’extension, utilisez une rallonge à trois
conducteurs disposant d’une fiche mâle à trois broches avec mise à
la masse et branchez-la sur une prise femelle susceptible d’accepter
la fiche. Le calibre défini du cordon d’extension doit être égal ou
supérieur à celui de l’équipement.
Restrictions à l’installation
Utilisation de rallonges
Remarque: Si votre cave de vin a été penchée ou inclinée pour
une raison quelconque, attendez 24 heures avant de la
brancher.
Caractéristiques et utilisation
Votre Refroidisseur De Vin Et
Breuvages
5
Francais
Installation initiale
1. Branchez l’appareil dans une prise électrique. Vous entendrez un bip, ce qui
est normal. Ensuite, il affichera la température interne actuelle.
3. Le verrouillage du panneau des commandes sera actif. Appuyez
sur avant d’appuyer sur autre choses
Paramètres du Panneau des commandes
La température du réfrigérateur à vins varie entre 32ºF et 61ºF .
L’affichage DEL affiche la température interne actuelle. Le réglage par défaut est
de 46ºF.
Note: Il est normal que la température varie légèrement durant le
fonctionnement normal
Verrouillage automatique du panneau
des commandes
Votre réfrigérateur à vin est doté d’un panneau des commandes à verrouillage
automatique. Pour avoir accès aux fonctions, appuyez sur la touche avant
de faire un choix. Le verrouillage automatique s’active automatiquement si
aucune touche n’est utilisée pendant 30 secondes. Vous pouvez manuellement
verrouiller le panneau des commandes en appuyant de nouveau sur la touche
.
(Fig. 2)
F
6
Francais
Réglage de température manuel
La température du réfrigérateur à vins varie entre 32ºF et 61ºF
La température peut être réglée à n’importe quelle température
entre ces deux extrêmes en appuyant sur les touches ou .
L’affichage est en F seulement.
1. Appuyez sur la touche .
2. Après avoir entendu le bip, appuyez sur ou pour aug-
menter ou diminuer la température, un degré à la fois. L’affichage DEL
indiquera chaque changement de réglage de température.
3. Une fois que vous aurez atteint la température voulue, appuyez sur la
touche
Lumière intérieure
(voir Fig. 2)
Pour agrémenter l’allure de votre collection de vin, une lumière a
été installée à l’intérieure du réfrigérateur. Appuyez simplement sur
la touche et la lumière s’allume; appuyez de nouveau pour
l’éteindre. Pour l’économie d’énergie, ne laissez pas la lumière allu-
mée inutilement.
Note: La lumière ne l’allume que ; si le bouton de
verrouillage est «ON».
7
Francais
Étagères
(consultez la figure 2)
Pour retirer ou installer une étagère pleine largeur amovible :
1. Inclinez légèrement la tablette vers le haut et tirez-là vers vous jusqu’à ce
qu’elle soit complètement sortie.
2. Pour remettre l’étagère en place, glissez-là doucement à l’intérieur de
l’appareil.
Fig. #2
Bruits normaux que vous pourriez entendre
durant le fonctionnement
De l’eau en ébullition, des gargouillements ou de légères vibrations causés par
la circulation du liquide frigorigène dans le serpentin de refroidissement.
Le bruit du compresseur qui se met en marche et en arrêt.
8
Francais
Entretien et Nettoyage
Avertissement:
Pour eviter les shocs electriques, debranchez toujours votre centre de divertissement
avant de le nettoyer. En ignorant cet avertissement, peut resulter d’une blessure ou
meme d’un deces
Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et suivez les instructions du
fabricant pour eviter des blessures personnelles ou dommages a l’unite
Generale:
Preparez une solution de nettoyage composee de 3 a 4 cuilleres de bicarbonate
de soudelange a l’eau chaude. Utilisez une eponge ou un chiffon doux
trempe dans cette solution pour nettoyer le centre de divertissement.
Rincez avec l’eau tiede et sechez a l’aide d’un chiffon doux
N’utilisez pas des produits chimiques puissants, d’abrasifs, d’ammoniaque ou de
l’eau
de jav
el, des detergents concentres, des solvents et des tampons a recurer
enbre metallique. Certains de ces produits chimiques risquent de dissoudre,
d’endommager ou de decolorer le centre de divertissement.
Joints de la porte:
Nettoyez les joints de la porte chaque 3 mois conformement aux instructions
generales. Les joints doivent rester propres et souples pour assure rune etancheite
parfaite.
Un lubricant de petrole appliqué sur les cotes charniere des joints conservera leur
souplesse, et assurera une fermeture scellee.
Decongelation de votre cenre de divertissement
Votre centre de divertissement est conçu avec un système de dégivrage manuel.
Les surfaces du centre de divertissement se dégivreront, lorsque les contrôles
de température sont éteints. L’appareil se débarrasse de l’eau automatiquement
en évacuant l’eau par un canal jusqu’à un
bac
d’écoulement situé dur le
compresseur. La chaleur dégagée par le compresseur fait évaporer l’eau
Coupures de Courant
Occasionnellement, des coupures de courant peuvent se produire dus aux
orages ou d’autres raisons. Debranchez le cordon d’alimentation de la prise
du courant AC en cas de coupure de courant. Quand le courant est retabli,
rebranchez votre centre de divertissement sur la prise de AC.
L’appareil reviendra au réglage en usine de 46 ºF après une panne
de courant. Réglez à nouveau la température.
Entretien pendant les Vacances et le Demenagement
Pendant une longue absence ou de longues vacations, videz votre centre de
divertissement, débranchez l'appareil et
nettoyez le centre de divertissement et les joints de la porte conformement aux
instructions de la section “Nettoyage General” . Laissez les portes ouvertes,
pour que l’air circule a l’interieur.
Entretien et Nettoyage Propres du
Centre de Divertissement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Igloo MIS1530 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues