Bosch MUM51U10UC/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
MUM5...UC
Use and Care Manual
Notice d'utilisation et d'entretien
3
Use and Care Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
READ THIS MANUAL thoroughly for important safety
and operating instructions before using this appliance.
Notice d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant tout utilisation, LISEZ ATTENTIVEMENT ce manuel,
vous y trouverez des consignes importantes portant sur la
sécurité et le fonctionnement de votre appareil.
36
, MISES EN GARDE IMPORTANTES
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez LIRE attentivement
LE PRÉSENT MANUEL car il contient des instructions de sécurité
et d'utilisation importantes.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Votre sécurité et celle d'autrui sont très importantes.
Nous avons fait figurer plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil. Veuillez lire et obéir à tous les messages de sécurité.
Signification de ces deux termes :
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le risque potentiel,
comment réduire le risque de blessure et ce qu'il risque d'arriver si les instructions
qu'ils contiennent ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT : Un risque d'incendie et de choc électrique
accompagne tous les appareils électriques ; il peut entraîner des
blessures ou la mort.
L'utilisation d'appareils électriques exige de prendre certaines
précautions élémentaires, notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Pour vous protéger contre le risque de choc électrique, ne plongez
pas l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
3. Si cet appareil est utilisé par des enfants ou près d'eux, il faut les
surveiller de près.
4. Ne permettez pas aux enfants d'utiliser cet appareil.
,
Voici le symbole indicateur de danger. Ce symbole vous prévient de
dangers potentiels pouvant occasionner, à vous ou à autrui, la mort
ou des blessures (graves).
Le symbole de danger est toujours suivi des termes AVERTISSEMENT
ou PRUDENCE puis du message de sécurité respectif.
,
AVERTISSEMENT
Le message qui suit prévient d'un risque
de blessures mortelles ou graves si son
contenu n'est pas respecté.
,
PRUDENCE
Le message qui suit prévient d'un risque
de blessures mineures à modérées si
son contenu n'est pas respecté.
37
5. Lorsque les enfants ont atteint un âge leur permettant d'utiliser
l'appareil, leurs parents ou tuteurs légaux ont la responsabili
d'assurer que des personnes qualifiées leur enseignent des méthodes
d'utilisation sûres.
6. Déconnectez l'appareil de la prise lorsqu'il ne sert pas, avant de
l'assembler ou de le démonter et avant de le nettoyer.
7. Évitez de toucher les pièces mobiles. Pendant l'utilisation, éloignez
les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et d'autres
ustensiles du fouet batteur pour réduire le risque de blessures et/ou
d'endommager l'appareil. Ne laissez pas les appareils sans
surveillance pendant leur fonctionnement.
8. Ne faites fonctionner aucun appareil dont le cordon d'alimentation ou
la fiche mâle est endommagée, ou si l'appareil fonctionne mal, s'il a
chuté ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Rapportez l'appareil au service après-vente agréé le plus proche pour
qu'il l'examine, le répare, ou ajuste sa partie électrique ou mécanique.
9. N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été recommandés ou
vendus par Bosch. L'utilisation d'accessoires non recommandés par
Bosch peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
10. N'utilisez pas l'appareil en plein air.
11. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir,
et empêchez-le d'entrer en contact avec des surfaces très chaudes.
12. Lorsque vous transformez des aliments, éloignez les mains et les
ustensiles des lames et disques en mouvement pour réduire le risque
de blessures graves ou de dégâts sur l'appareil. Il est possible
d'utiliser un racloir mais seulement lorsque l'appareil n'est pas en train
de fonctionner et après avoir déconnecté la fiche mâle de la prise.
13. Les lames sont tranchantes. Maniez-les prudemment en raison du
risque de blessure.
14. Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais de lames ou
disques de coupe sur la base sans avoir d'abord mis le bol
correctement en place.
15. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le couvercle est verrouillé
en place de manière sûre.
16. Ne rajoutez jamais d'aliments à la main. Utilisez toujours le pilon-
poussoir.
17. Ne tentez pas de déjouer le verrouillage du couvercle.
38
18. Ne retirez jamais les autocollants d'avertissement ou de prudence.
19. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
DE MÊME, VEILLEZ BIEN À LIRE LES AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE QUI PRÉCÈDENT CHAQUE INSTRUCTION
D'UTILISATION DE L'ACCESSOIRE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES LIÉES
À L'ÉLECTRICITÉ
Volts: 120 V AC
Hertz: 60 Hz
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA PROPOSITION 65
DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
,
AVERTISSEMENT : Le produit contient un ou plusieurs produits
chimiques considérées par l'État de Californie comme pouvant provoquer
des cancers, malformations congénitales ou d'autres troubles de la
reproduction.
,
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
N'utilisez pas de prolongateur.
Son utilisation engendre un danger de
mort ou de blessure grave.
,
AVERTISSEMENT
Cet appareil est équipé d'une fiche
mâle à détrompeur (une broche est
plus large que l'autre).
Pour réduire le risque de choc élec-
trique, cette fiche ne peut rentrer que
d'une seule manière dans une prise
femelle équipée d'un détrompeur.
,
AVERTISSEMENT
Si la fiche ne rentre pas parfaitement
dans la prise, tournez la fiche dans
l'autre sens. Si le problème persiste,
faites appel à un électricien qualifié.
Ne modifiez la fiche en aucun cas.
N'utilisez pas de prolongateur.
Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien
qualifié ou à un technicien du SAV
d'installer une prise près de l'appareil.
39
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
,
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessure et de
choc électrique, veuillez prendre les
précautions suivantes :
1. N'introduisez pas la fiche mâle tant
que les préparatifs du travail avec
l'appareil ne sont pas achevés.
2. Ne plongez jamais la base dans un
liquide et ne la rincez jamais sous
l'eau du robinet.
3. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
4. N'ajustez pas le bras pivotant tant
que l'appareil est en marche.
Attendez que l'entraînement se soit
immobilisé.
5. Ne changez pas l'outil/l'accessoire
tant que le moteur ne s'est pas
immobilisé ; lorsque vous éteignez
l'appareil, le moteur continue de
tourner brièvement.
6. Pour allumer ou éteindre l'appareil,
n'utilisez que l'interrupteur rotatif.
7. Lorsque l'appareil ne sert pas,
déconnectez la fiche mâle de la
prise de courant.
8. Avant de chercher à résoudre un
problème, éteignez l'appareil et
déconnectez le cordon
d'alimentation électrique.
,
AVERTISSEMENT
Les lames sont tranchantes !
Pour éviter un risque de blessure, ne
saisissez pas les lames ou les arêtes
tranchantes des disques de coupe.
Ne saisissez les disques de coupe que
par le bord à cet effet.
,
AVERTISSEMENT
Pour éviter un risque de blessures par
les accessoires rotatifs, veuillez
prendre les précautions suivantes :
1. N'approchez pas les mains des
pièces en rotation. Pendant que
l'appareil fonctionne, n'introduisez
jamais les doigts dans le bol mixeur.
Fixez le couvercle avant de faire
fonctionner l'appareil !
2. Ne changez pas les accessoires
tant que l'entraînement ne s'est pas
immobilisé ; lorsque vous éteignez
l'appareil, l'entraînement continue
de tourner brièvement puis stoppe
sur la position de changement de
l'outil.
3. Ne déplacez pas le bras pivotant
tant que l'outil ne s'est pas
immobilisé.
4. Pour des raisons de sécurité,
l'appareil n'est pas utilisable tant
que les entraînements qui ne
servent pas ne sont pas recouverts
de leur couvercle.
5. Avant de fixer/retirer le broyeur à
alimentation continue, attendez que
l'entraînement se soit immobilisé
puis déconnectez la fiche du cordon
d'alimentation. N'introduisez pas les
doigts dans le tube d'alimentation.
,
PRUDENCE
N'utilisez l'appareil qu'avec ses acces-
soires d'origine. Lorsque vous utilisez
les accessoires, respectez les instruc-
tions d'utilisation qui les
accompagnent.
N'utilisez jamais plus d'un outil ou
accessoire à la fois.
40
Explication des symboles
figurant sur l'appareil ou sur
l'accessoire
Respectez le contenu des
instructions d'utilisation.
, AVERTISSEMENT !
Lames rotatives.
, AVERTISSEMENT !
Accessoires rotatifs !
N'introduisez pas les doigts
dans le tube d'alimentation.
Usage prévu
Cet appareil est destiné à mélanger,
pétrir et fouetter des aliments. Il ne faut
jamais l'utiliser pour traiter d'autres objets
ou substances. D'autres applications
sont possibles à condition d'utiliser les
accessoires homologués par le fabricant.
N'utilisez l'appareil qu'avec ses
accessoires d'origine. Lorsque vous
utilisez les accessoires, respectez les
instructions d'utilisation qui les
accompagnent.
Cet appareil a été conçu pour traiter des
quantités ménagères normales à la
maison ou des quantités similaires dans
des applications non industrielles.
Parmi les applications non industrielles
figurent par exemple l'utilisation dans les
coins cuisine du personnel dans les
magasins, bureaux, dans les entreprises
agricoles ou commerciales diverses,
ainsi que par les clients de B&B, de petits
hôtels et d'hébergements similaires.
N'affectez l'appareil qu'au traitement de
quantités normales d'aliments à des fins
domestiques. Ne dépassez pas les
quantités maximales permises (voir
« Exemples d'application »).
Avant l'utilisation, veuillez lire ces
instructions avec soin afin de vous
familiariser avec les instructions de
sécurité importantes afférentes à cet
appareil.
Si les instructions permettant une
utilisation correcte de l'appareil ne sont
pas respectées, le fabricant décline toute
responsabilité de tout dommage/dégât
qui en résulterait.
Veuillez conserver les instructions
d'utilisation dans un endroit sûr.
Si l'appareil change de propriétaire,
joignez toujours les instructions
d'utilisation.
41
A PROPOS DE VOTRE
ROBOT MÉNAGER
Vous venez de choisir l'un des robots
ménagers de la série Bosch Styline
®
et
nous vous en félicitons. Nous, et les
cuisiniers professionnels partout dans le
monde – qu'ils en soient remerciés –,
considérons ce type de robots culinaires
domestiques comme étant les meilleurs
qui soient sur le marché.
Tandis que vous lisez ces instructions,
veuillez porter régulièrement votre
attention sur les MISES EN GARDE
IMPORTANTES. Des mises en garde
importantes visant les accessoires ainsi
que des avertissements et invitations à la
prudence sont fournis dans chaque
rubrique décrivant l'utilisation de
l'accessoire concerné.
Robot ménager série
Bosch Styline
®
Le MUM 5 est le robot ménager le plus
puissant. Il est équipé de ceci : Moteur de
450 watt, système mixeur tridimension-
nel, entraînement MultiMotion et système
de levage EasyArm synonyme d'une
performance et d'un confort excellents.
Puissant moteur et entraînement
MultiMotion
Le moteur de 450 watt et la nouvelle
électronique développent beaucoup de
puissance et une haute vitesse de
malaxage. Le système de mélange
multidimensionnel perfectionné,
MultiMotion Drive, garantit que les
accessoires pétrissent et mélangent
selon des trajectoires elliptiques.
De la sorte, chaque angle est atteint dans
le bol, le mélange des ingrédients est
rapide et uniforme.
Même les pâtes épaisses telles que
celles à pain et à nouilles sont mélangées
de manière optimale grâce au moteur
puissant et à l'entraînement MultiMotion.
Régulateur de vitesse électronique
Sélecteur rotatif à six positions situé sur
le côté du bras multifonction de l'unité
d'entraînement : 4 vitesses plus une
position de vitesse momentanée « M »
plus une position « O/Off ».
Systèmes de sécurité
Verrouillage du démarrage :
... pour garantir que l'appareil soit amené
seulement sur les positions 1 et 3 lorsque
le bol mixeur a été inséré et tourné
jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
Verrouillage au redémarrage
En cas de coupure d'électricité, l'appareil
reste en position allumée mais le moteur
ne redémarre pas une fois l'électricité
revenue.
Protection anti-surcharge :
Si le moteur s'éteint de lui-même pendant
l'utilisation de l'appareil, cela signifie que
la protection anti-surcharge s'est activée.
Une cause possible peut être que trop
d'aliments ont été traités à la fois.
Le système de levage EasyArm
Le système de levage EasyArm garantit
beaucoup de confort. Il s'occupe de
soulever et abaisser le bras multifonction
pour remplacer les outils et accessoires.
Quatre positions de verrouillage
permettent de positionner les
accessoires sur la position d'utilisation la
plus ergonomique.
42
Trois entraînements d'accessoires
Un entraînement haute vitesse utilisé
pour le mélangeur et d'autres
accessoires requérant une haute
vitesse d'arbre
Un entraînement à vitesse moyenne
utilisé pour l'accessoire broyeur
continu et d'autres accessoires
requérant des vitesses d'arbre
moyennes
et
L'entraînement MultiMotion utilisé
pour les fouets, le crochet à pâte et
d'autres accessoires requérant plus
de couple.
Chacun de ces entraînements est pilo
par la commande électronique pour
optimiser la vitesse du moteur en fonction
des différents accessoires générant des
charges différentes.
Couvercles de bloc moteur
Deux couvercles sont fournis pour
couvrir l'entraînement haute vitesse et
l'entraînement moyenne vitesse lorsqu'ils
ne servent pas.
Sac d'accessoires
En supplément spécial de Styline
®
,
un pratique sac d'accessoires vient
prendre place dans le bol mixeur.
Outils et accessoires utiles
La série de robots ménagers Bosch
Styline
®
comprend différents acces-
soires, ceci en fonction du système
acheté.
Tous les modèles de la série de robots
ménagers Bosch Styline
®
sont fournis
avec un bol mixeur quatre quarts en acier
inoxydable et avec des fouets batteurs et
malaxeurs et un crochet à pâte.
En outre, les accessoires suivants
peuvent être inclus : un broyeur continu.
Voir les instructions spécifiques à ces
outils et accessoires. Les instructions
spécifiques sont situées aux pages
listées ci-dessous :
Accessoires spéciaux
Pour que votre robot ménager de la série
Bosch Styline® vous rende les meilleurs
services, les ingénieurs Bosch ont conçu
une série d'accessoires spéciaux
destinés à élargir son domaine d'utilisa-
tion. Outre les accessoires livrés avec les
différents robots ménagers de la série
Styline
®
, il existe des accessoires qu'il
est possible de commander séparément.
Ces accessoires comprennent un mélan-
geur, un presse-agrumes et un mixeur
multifonctions (préparateur culinaire).
Pour voir tous les accessoires actuelle-
ment disponibles, visitez ...
www.bosch-home.com
www.lchef.com
Accessoire Pages
Bol mixeur avec outils 48
Broyeur continu 51
43
AVANT LA MISE EN
MARCHE
Déballage
Sortez prudemment le bloc moteur de
son emballage et placez-le sur le plan
de travail afin qu'il soit prêt à utiliser.
Tandis que vous retirez les accessoires
du carton, comparez-les avec le contenu
de la figure 1 pour être sûr que toutes les
pièces standard sont présentes.
Electrical specifications
Assurez-vous que le voltage présent
dans la prise femelle est le même que
celui requis par votre robot ménager et
spécifié sur sa plaque signalétique.
Les modèles nord-américains standards
ont une puissance électrique nominale
de 450 watt maximum avec l'accessoire
requérant le plus de puissance (certains
accessoires peuvent requérir moins de
puissance).
Nettoyage avant utilisation
pour la première fois
Avant d'utiliser les accessoires pour la
première fois, il est recommandé de les
laver, de les rincer et de les sécher.
Parmi les accessoires fournis avec les
systèmes décrits dans ce manuel, toutes
les pièces vont au lave-vaisselle sauf le
bloc électrique.
Il faudrait essuyer le bloc moteur et le
couvercle avec un essuie-tout
humide. Si nécessaire, utilisez un peu
de détergent. Ensuite, essuyez le
bloc moteur.
Valeurs de référence pour la
vitesse de fonctionnement
Les présentes instructions d'utilisation
contiennent un autocollant mentionnant
des vitesses de fonctionnement
référentielles lorsque vous utilisez
l'appareil avec les outils ou accessoires.
Nous recommandons de fixer cet
autocollant sur votre appareil.
,
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez la fiche mâle à trois broches
dans une prise femelle à trois trous.
Ne retirez jamais la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces instructions
engendre un risque de vous blesser,
de vous électrocuter ou de provoquer
un incendie.
45
Bloc moteur
1 Bloc moteur
2 Bouton Marche / Arrêt
3 Bras pivotant
Fonction « Easy Armlift » pour assis-
ter le mouvement montant du bras
(voir « Positions de fonctionnement »).
4 Bouton de déverrouillage
5 Sélecteur rotatif
0/off = Stop
M = Fonctionnement par impulsions
à la vitesse maximale, sélecteur pour
régler la durée du mélange.
Réglages 1–4, vitesse de fonctionne-
ment :
1 = vitesse réduite – lente,
4 = vitesse élevée – rapide.
Au moment où vous éteignez
l'appareil (position 0/off), il se rend
automatiquement sur la position de
changement des outils.
6 Anneau lumineux
L'anneau lumineux clignote lente-
ment (30 fois par minute) lorsque
vous allumez l'appareil par le bouton
Marche / Arrêt (veille).
Il indique ainsi qu'il est prêt à fonction-
ner. Évitez tout contact avec les
lames ou des pièces mobiles.
Pendant que l'appareil fonctionne,
l'anneau lumineux reste allumé en
permanence (sélecteur rotatif sur
M ou 1–4).
Si l'anneau lumineux clignote plus
rapidement (60 fois par minute)
lorsque le sélecteur se trouve sur la
position 1–4, cela signale la présence
d'un défaut : l'appareil n'a pas été
utilisé correctement ou le fusible
électronique a disjoncté ; voir la
rubrique intitulée « Dérangements et
remèdes ».
7 Entraînement des outils (fouet mala-
xeur, fouet batteur, crochet à pâte)
8 Entraînement du broyeur à alimenta-
tion continue ou du presse-agrumes
Lorsque l'entraînement respectif
ne sert pas, mettez son couvercle
en place.
9 Couvercle d'entraînement
Pour retirer le couvercle d'entraîne-
ment, appuyez sur la zone arrière et
retirez le couvercle.
10 Entraînement du mélangeur ou du
mixeur multifonctions
Fixez le couvercle de l'entraînement
du mixeur lorsqu'il ne sert pas.
11 Couvercle d'entraînement du
mélangeur
12 Rangement du cordon
Rangez le cordon dans son
compartiment de rangement.
Bol avec accessoires
13 Bol mixeur en acier inoxydable
14 Couvercle
Outils :
15 Fouet malaxeur
16 Fouet batteur
17 Crochet malaxeur avec déflecteur de
pâte
18 Sac d'accessoires
Pour ranger les outils et disques de
coupe.
Accessoires
19 Broyeur à alimentation continue
20 Mélangeur *
21 Presse-agrumes *
22 Mixeur multifonctions *
* Il existe un manuel de l'utilisateur à part
pour cet accessoire.
Si un accessoire ne figure pas dans l'em-
ballage du produit, il est possible de
l'acheter auprès de votre revendeur
Bosch.
46
POSITION DE
FONCTIONNEMENT
Le bras pivotant comprend une fonction
de levage « EasyArm » qui assiste le
mouvement montant du bras pivotant.
Pour déplacer le bras pivotant (figure 2) :
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
2. Déplacez le bras pivotant.
Aidez le mouvement avec votre main.
Déplacez le bras pivotant jusqu'à ce
qu'il encrante dans la position requise.
Figure 2
Position de fonctionnement 1:
Pour utiliser le fouet batteur,
le fouet malaxeur ou le crochet
à pâte.
Entraînement 7 (voir la figure 1)
Position de fonctionnement 2:
Pour insérer / retirer le fouet
batteur, le fouet malaxeur ou
le crochet à pâte.
Ajoutez d'importantes quantités
d'ingrédients.
Position de fonctionnement 3:
Pour utiliser le broyeur continu ou
le presse-agrumes.
Entraînement 8 (voir la figure 1)
Position de fonctionnement 4:
Pour utiliser le mélangeur ou le
mixeur multifonctions.
Entraînement 10 (voir la figure 1)
,
PRUDENCE
Avant d'utiliser l'appareil, fixez l'outil /
l'accessoire sur l'entraînement correct
et dans la position correcte, et placez-
le dans la position de fonctionnement
conformément à cette rubrique.
N'utilisez pas l'appareil hors charge.
Il faut que le bras pivotant soit engagé
dans toute position de fonctionnement.
47
MISE EN SERVICE
Placez le bloc moteur sur une surface
de travail adaptée.
Avant d'utiliser la machine avec
l'un quelconque des accessoires,
il faudrait placer le bloc moteur sur
une surface de travail adéquate.
Il faudrait que la surface soit robuste,
lisse et propre ; assurez-vous qu'il n'y
a ni farine ni huile sur la surface. Une
surface propre et lisse offrira la
meilleure prise aux ventouses qui
équipent le bloc moteur, et limitera le
glissement de l'appareil et/ou sa
tendance à se déplacer tout seul.
Il faudrait que l'emplacement de
l'appareil soit proche de la prise
femelle.
Tirez le cordon électrique à la
longueur voulue.
Sélectionnez l'accessoire que vous
souhaitez utiliser.
Les instructions spécifiques sont
situées aux pages listées ci-dessous :
,
AVERTISSEMENT
N'introduisez pas la fiche mâle tant que
les préparatifs du travail avec l'appareil
ne sont pas achevés.
Risque de blessures graves ou danger
de mort !
Accessoire
Pages
Bol mixeur avec outils 48
Broyeur continu 51
48
TRAVAILLER AVEC
LE BOL MIXEUR ET
LES OUTILS
Fouet malaxeur
Pour malaxer les pâtes plus
épaisses, la pâte à cake par
exemple.
Quantité maximale de traitement :
750 g (26 onces) de farine
Fouet batteur
Pour battre les blancs d'œufs, la
crème et la pâte liquide, par exem-
ple un mélange moelleux.
Quantité maximale de traitement :
100–600 ml (3–20 fl. oz.) de crème
Crochet à pâte
pour pétrir les pâtes épaisses et
ajouter des ingrédients qu'il ne faut
pas trancher (raisons secs par exemple
ou brisures de chocolat).
Quantité de traitement maximale :
750 g (26 onces) de farine
Travail avec le bol et les outils
Observez les instructions d'utilisation
générales énoncées au chapitre « MISE
EN SERVICE » page 47.
Fixez les couvercles d'entraînement.
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (Release) et déplacez le
bras pivotant jusqu'en position 2.
,
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas la fiche mâle tant
que les préparatifs de travail avec
l'appareil ne sont pas achevés.
Risque de blessures graves ou danger
de mort !
,
AVERTISSEMENT
Tant que l'appareil fonctionne,
n'approchez pas les doigts du bol
mixeur. Fixez le couvercle avant
d'utiliser l'appareil !
Ne changez pas les accessoires tant
que l'entraînement ne s'est pas
immobilisé ; lorsque vous éteignez
l'appareil, l'entraînement continue de
tourner brièvement puis stoppe sur la
position de changement de l'outil.
Ne déplacez pas le bras pivotant tant
que l'outil ne s'est pas immobilisé.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
ne peut fonctionner que lorsque les
entraînements ont été recouverts de
leurs capots.
Risque de blessures avec les outils en
rotation !
49
Insérez le bol :
Basculez le bol en avant puis
déposez-le (1.),
Tournez-le en sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il se verrouille en position (2.).
Suivant l'opération de traitement,
insérez le fouet malaxeur, le fouet
batteur ou le crochet à pétrir jusqu'à
ce qu'il se verrouille en position.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le crochet à pétrir,
tournez le déflecteur à pâte jusqu'à ce
que le crochet à pétrir puisse se
verrouiller en position.
Mettez les ingrédients à traiter dans
le bol.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (Release) et déplacez
le bras pivotant jusqu'en position 1.
Déplacez le bras pivotant jusqu
ce qu'il s'engage dans la position
requise.
Fixez le couvercle.
Branchez la fiche mâle du cordon
d'alimentation dans une prise femelle
située à proximité.
Allumez l'appareil.
Amenez le bouton Marche / Arrêt sur
la position « I » (On).
L'anneau lumineux (6, figure 1)
clignote.
50
Réglez le sélecteur rotatif sur
la vitesse voulue.
Notre recommandation :
Fouet malaxeur – Commencez à malaxer
sur la position 1 puis sélectionnez
la position 4
Fouet batteur – Commencez à malaxer
sur la position 1 puis sélectionnez
la position 4
Crochet à pétrir – Commencez à malaxer
sur la position 1 puis sélectionnez
la position 2
Ajout d'ingrédients
supplémentaires
Éteignez l'appareil par le sélecteur
rotatif.
Ajoutez plus d'ingrédients par
l'ouverture d'ajout prévue dans le
couvercle.
ou
Retirez le couvercle.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (Release) et
déplacez le bras pivotant jusqu'en
position 2.
Ajoutez des ingrédients.
Après utilisation de l'appareil
Éteignez l'appareil par le sélecteur
rotatif.
Amenez le bouton Marche / Arrêt sur
la position « 0 » (Off).
Débranchez la fiche mâle.
Retirez le couvercle.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (Release) et
déplacez le bras pivotant jusqu'en
position 2.
Sortez l'outil de l'entraînement.
Retirez le bol.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage de l'appareil ».
51
TRAVAIL AVEC LE BRO-
YEUR À ALIMENTATION
CONTINUE
Vue d'ensemble
1 Boîtier avec orifice de sortie
2 Porte-disque
3 Disques de coupe
3a Disque à trancher réversible –
épais/mince
3b Disque à broyer réversible –
grossier/fin
3c Disque à râper – moyen-fin
4 Couvercle avec pilon poussoir
5 Poussoir
,
AVERTISSEMENT
N'introduisez pas la fiche mâle tant que
les préparatifs du travail avec l'appareil
ne sont pas achevés.
Risque de blessures graves ou danger de
mort !
,
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Ne saisissez pas les lames
tranchantes des disques de coupe.
Ne saisissez les disques de coupe
que par le bord à cet effet.
Avant de fixer/retirer le déchiqueteur
à alimentation continue, attendez que
l'entraînement se soit immobilisé puis
débranchez la fiche mâle.
N'introduisez pas les doigts dans
le tube d'alimentation.
Pièces mobiles. N'approchez pas
les doigts de l'orifice de sortie.
Risque de blessures avec les lames
tranchantes !
,
PRUDENCE
Le broyeur à alimentation continue
doit être entièrement assemblé avant
utilisation. Ne montez jamais le bro-
yeur à alimentation continue sur la
base.
N'utilisez le broyeur à alimentation
continue que sur la position de
fonctionnement indiquée.
Le broyeur risque d'être endommagé.
52
Protection anti-surcharge
Pour empêcher d'endommager
gravement votre appareil si le broyeur
à alimentation continue est surchargé,
l'arbre d'entraînement du broyeur
comporte une entaille (= un point de
rupture programmée). Si une surcharge
se produit, l'arbre d'entraînement va
casser à cet endroit.
Vous pouvez vous procurer un porte-
disque neuf avec arbre d'entraînement
auprès de votre revendeur Bosch local.
Disque
Disque à trancher réversible –
épais/fin
pour trancher des fruits et légumes.
Traitement sur la position n° 3.
Mention sur le disque à trancher
réversible :
«
1
» pour le côté à trancher épais
«
3
» pour le côté à trancher mince
Remarque :
Le disque à trancher ne
convient pas pour trancher du fromage
dur, du pain, des petits pains ou du
chocolat. Ne tranchez les pommes de
terre bouillies qu'une fois refroidies.
Disque à broyer réversible –
grossier/fin
Pour broyer des légumes, des fruits, du
fromage dur (parmesan par exemple)
Traitement sur la position 2 ou 3.
Désignation sur le disque à broyer
réversible :
« 2 » pour le côté à broyer grossier
« 4 » pour le côté à broyer fin
Remarque : Le disque à broyer réversible
ne convient pas pour broyer les cerneaux
de noix. Broyez le fromage mou unique-
ment avec le côté grossier, sur la posi-
tion 4.
Disque à râper – moyen-fin
Pour râper des pommes de terre
crues, du fromage dur (par exemple
du parmesan), du chocolat refroidi et
des cerneaux de noix.
Traitement sur la position 4.
Remarque : Le disque à râper ne
convient pas pour râper le fromage mou
et les tranches de fromage.
Travail avec le broyeur
à alimentation continue
Observez les instructions d'utilisation
générales énoncées au chapitre « MISE
EN SERVICE » page 47.
Retirez le couvercle de l'entraînement
du broyeur à alimentation continue.
Fixez le couvercle d'entraînement du
mélangeur.
53
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (Release) et déplacez le
bras pivotant jusqu'en position 2.
Insérez le bol :
Basculez le bol en avant puis
déposez-le (1.),
Tournez-le en sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place (2.).
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (Release) et déplacez le
bras pivotant jusqu'en position 3.
Retenez le porte-disque par l'extré-
mité inférieure en vous assurant que
les deux extrémités regardent vers
le haut.
Placez prudemment le disque
à trancher ou broyer sur les
extrémités du porte-disque.
Dans le cas des disques réversibles,
assurez-vous que le côté requis
regarde vers le haut.
Saisissez le porte-disque par
l'extrémité supérieure et insérez-le
dans le boîtier.
Fixez le couvercle (notez le repère) et
tournez-le complètement dans le
sens des aiguilles d'une montre.
54
Placez le broyeur à alimentation
continue sur l'entraînement et
tournez-le complètement dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Connectez la fiche mâle du cordon
d'alimentation à une prise femelle
située à proximité.
Allumez l'appareil.
Amenez le bouton Marche / Arrêt sur
la position « I » (On).
L'anneau lumineux (6, figure 1)
clignote.
Réglez le sélecteur rotatif sur la
vitesse voulue.
Placez l'aliment à traiter dans le tube
d'alimentation et poussez avec le
pilon poussoir.
Empêchez les ingrédients coupés de
s'accumuler dans l'orifice de sortie.
Remarque : Si l'aliment à traiter reste
coincé dans le broyeur à alimentation
continue, éteignez l'appareil, débranchez
la fiche mâle, attendez que
l'entraînement se soit immobilisé, retirez
le couvercle du broyeur et videz le tube
d'alimentation.
Après utilisation de l'appareil
Éteignez l'appareil par le sélecteur
rotatif.
Amenez le bouton Marche / Arrêt sur
la position « 0 » (Off).
Débranchez la fiche mâle.
Tournez le broyeur à alimentation
continue en sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-le.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bosch MUM51U10UC/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues