West Bend Back to Basics CM300W Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
2011 Back to Basics, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.backtobasicsproducts.com
PRÉPARATEUR DE BOISSONS
CHAUDES COCOA~LATTE
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:
w ww .r e gi st e r f o c u s . c o m
Mises en garde importantes ..................................................................................... 2
Assemblage de votre Cocoa~Latte
........................................................................ 4
Utilisation de votre Cocoa~Latte
............................................................................ 4
Nettoyage de votre Cocoa~Latte
........................................................................... 6
Recettes ................................................................................................................... 7
Garantie ................................................................................................................. 13
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
2
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment:
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant le cycle de
percolation.
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées
rectangulaires et rondes.
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de
pièces et avant tout nettoyage.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été
détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel
qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre au bout d’un comptoir ou d’une
table.
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute
température, notamment une gazinière.
Ne mettez pas la main ou un ustensile dans le récipient afin de réduire les
risques de blessures personnelles ou les risques d'endommager l’appareil.
Ne rajoutez rien dans le récipient pendant le fonctionnement de l’appareil.
Ce récipient doit être correctement mis en place avant de faire fonctionner
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
3
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence
lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée
pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait
être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si
l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié
à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à
ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants
ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Pour débrancher, régler l’interrupteur à « OFF » et retirer ensuite la fiche de la
prise murale.
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’eau chaude, du thé ou tout autre
liquide à haute température.
Ne mettez pas le récipient à mélanger sur le socle moteur pendant que le
moteur tourne.
Ne mettez pas le récipient à mélanger sur le socle moteur pendant que le
moteur tourne.
Ne faites pas tourner le moteur quand le récipient à mélanger est vide.
Après avoir fait fonctionner le moteur sans interruption pendant un cycle,
attendez au moins cinq minutes avant de commencer un autre cycle.
N’utilisez cet appareil que si le couvercle est en place.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Pour usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
A
SSEMBLAGE DE VOTRE
C
OCOA
~L
ATTE
Couvercle
Bec V
erseur
Récipient à Mélanger
Robinet de D
ébit
Mousse/Débit
Annulation
Base Motorisée
Interrupteur
« MARCHE/ARRÊT »
Avant la première utilisation: Lavez le récipient à mélanger, le robinet et le
couvercle à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez complètement. Remarque:
Ne lavez aucune pièce au lave-vaisselle et ne trempez pas le socle-moteur ou le
récipient à mélanger dans l'eau. Ceci pourrait endommager le produit de manière
irrémédiable et annulera la garantie. Votre nouveau Cocoa~Latte
est conçu pour
vous servir pendant des années et il est muni d’un moteur longue durée qui
fonctionne à bas régime. Ce moteur doit être utilisé plusieurs fois pour le rodage.
Vous remarquerez que la vitesse du moteur et l’action tourbillonnaire augmentent
après les premières utilisations.
U
TILISATION DE VOTRE
C
OCOA
~L
ATTE
Les mesures qui suivent fournissent quatre portions de 23.5 cl (94 cl). Consultez le
tableau des ingrédients pour des portions de dimensions différentes.
1. Retirez le couvercle du récipient à mélanger.
2. Versez 94.5 cl (32 oz) d’eau ou de lait dans le récipient à mélanger. Remarque:
Ne remplissez pas le récipient à mélanger au-delà de la marque de remplissage
maximum Maximum Fill de 94.5 cl.
3. Ajoutez 8 cuillères à soupe du mélange instantané que vous préférez.
4. Remettez le couvercle sur le récipient à mélanger en vous assurant qu'il couvre
bien le bec verseur.
5. Branchez le préparateur de boissons chaudes dans une prise secteur de 120
volts CA uniquement.
6. Enfoncez le bouton de mise en marche « ON » (marche). Votre préparateur de
boissons chaudes commencera à mélanger et à chauffer. Une fois que la
« température parfaite » est atteinte, l’appareil fait une pause automatique.
5
Vous pouvez appuyer sur « OFF » (arrêt).à n’importe quel moment pour
éteindre l’appareil. Remarque: Pour un contenu maximum de 94.5 cl il faut
environ 6 à 8 minutes.
7. Une fois que l’appareil se met en pause automatique, placez une tasse sous le
robinet et appuyez sur le bouton « FROTH/DISPENSE » (Mousse/Débit). Ce
bouton déclenche le mélange de la boisson pendant son débit pour verser dans
la tasse une couche de mousse épaisse avec la boisson.
8. Abaissez le levier du robinet pour verser la boisson chaude dans la tasse
pendant que le moteur mélange la consommation. Quand la tasse est presque
pleine, appuyez sur le bouton « CANCEL » (Annulation).
9. Quand il reste moins de 23.5 cl (1 tasse) de liquide, ou si le bol est vide,
appuyez sur le bouton « OFF ». Remarque: L’appareil reste allumé tant que
vous ne l’arrêtez pas.
TABLEAU DES INGRÉDIENTS
TASSES
1 2 3 4
LIQUIDES Lait/Eau
23.5 cl
(8 oz)
47.5 cl
(16 oz)
71 cl
(24 oz)
94.5 cl
(32 oz)
MÉLANGE EN POUDRE
avec du lait
2 c. soupe 4 c. soupe 6 c. soupe 8 c. soupe
MÉLANGE EN POUDRE
avec de l’eau
4 c. soupe 7 c. soupe 11 c. soupe 14 c. soupe
Remarque: Il peut être nécessaire d’ajuster les quantités présentées dans ce
tableau en fonction des différents mélanges de cacao, café et thé instantanés en
poudre. Utilisez les quantités indiquées sur l’emballage du mélange pour boisson
chaude instantanée pour des mesures exactes.
De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe
initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le
refroidissement initiaux – ceci est normal.
LA FONCTION « TEMPÉRATURE PARFAITE »
Votre préparateur de boisson chaude Cocoa~Latte
est conçu pour maintenir la
« température parfaite ». Une fois que la boisson chaude atteint la « température
parfaite », le moteur s’arrête et la palette de mélange arrête son travail. L’appareil
est maintenant en pause mais il est encore en marche. Une fois que la boisson
chaude s’est un peu refroidie, l’appareil se remet automatiquement à mélanger et à
chauffer pour revenir à la « température parfaite ». À tout moment, vous pouvez
appuyez sur le bouton « OFF » (arrêt) pour arrêter l’appareil. L'APPAREIL
CONTINUE LES CYCLES DE MISE EN ROUTE SUIVIE DE PAUSE TANT QUE
L’INTERRUPTEUR « ON/OFF » (marche/arrêt) N’EST PAS MIS SUR « OFF »
(arrêt).
6
N
ETTOYAGE DE VOTRE
C
OCOA
~L
ATTE
Il faut nettoyer votre préparateur de boisson chaude Cocoa~Latte
de Back To
Basics
®
après chaque utilisation. Remarque: Ne lavez aucune pièce au lave-
vaisselle et ne trempez pas le base motorisée ou le récipient à mélanger dans l'eau
ou tout autre liquide.
1. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Laissez refroidir complètement
l’appareil avant de le nettoyer.
2. Retirez le récipient à mélanger du base motorisée.
3. Videz tout reste de boisson chaude.
4. Sans immerger le récipient à mélanger, lavez l’intérieur en y versant de l'eau
additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez complètement.
5. Ouvrez le robinet de débit et faites passer de l’eau propre pour rincer et nettoyer
le robinet. Après chaque utilisation, dévissez et démontez le robinet pour le
nettoyer. Consultez les instructions pour le « Nettoyage du Robinet » ci-
dessous.
6. Lavez le couvercle avec de l’eau et un détergent doux.
7. Essuyez l’extérieur du base motorisée et du récipient à mélanger à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
Nettoyage du Robinet
Levier
Bouchon
Ressort
Tige d’arrêt
Bouchon d’arrêt
Structure du robinet
7
Pour démonter le robinet afin de le nettoyer:
1. Retirez le robinet du bol en dévissant tout le robinet dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
2. Retirez le chapeau du robinet en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Retirez l’assemblage butoir/tige d’arrêt, le ressort, le chapeau et le levier du
corps du robinet. Remarque: Le butoir et la tige d’arrêt sont assemblés de
manière serrée et il n’est pas nécessaire de les séparer.
4. Comprimez ensemble le chapeau et le butoir pour retirer le levier et le chapeau.
5. Nettoyez toutes les pièces et remontez-les dans l'ordre indiqué.
R
ECETTES
Toutes les recettes de boisson présentées dans ce livret utilisent du lait entier qui
fournira la plus grande quantité de mousse. Vous pouvez aussi substituer une
quantité égale de lait à 2%, 1% ou écrémé pour toutes les recettes.
Veuillez appliquer ces instructions élémentaires pour toutes les recettes fournies ci-
dessous; des consignes spéciales peuvent cependant s’appliquer.
Ajoutez les ingrédients au Cocoa~ Latte™ et appuyez sur le bouton de mise en marche
« ON .” Attendez que le préparateur de boisson chaude se mette en pause automatique.
Versez la boisson dans un gobelet.
B
OISSONS INFUSÉES STYLE CAFÉ
C
AFÉ
A
U
L
AIT
23.5 cl (1 tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
23.5 cl (1 tasse) Lait
2 c. à thé Sucre (facultatif)
Cannelle ou muscade en poudre
(facultatif)
Saupoudrez de cannelle ou de
muscade en poudre.
C
AFÉ
M
OKA
23.5 cl (1 tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
23.5 cl (1 tasse) Lait
3 c. soupe Sirop au chocolat (ou 1 c. à
soupe de cacao non sucré et 2 c. à
soupe de sucre).
Copeaux de chocolat (facultatif)
Saupoudrez de copeaux de chocolat.
C
AFÉ DE
B
ELGIQUE
60 cl (2½ tasses) Eau
2½ c. à thé comble Café instantané
12 cl (½ tasse) Crème épaisse
12 cl (½ tasse) Lait
1 Blanc d’œuf
1 c. à thé Vanille
1 c. soupe Sucre
Saupoudrez de copeaux de chocolat.
C
AFÉ AU
C
HOCOLAT ET À LA
C
RÈME
47 cl (2 tasses) Eau
2 c. à thé comble Café instantané
12 cl (½ tasse) Crème épaisse
4 c. soupe Sirop au chocolat (ou 4 c. à
soupe de cacao en poudre non sucré et
3 c. à soupe de sucre)
Cannelle
Crème à fouetter
Garnissez d’une bonne cuillerée de
crème à fouetter et de chocolat en
poudre ou de cannelle.
C
AFÉ
É
PICÉ À LA
C
RÈME
35 cl (1½ tasses) Eau
1½ c. à thé comble Café instantané
12 cl (½ tasse) Crème épaisse
1 c. soupe Sucre blanc ou brun
¾ c. à thé Cannelle en poudre
¼ c. à thé Noix de muscade râpée
Crème à fouetter
Garnissez d’une bonne cuillerée de
crème à fouetter.
8
C
AFÉ À LA
V
ANILLE ET À LA
C
RÈME
35 cl (1½ tasses) Eau
1¾ c. à thé comble Café instantané
12 cl (½ tasse) Lait
12 cl (½ tasse) Crème épaisse
1½ c. soupe Vanille
2 c. à thé Sucre
Pour obtenir un café crème vanille-
cannelle, ajoutez ½ c. à thé de
cannelle en poudre.
C
AFÉ
O
RANGE
23.5 cl (1 tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
23.5 cl (1 tasse) Lait
2 Tranches d’orange
3 c. soupe Sirop au chocolat (ou 1 c. à
soupe de cacao en poudre non sucré et
2 c. à soupe de sucre).
Crème à fouetter
Cannelle (facultatif)
Placez une tranche d’orange au fond
de chaque gobelet. Versez la boisson
dans le gobelet, sur la tranche
d’orange. Garnissez de crème à
fouetter suivie de cannelle.
C
AFÉ
M
EXICAIN
23.5 cl (1 tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
23.5 cl (1 tasse) Lait
2.5 ml (½ c. thé) Cannelle en poudre
¼ c. à thé Noix de muscade râpée
2 c. soupe Sirop au chocolat (ou 2 c. à
soupe de cacao en poudre et 2 c. à
soupe de sucre).
1 c. soupe Vanille
Crème à fouetter
Muscade ou cannelle (facultatif)
Garnissez d’une bonne cuillerée de
crème à fouetter et saupoudrez de
muscade et de cannelle.
C
AFÉ
F
LOTTEUR
23.5 cl (1 tasse) Eau
1¼ c. à thé comble Café instantané
8 cl ( de tasse) Crème
1 c. à thé Sucre
Crème glacée à la vanille ou au café
Ajoutez une boule de crème glacée à
chaque gobelet. Ajoutez la boisson en
la versant dans le gobelet par-dessus
la crème glacée.
G
ROG AU
C
AFÉ
35 cl (1½ tasses) Eau
1½ c. à thé comble Café instantané
6 cl (¼ de tasse) Crème épaisse
2 c. soupe Sucre brun
1 c. à thé Beurre ramolli
c. à thé Clous de girofle en poudre
c. à thé Noix de muscade râpée
c. à thé Cannelle en poudre
Zeste d’orange
Zeste de citron
Placez un gros zeste de citron ou
d’orange dans le gobelet. Ajoutez la
boisson dans le gobelet, en versant
sur le zeste.
B
OISSONS STYLE EXPRESSO
C
APPUCCINO
35 cl (1½ tasses) Lait
8 cl ( de tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
½ c. thé Sucre
Saupoudrez de muscade, de
cannelle ou de chocolat sucré en
poudre. Vous pouvez aussi ajouter
différents arômes avec des sirops:
vanille, menthe, noisette, caramel,
Irish Cream, caramel écossais ou
amande.
M
OKACCINO
35 cl (1½ tasses) Lait
2½ c. soupe Sirop au chocolat (ou 1
c. à soupe de cacao non sucré et 2
c. à soupe de sucre).
8 cl ( de tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
Crème à fouetter
Garnissez de crème fouettée et de
chocolat sucré en poudre ou de
copeaux de chocolat, si vous le
souhaitez.
9
C
APPUCCINO
R
OYAL
35 cl (1½ tasses) Lait
8 cl ( de tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
½ c. thé Sucre
2 Gaufrettes légères
Crème à fouetter
Muscade ou cannelle
Nappez de crème à fouetter, puis
saupoudrez de muscade ou de
cannelle. Ajoutez un extrait
d’amande, de menthe ou de
vanille, du rhum ou du brandy si
vous le souhaitez. Décorez avec
une gaufrette légère.
C
AFÉ
L
ATTE OU
C
AFÉ AU
L
AIT
47 cl (2 tasses) Lait
8 cl ( de tasse) Eau
1 c. à thé comble Café instantané
½ c. thé Sucre
Cannelle, muscade ou chocolat en
poudre (facultatif)
Saupoudrez de muscade, de
cannelle ou de chocolat sucré en
poudre. Vous pouvez aussi ajouter
différents arômes avec 1 à 1½
cuillère à soupe de sirop: vanille,
menthe, noisette, caramel, Irish
cream, caramel écossais ou
amande.
M
OKA
L
ATTE
47 cl (2 tasses) Lait
3 c. soupe Sirop au chocolat (ou 1 c.
à soupe de cacao en poudre et 2 c.
à soupe de sucre).
8 cl ( de tasse) Eau
Crème à fouetter
Copeaux de chocolat ou chocolat
en poudre (facultatif)
Garnissez de crème à fouetter et
de chocolat sucré en poudre ou de
copeaux de chocolat, si vous le
souhaitez.
C
HOCOLAT CHAUD
C
HOCOLAT
C
HAUD DE
B
ASE
47 cl (2 tasses) Lait
5 c. à thé Cacao en poudre non sucré**
6 cl (¼ de tasse) Sucre
1 c. à thé Vanille
Vous pouvez aussi ajouter différents
arômes au chocolat chaud avec 1 à 1½
cuillère à soupe de sirop: vanille,
menthe, caramel, caramel écossais,
amande, framboise, fraise ou orange. **
Vous pouvez remplacer le sucre et le
cacao en poudre par 4 c. à soupe de
sirop au chocolat.
C
HOCOLAT
C
HAUD
C
RÉMEUX
2 c. à soupe comble Cacao en poudre
non sucré**
2 c. à thé Sucre**
6 cl (¼ de tasse) Demi-crème
47 cl (2 tasses) Lait
Crème à fouetter
Chocolat en poudre ou copeaux de
chocolat (facultatif)
Garnissez de crème à fouetter et de
chocolat sucré en poudre ou de copeaux
de chocolat, si vous le souhaitez. ** Vous
pouvez remplacer le sucre et le cacao en
poudre par 5 c. à soupe de sirop au
chocolat.
C
HOCOLAT
C
HAUD À LA
M
ENTHE
2 c. à soupe comble Cacao en poudre
non sucré**
4 c. à thé Sucre**
47 cl (2 tasses) Lait
3 c. soupe Sirop ou crème de menthe
Crème à fouetter
Garnissez de crème à fouetter. ** Vous
pouvez remplacer le sucre et le cacao en
poudre par 4 c. à soupe de sirop au
chocolat.
C
HOCOLAT
C
HAUD AU
M
IEL
2 c. à soupe comble Cacao en poudre
non sucré
47 cl (2 tasses) Lait
2 c. soupe Miel
¼ c. à thé Cannelle en poudre
C
HOCOLAT
C
HAUD
I
RLANDAIS
6 cl (¼ de tasse) Cacao en poudre non
sucré
6 cl (¼ de tasse) Sucre**
40 cl (1¾ de tasse) Lait
6 cl (¼ de tasse) Crème épaisse
6 cl (¼ de tasse) Irish cream alcoolisé
au choix
10
C
HOCOLAT
C
HAUD
G
ASTRONOMIQUE DE
L
UXE
85 g (3 oz) Du chocolat mi-sucré râpé
ou coupé en très petits morceaux
35 cl (1½ tasses) Lait
12 cl (½ tasse) Demi-crème
1 c. à thé Vanille
C
HOCOLAT CHAUD MEXICAIN
2 c. soupe Mélange pour chocolat
chaud**
2 c. soupe Sucre**
47 cl (2 tasses) Lait
1 c. à thé Cannelle en poudre
1 c. à thé Vanille
** Vous pouvez remplacer le sucre et
le cacao en poudre par 4 c. à soupe
de sirop au chocolat.
C
HOCOLAT
C
HAUD
É
PICÉ
2 c. à soupe comble Mélange pour
chocolat chaud non sucré
2 c. soupe Sucre brun
35 cl (1½ tasses) Lait
12 cl (½ tasse) Demi-crème
½ c. thé Cannelle en poudre
¼ c. à thé Noix de muscade râpée
¼ c. à thé Clous de girofle en poudre
C
HOCOLAT
C
HAUD
B
LANC
85 g (3 oz) De chocolat blanc râpé ou
coupé en très petits morceaux
47 cl (2 tasses) Lait
12 cl (½ tasse) Demi-crème
½ c. thé Vanille
L
AIT CHAUFFÉ À LA VAPEUR ET ARÔMATISÉ
L
AIT AU
G
OÛT D
'
AMANDE
C
HAUFFÉ À LA
V
APEUR
47 cl (2 tasses) Lait
1 c. à thé Cannelle en poudre
2 c. soupe Amaretto ou sirop à l’arôme
d’amande
V
APEUR DU
V
ERMONT
47 cl (2 tasses) Lait
6 cl (¼ de tasse) Sirop d’érable
¼ c. à thé Beurre
Cannelle en poudre
Saupoudrez de cannelle en poudre.
L
AIT À LA
V
ANILLE
C
HAUFFÉ À LA
V
APEUR
47 cl (2 tasses) Lait
1¼ c. soupe Vanille
2 c. soupe Sucre
Muscade
Saupoudrez de noix de muscade
râpée.
L
AIT
É
PICÉ
C
HAUFFÉ À LA
V
APEUR
47 cl (2 tasses) Lait
2 c. soupe Sucre brun
¼ c. à thé Cannelle en poudre
¼ c. à thé Noix de muscade râpée
¼ c. à thé Clous de girofle en poudre
Garnissez de crème fouettée, si vous
le souhaitez.
C
RÈME DE
C
ARAMEL
É
COSSAIS
C
HAUFFÉ À
LA
V
APEUR
47 cl (2 tasses) Lait
1 c. soupe Beurre
2½ c. soupe Sucre brun
Garnissez de crème fouettée, si vous
le souhaitez.
V
APEUR DE
R
ÊVE
47 cl (2 tasses)
Lait
2 c. soupe
Sirop aromatisé
Garnissez de crème fouettée, si vous
le souhaitez.
11
W
ASSAILS
,
PUNCH ET CIDRES CHAUDS
W
ASSAIL
C
HAUD
47 cl (2 tasses) Jus de pomme
23.5 cl (1 tasse) Jus d’orange
23.5 cl (1 tasse) Cocktail de jus de
canneberge
3 c. soupe Jus de citron
¼ c. à thé Cannelle en poudre
¼ c. à thé Gingembre en poudre
c. à thé Noix de muscade râpée
c. à thé Clous de girofle en poudre
P
UNCH AUX
F
RUITS
É
PICÉ
12 cl (½ tasse) Eau
47 cl (2 tasses) Jus de canneberge
12 cl (½ tasse) Jus d’ananas
23.5 cl (1 tasse) Jus de pamplemousse
¼ c. à thé Clous de girofle en poudre
¼ c. à thé Graines de coriandre en
poudre
½ c. thé Cannelle en poudre
P
UNCH
P
OMME
-C
ITRON
35 cl (1½ tasses) Eau
47 cl (2 tasses) Jus de pomme
12 cl (½ tasse) Jus de citron
2 c. soupe Sucre brun
4 Clous de girofle entiers
4 Tranches de citron
Piquez chaque tranche de citron d’un
clou de girofle et placez une tranche
au fon de chaque gobelet. Versez la
boisson dans le gobelet, sur la tranche
de citron.
C
IDRE
C
RÉMEUX DE
P
OMMES AU
C
ARAMEL
47 cl (2 tasses) Cidre ou jus de pomme
¼ c. à thé Cannelle
4 c. soupe Sirop de caramel
Crème à fouetter
Recouvrez de crème à fouetter et
faites couler dessus 2 c. à soupe de
sirop de caramel pour chaque gobelet.
T
ODDY ET GROG CHAUDS
T
ODDY
C
HAUD
2 c. à thé Sucre
47 cl (2 tasses) Eau
¼ c. à thé Jus de citron
6 cl (¼ de tasse) Brandy, whisky
écossais ou autre, bourbon
2 Tranches de citron
Placez une tranche de citron et 3 cl
d’alcool dans chaque gobelet. Versez
la boisson dans le gobelet, sur la
tranche de citron et l’alcool. Ajoutez 6
cl de jus de canneberge au
préparateur de boisson chaude pour
faire un toddy à la canneberge.
G
ROG
C
LASSIQUE
70 cl (3 tasses) Eau
2 c. à thé Jus de limette ou de citron
6 cl Rhum
1 c. à thé Miel
Versez 3 cl de rhum au fond de
chaque gobelet. Versez la boisson
dans le gobelet.
R
HUM
C
HAUD AU
B
EURRE
47 cl (2 tasses) Eau
2 c. soupe Beurre
9 cl (3 oz) Rhum
2 c. à thé Sucre brun
Une pincée de muscade
Une pincée de cardamome
¼ c. à thé Vanille
2 Bâtons de cannelle
2 Tranches de citron
Crème glacée à la vanille (facultatif)
Placez une tranche de citron, 5 cl de
rhum et une boule de crème glacée
(facultatif) dans chaque gobelet.
Versez la boisson dans le gobelet, sur
la tranche de citron, l’alcool et la
crème glacée. Garnissez d’un
bâtonnet de cannelle.
12
T
HÉ CHAI AU LAIT ET THÉS CHAUDS
T
C
HAI
É
PICÉ AU
L
AIT
47 cl (2 tasses) Lait
6 cl (¼ de tasse) Eau
1 c. à thé comble Thé instantané
2 c. soupe Miel
c. à thé Cannelle en poudre
c. à thé Gingembre en poudre
c. à thé Clous de girofle en poudre
T
C
HAI AU
L
AIT ET À LA
V
ANILLE
47 cl (2 tasses) Lait
6 cl (¼ de tasse) Eau
1 c. à thé comble Thé instantané
2 c. soupe Sucre brun
c. à thé Cannelle en poudre
c. à thé Gingembre en poudre
1 c. à thé Vanille
T
I
NSTANTANÉ
É
PICÉ
2 c. à thé comble Thé instantané
2 c. soupe Tang
2 c. soupe Sucre
1 c. à thé Poudre à limonade
c. à thé Cannelle en poudre
T
C
HAI AU
L
AIT
M
OKA
47 cl (2 tasses) Lait
6 cl (¼ de tasse) Eau
1 c. à thé comble Thé instantané
3 c. soupe Sirop au chocolat (ou 1 c. à
soupe de cacao en poudre et 2 c. à
soupe de sucre).
c. à thé Cannelle en poudre
c. à thé Gingembre en poudre
Garnissez de crème fouettée et de
chocolat sucré en poudre ou de
copeaux de chocolat, si vous le
souhaitez.
T
É
PICÉ À LA
P
OMME
2 c. à thé comble Thé instantané
35 cl (1½ tasses) Eau
12 cl (½ tasse) Cidre
2 c. à thé Sucre brun
c. à thé Cannelle en poudre
c. à thé Clous de girofle en poudre
2 Tranches de citron
Garnissez chaque gobelet d'une
tranche de citron.
13
L5750A 06/11 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
G
ARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com. Les frais de transport de retour ne sont
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
P
IECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau: _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu: ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit): _______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

West Bend Back to Basics CM300W Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur