Xerox 4400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
3.1
3.2
3.3
3
Remove Packing Material
Retirez le matériel d'emballage
Rimuovere il materiale d'imballaggio
Verpackungsmaterial entfernen
Retire el material de embalaje
Remova o material de embalagem
Verwijder verpakkingsmateriaal
Ta bort förpackningsmaterial
Fjern pakkemateriellet
Fjern indpakningsmateriale
Poista pakkausmateriaali
5
6
7
097S02879 (LDP)
097S02881 (LDV)
Phaser 4400DX
Phaser 4400DT
Phaser 4400N
Phaser 4400B
*
*
Connect Cables
Connectez les câbles
Collegare i cavi
Netzkabel anschließen
Conexión de los cables
Conexão de Cabos
Verbind de kabels
Anslut kablar
Koble til kabler
Tilslut kabler
Kiinnitä kaapelit
097S02917 (LLM)
097S02880 (LDR)
32 MB 097S02923 (LPG)
64 MB 097S02912 (LLC)
128 MB 097S02913 (LLD)
16 MB Flash DIMM 097S02914 (LLE)
8
35-37
Install Options
Installez les options
Installare Opzioni
Optionen installieren
Instale las opciones
Instale os opcionais
Installeer de opties
Installera tillval
Installer valgmuligheter
Installation af optioner
Asenna lisävarusteet
6
Set Front Panel Language
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Português
Nederlands
Svenska
Exit
PHASER
4400
READY TO PRINT
Menus
Printable Pages Menu
Printer Identification
Menus
Print Menu Map
Supplies Info Menu
Connection Setup Menu
Printer Setup Menu
Printer Setup Menu
Print Configuration Pages
Set Front Panel Language
3x
8
8.2
8.1
PHASER 4400
READY TO PRINT
Menus
8.3
Default language
is English.
9
Connect Power
Branchement
Accendere
An Netz anschließen
Conexión de la alimentación
Conectar alimentação
Schakel de stroom in
Slå på ström
Koble til strøm
Tilslut strøm
Yhdistä virtalähteeseen
Select Language
Sélectionnez la langue
Selezionare la lingua
Sprache auswählen
Selección del idioma
Seleção do Idioma
Selecteer een taal
Välj språk
Velg språk
Vælg sprog
Valitse kieli
8
20 cm
(8 in.)
20 cm
(8 in.)
20 cm
(8 in.)
F= 41°- 95°
C= 5°- 35°
15% - 85%
To avoid severe electrical
shock, use proper ground.
Pour éviter les risques d'électrocution,
utilisez une mise à la terre appropriée.
Per evitare gravi scosse elettriche, usare la
massa adatta.
Sorgen Sie für eine ausreichende Erdung,
um elektrische Schläge zu vermeiden.
Para evitar descargas eléctricas graves,
utilice una toma de tierra adecuada.
Para evitar grave choque elétrico, utilize
uma conexão adequada à terra.
Gebruik de juiste aarding om ernstige
elektrische schokken te voorkomen.
Undvik allvarliga elektriska stötar genom att
endast använda jordade uttag.
Bruk jording for å unngå alvorlige
elektriske støt.
Undgå alvorligt elektrisk stød ved at sikre, at
printeren har korrekt jordforbindelse.
Vältä vakavia sähköiskuja huolellisella
maadoituksella.
Caution
Attention
Attenzione
Vorsicht
Precaución
Cuidado
Voorzichtig
Varning
Forsiktig
Forsigtig
Varoitus
9
While printing...
Pendant l'impression
Stampa in corso
Während des Druckvorgangs...
Mientras está imprimiendo...
Enquanto estiver imprimindo...
Tijdens het afdrukken
Under utskrift...
Når du skriver ut
Under udskrivning...
Tulostaessasi...
Avoid hot surfaces.
Eviter les surfaces brûlantes.
Evitare le superfici calde.
Berühren Sie keine heißen
Oberflächen.
Evite las superficies calientes.
Evite superfícies quentes.
Voorkom contact met hete
oppervlakken.
Undvik heta ytor.
Ikke ta på varme flater.
Undgå varme overflader.
Varo kuumia pintoja.
11
Referenzhandbücher:
Setup-Handbuch
Handbuch zu Druckerfunktionen
Handbuch zu Fächern und Papier
Netzwerk-Handbuch
Fehlerbehebungs-Handbuch
Support-Handbuch
Referenzhandbücher, Garantiebedin-
gungen und Sicherheitsdatenblätter
sind an folgenden Stellen verfügbar:
Interaktive Dokumentations-CD-ROM
CentreWare Internet Services
(siehe Seite 16)
Website:
www.xerox.com/officeprinting/support
Las Guías de referencia:
Guía de instalación
Guía de características
Guía de bandejas y papel
Guía de trabajo en red
Guía de solución de problemas
Guía de asistencia
Las Guías de referencia, la Garantía y los
Informes de seguridad de materiales
están disponibles en:
el CD-ROM interactivo de documentación
CentreWare Internet Services
(consulte la página 16)
el sitio web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Reference Guides:
Setup Guide
Features Guide
Trays & Paper Guide
Networking Guide
Troubleshooting Guide
Support Guide
Reference Guides, Warranty, and
Material Safety Data Sheets
are available on:
Interactive Documentation CD-ROM
CentreWare Internet Services
(refer to page 16)
web site:
www.xerox.com/officeprinting/support
Les guides de référence :
Guide de configuration
Guide des caractéristiques
Guide des bacs et du papier
Guide de mise en réseau
Guide de dépannage
Guide de support
Les guides de référence, la garantie et
les fiches de sécurité du matériel sont
disponibles sur :
CD-ROM de documentation interactive
CentreWare Internet Services
(voir page 16)
Site Web :
www.xerox.com/officeprinting/support
Guide rapide:
Guida allinstallazione
Guida alle funzioni
Guida cassetti e carta
Guida alla gestione della rete
Guida alla risoluzione dei problemi
Guida di supporto
Guide rapide, Garanzia e
Schede sulla sicurezza dei materiali
sono disponibili su
CD-ROM documentazione interattiva
CentreWare Internet Services
(vedere pag. 16)
sito Web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Guias de referência:
Guia de Configuração
Guia de Recursos
Guia de Bandejas e Papel
Guia de Conexão em Rede
Guia de Solução de Problemas
Guia de Suporte
Guias de referência, Garantia e Folhas
de dados de segurança do material
estão disponíveis no:
CD-ROM de documentação interativa
CentreWare Internet Services
(consulte pág.16)
site da web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Naslaghandleiding:
Installations-guide
Funktions-guide
Fack-och Pappersguide
Nätverks-guide
Felsöknings-guide
Support-guide
Naslaghandleiding, Garantie en
Gegevensbladen Materiaalveiligheid zijn
beschikbaar op:
CD-ROM met interactieve
documentatie
CentreWare Internet Services
(raadpleeg pagina 16)
website:
www.xerox.com/officeprinting/support
Referensguider:
Installatie-handleiding
Handleiding Functies
Handleiding Laden en Papier
Handleiding Netwerk
Richtlijnen voorprobleemoplossing
Handleiding Ondersteuning
Referensguider, förteckningar över
garanti och materialsäkerhetsuppgifter
finns tillgängliga på:
Cd-romskivan Interaktiv
dokumentation
CentreWare Internet Services
(se sidan 16)
Webbplats:
12
Front Panel Controls
Commandes du panneau avant
Controlli del pannello frontale
Elemente des vorderen Bedienfelds
Controles del panel frontal
Controles do painel dianteiro
Besturingselementen van het Voorpaneel
Frontpanelens kontroller
Frontpanelkontroller
Frontpanelets knapper
Etupaneelin näppäimet
Cancel
Annuler
Annulla
Abbrechen
Cancelar
Cancelar
Annuleren
Avbryt
Avbryt
Annullér
Peruuta
Back
Arrière
Indietro
Zurück
Atrás
Retornar
Terug
Tillbaka
Tilbake
Tilbage
Back
13
Information
Up Arrow
Flèche haut
Freccia su
Nach oben
Flecha arriba
Seta para cima
Pijl-omhoog
Upp-pil
Pil opp
Op-pil
Ylänuoli
Down Arrow
Flèche bas
Freccia giù
Nach unten
Flecha abajo
Seta para baixo
Pijl-omlaag
Ned-pil
Pil ned
Ned-pil
Alanuoli
Information key (press at any time)
displays additional information on the
message or menu on the display
screen.
Taste Informationen (kann jederzeit
gedrückt werden) zeigt zusätzliche In-
formationen zu der Meldung oder dem
Menü am Anzeigebildschirm an.
Tecla Información (púlsela en cual-
quier momento) muestra información
adicional sobre un mensaje o menú en
la pantalla.
Tecla Informações (pressione a
qualquer momento) exibe informações
adicionais sobre a mensagem ou o
menu na tela.
Tasto Informazioni: (premere in qual-
siasi momento) visualizza le informazio-
ni aggiuntive sul messaggio o sul menu
visualizzato.
Touche Informations (lorsque vous ap-
puyez sur cette touche, l’écran affiche
des informations supplémentaires sur
le message ou le menu affiché).
Information-tangent (kan användas
när som helst) visa ytterligare informa-
tion om meddelandet eller menyn på
skärmen.
OK
De toets Informatie hiermee wordt
extra informatie weergegeven over het
bericht of menu op het scherm (u kunt
deze toets op elk willekeurig moment
indrukken).
16
Advanced
Printer Management Tools
CD-ROM
Printer
Management
and Utilities
Gestion d'imprimante et
utilitaires
Gestione della stampante e
utilità
Druckermanagement und
Hilfsprogramme
Administración de la
impresora y utilidades
Gerenciamento da
impressora e utilitários
A variety of printer management tools are
available on the Advanced Printer
Management Tools CD-ROM that shipped
with your printer. These tools include:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
These tools help System Administrators:
Configure and manage multi-vendor
printers.
Provide remote diagnostics and
troubleshooting for printer problems.
Monitor printer and consumable status.
Hotlink to software updates and
Technical Support.
For more information on printer
management software, access the web site:
www.xerox.com/officeprinting/4400support
and click the CentreWare link.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) uses
TCP/IP (Windows/Macintosh/UNIX
environments) to communicate directly with
the printer's embedded web server and runs
on any computer with a web browser.
To launch CentreWare IS, enter your
printer's IP address in a web browser
(xxx.xxx.xxx.xxx). The IP address is listed
on your printer's Configuration Page (see
page 14). For detailed information on
CentreWare IS software, refer to its
online help.
Divers outils de gestion d'imprimante sont
fournis sur le CD-ROM Advanced Printer
Management Tools (Outils de gestion
dimprimante avancés) livré avec
l'imprimante. Ces outils comprennent
notamment :
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Les administrateurs système les utiliseront
pour :
configurer et gérer plusieurs marques
d'imprimante ;
fournir des diagnostics et dépanner des
imprimantes à distance ;
surveiller l’état de l'imprimante et des
consommables ;
accéder directement aux mises à jour et
au support technique.
Pour plus d'informations sur ce logiciel,
visitez le site Web :
www.xerox.com/officeprinting/4400support
et cliquez sur le lien CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utilise
TCP/IP (environnements
Windows/Macintosh/UNIX) pour
communiquer avec le serveur intégré de
l'imprimante et s'utilise avec n'importe quel
navigateur Web.
Pour lancer CentreWare IS, entrez l'adresse
IP de l'imprimante dans ce navigateur
(xxx.xxx.xxx.xxx). Cette adresse figure dans
la page de configuration de l'imprimante
(voir page 14). Pour plus de détails, voir
l'aide en ligne du logiciel CentreWare IS.
Una serie di strumenti di gestione per la
stampante è disponibile sul CD-ROM degli
strumenti di gestione avanzati fornito con la
stampante. Tali strumenti comprendono:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Il loro scopo è quello di aiutare gli
amministratori di sistema:
a configurare e gestire le stampanti
multivendor;
a garantire un'esecuzione di diagnostica
remota e una risoluzione dei problemi che
insorgono sulla stampante;
a monitorare lo stato della stampante e dei
materiali di consumo;
a collegarsi ad aggiornamenti software e
all'assistenza tecnica.
Per maggiori informazioni sul software di
gestione della stampante, accedere al sito
Web:
www.xerox.com/officeprinting/4400support
e fare clic sul collegamento CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utilizza
l'indirizzo TCP/IP (ambienti
Windows/Macintosh/UNIX) per comunicare
con il server Web incorporato della
stampante e viene eseguito su un qualsiasi
computer provvisto di browser Web.
Per avviare CentreWare IS, immettere
l'indirizzo IP della stampante in un browser
Web (xxx.xxx.xxx.xxx). L'indirizzo IP è
elencato sulla pagina di configurazione della
stampante (vedere pagina 14). Per
informazioni dettagliate sul software
CentreWare IS, fare riferimento alla Guida
in linea.
20
Set Paper Type
Letterhead
Transparency
Labels
Plain Paper
Colored Paper
2
1
Changing Paper Type
Changement du type de papier
Modifica tipo di carta
Ändern der Papiersorte
Modificación del tipo de papel
Alteração do tipo de papel
Papiertype Wijzigen
Ändra papperstyp
Endre papirtype
Udskiftning af papirtype
Paperityypin vaihtaminen
21
Wenn Sie die Sorte des Papiers oder
der Transparentfolien wechseln, MUSS
auch die entsprechende Einstellung am
vorderen Bedienfeld geändert werden.
Wählen Sie die Papiersorte mithilfe der
Nach oben- bzw. der Nach unten-Taste
aus, und bestätigen Sie die Änderung
mit OK.
Si cambia el tipo de papel o de trans-
parencias, DEBE especificar el tipo en el
panel frontal de la impresora. Utilice las
teclas flecha arriba o flecha abajo para
modificar el tipo de papel y pulse Acep-
tar para aceptar los cambios.
Dersom du endrer papir- eller transpar-
enttype, MÅ du spesifisere riktig type i
skriverens frontpanel. Bruk pil opp og
pil ned for å endre papirtype, trykk på
OK for å godta endringen.
If you change the type of paper or
transparencies, you MUST specify the
type on the front panel of the printer.
Use the Up Arrow or Down Arrow keys
to change the paper type and press OK
to accept the change.
Si vous changez de type de papier ou
de transparents, vous DEVEZ spécifier
ce type sur le panneau avant de
limprimante. Utilisez les flèches haut
ou bas pour changer de type de papier
et appuyez sur OK pour confirmer ce
changement.
Se si modifica il tipo di carta o di lucidi,
è NECESSARIO specificare il tipo sul
pannello frontale della stampante.
Usare i tasti Freccia su o Freccia giù per
modificare il tipo di carta e premere OK
per accettare la modifica.
Se alterar o tipo de papel ou
transparência, você DEVE especificar o
tipo no painel dianteiro da impressora.
Use as teclas Seta para cima ou Seta
para baixo para alterar o tipo de papel e
pressione OK para aceitar a alteração.
Indien u het papier- of transparanttype
wijzigt, MOET u het type via het
voorpaneel van de printer ingeven.
Gebruik de Pij-omhoog of de Pijl-
omlaag om het papiertype te wijzigen
en druk op de toets OK om de wijziging
te accepteren.
Om du ändrar papperstyp eller OH-film,
MÅSTE du specifiera typen på
skrivarens frontpanel. Använd
tangenterna Upp-pil eller Ned-pil för att
ändra papperstypen och tryck på OK för
att godkänna ändringen.
Hvis du ændrer typen af papir eller
transparenter, SKAL du angive typen på
printerens frontpanel.
Brug op- eller ned-piletasterne til at
skifte papirtype og tryk på OK til at ac-
ceptere ændringen.
Jos vaihdoit paperin tai kalvojen
tyyppiä, määritä paperin tyyppi
tulostimen ohjauspaneelin avulla.
Vaihda paperityyppi painamalla ala- tai
ylänuolinäppäintä ja hyväksy muutos
painamalla OK-näppäintä.
24
A/Letter
8.5 x 11 in.
A4
210 x 297 mm
A/Letter
8.5 x 11 in.
A4
210 x 297 mm
Also see
infoSMART
TM
on Page 18.
Transparencies
Transparents
Lucidi
Transparentfolien
Transparencias
Transparências
Transparanten
OH-film
Transparenter
Transparenter
Piirtoheitinkalvot
3
3.1
3.2
1
2
25
2
123
Also see
infoSMART
TM
on Page 18.
*
www.colorconnection.xerox.com
for templates, tips, and tutorials
1
3
1
Labels
Etiquettes
Etichette
Aufkleber
Etiquetas
Etiquetas
Labels
Etiketter
Etiketter
Etiketter
Tarrat
3
2
3.1
3.2
26
#10............................4.1 x 9.5 in.
Monarch......................3.8 x 7.5 in.
DL.............................110 x 220 mm
C5.............................162 x 229 mm
B5.............................176 x 250 mm
Also see
infoSMART
TM
on Page 18.
097S02879 (LDP)
Envelopes
Enveloppes
Buste
Umschläge
Sobres
Envelopes
Enveloppen
Kuvert
Konvolutter
Konvolutter
Kirjekuoret
1
2
2.1
2.2
35
Xerox 4024 DP Paper
Papier Xerox 4024 DP
Carta Xerox 4024 DP
Xerox 4024 DP Papier
Papel Xerox 4024 DP
Papel Xerox 4024 DP
Xerox 4024 DP-papier
Xerox 4024 DP Paper
Xerox 4024 DP-papir
Xerox 4024 DP Paper
Xerox 4024 DP Paper
80 g/m
2
(21 lb.)
500
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R721
500
Legal
8.5 x 14 in.
3R727
500
Statement
5.5 x 8.5 in.
3R2072
500
A4
210 x 297 mm
3R91720
500
A5
148 x 210 mm
3R91832
500
Folio
8.5 x 13 in.
3R725
75 g/m
2
(20 lb.)
Consommables Xerox
Materiali di consumo Xerox
Xerox Verbrauchs-
materialien
Suministros Xerox
Produtos de consumo da Xerox
Xerox-toebehoren
Xerox-tillbehör
Xerox-rekvisita
Xerox tilbehør
Xerox-tarvikkeet
Xerox
Supplies
www.xerox.com/officeprinting/4400supplies
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R4446
Xerox Clear Transparency Film
Transparent Xerox Clear
Carta da lucidi Xerox Clear
Xerox Clear Transparentfolienfilm
Película de transparencia Xerox Clear
Transparência Xerox Clear
Xerox helder transparantenfolie
Xerox Clear Transparency Film
Xerox klar transparentfilm
Xerox Clear Transparency Film
Xerox Clear Transparency Film
100
A4
210 x 297 mm
3R91334
100
Xerox Premier 80 Paper
Papier Xerox Premier 80
Carta Xerox Premier 80
Xerox Premier 80 Papier
Papel Xerox Premier 80
Papel Xerox Premier 80
Xerox Premier 80-papier
Xerox Premier 80 papper
Xerox Premier 80 papir
Xerox Premier 80 papir
Xerox Premier 80 -paperi
Xerox 3M Type L Transparency Film
Transparent Xerox 3M Type L
Lucidi Xerox 3M Tipo L
Xerox 3M Type L Transparentfolien
Película de transparencia Xerox 3M Tipo L
Transparência do tipo L 3M Xerox
Xerox 3M Type L-transparanten
Xerox 3M Typ L OH-film
Xerox 3M Type L transparentfilm
Xerox 3M Type L transparenter
Xerox 3M Type L -piirtoheitinkalvo
36
30
24
100
113R00627 113R00628
550-Sheet Feeder
Magasin dalimentation 550 feuilles
Alimentatore 550 fogli
550-Blatt-Zuführung
Alimentador de 550 hojas
Alimentador para 550 folhas
Feeder voor 550 vel
Arkmatare för 550 ark
550-arkmater
550-ark føder
550 arkin syöttäjä
(A4/Letter/Folio/Legal)
097S02878 (LDN)
097S02880 (LDR)
110 V (60 Hz)
108R00497
220 V (50 Hz)
108R00498
Maintenance Kit
Kit de maintenance
Kit di manutenzione
Wartungs-Kit
Kit de mantenimiento
Kit de manutenção
Onderhoudsset
Underhållssats
Vedlikeholdssett
Vedligeholdelsespakke
Huoltotarvikesarja
Xerox Labels
Etiquettes Xerox
Etichette Xerox
Xerox Aufkleber
Etiquetas Xerox
Etiquetas Xerox
Xerox Labels
Xerox etiketter
Xerox etiketter
Xerox etiketter
Xerox-tarrat
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R12051
100
A4
210 x 297 mm
3R96178
Standard-Capacity Print Cartridge
Cartouche d'impression à capacité standard
Cartuccia di stampa capacità standard
Standard-Druckkartusche
Cartucho de impresión de capacidad estándar
Cartucho de impressão de capacidade padrão
Printercassette met standaardcapaciteit
Skrivarkassett med standardkapacitet
Skriverkassett med standardkapasitet
Printerkassette med standard kapacitet
Vakiotehoinen tulostuspatruuna
High-Capacity Print Cartridge
Cartouche d'impression à grande capacité
Cartuccia di stampa alta capacità
Hochkapazitäts-Druckkartusche
Cartucho de impresión de alta capacidad
Cartucho de impressão de alta capacidade
Printercassette met hoge capaciteit
Skrivarkassett med hög kapacitet
Skriverkassett med høy kapasitet
Printerkassette med høj kapacitet
Suuren kapasiteetin tulostuspatruuna
Duplex Unit
Unité recto-verso
Unità duplex
Duplexeinheit
Unidad de impresión a dos caras
Unidade frente e verso
Eenheid voor Dubbelzijdig Afdrukken
Duplexenhet
Tosidigenhet
Duplexenhed
Kaksipuolinen moduuli
9x
550
550
550
550
550
550
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Xerox 4400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à