Thermador PCG366G-01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
ThisThermadorApplianceismade by
BSH HomeAppliances Corporation
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
WARNING:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
-- Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
m WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
[] Do not try to light any appliance.
[] Do not touch any electrical switch.
[] Do not use any phone in your building.
[] Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
[] If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
-- Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas suppler.
AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present
manuel dolt _tre rigoureusement
respectee, sous peine d'un incendie ou
d'explosion susceptible d'entrainer des
dommages, des blessures ou la mort.
--N'entreposez pas et n'utilisez pas
d'essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cette cuisiniere ou de
tout autre appareil.
Sl VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
[] N'allumezaucun appareil.
[] Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
[] N'utilisez pas les tel6phones du b&timent.
[] Appelez immediatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in-
structions de la compagnie.
[] Si vous n'arrivez pas a contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et les reparations doivent _tre
r6alisees par un installateur qualifie, un
centre de reparation agr6e ou la compagnie
de gaz.
Cet appareil Thermador est fabrique par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1=800-735-4328
www.thermador.com
En attendant de vos nouvelles, merci!
AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present
manuel dolt _tre rigoureusement
respectee, sous risque d'incendie ou
d'explosion susceptible d'entrainer des
dommages, des blessures ou la mort.
--N'entreposez pas et n'utilisez pas
d'essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cet table de cuisson
ou de tout autre appareil.
m Sl VOUS Di_TECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ:
[] N'allumezaucun appareil.
[] Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
[] N'utilisez pas les tel6phones du b&timent.
[] Appelez immediatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie.
[] Si vous n'arrivez pas & contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
-- L'installation et les reparations doivent _tre
realis6es par un installateur qualifie, un
centre de reparation agr6e ou la compagnie
de az.
25
INTRODUCTION
IMPORTANT
Une plaque de protection basse Thermador doit
6tre mise en place Iorsque le degagement
horizontal entre les mat6riaux combustibles et le
bord arriere de la table de cuisson est inf6rieur
30,5 cm (12"). Pour les installations avec un
espace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il est
possible d'utiliser un enjoliveur Thermador pour
installations en "riot au lieu de la plaque de
protection basse. Avant d'utiliser la table de
cuisson, assurez-vous que la plaque de protection
basse ou I'enjoliveur pour "riot ont et6 install6s.
Reportez-vous aux Instructions d'installation
jointes a cet appareil pour plus d'information.
Les tables de cuisson sortent de I'usine pr6tes
fonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le type
de gaz disponible sur le lieu d'installation correspond
au type de gaz utilis6 par I'appareil.
Si I'emplacement ou le lieu d'installation requiert une
conversion d'un type de gaz a un autre, contactez
Thermador ou le detaillant chez qui vous avez achete
I'appareil. La trousse de conversion de cette s6rie de
tables de cuisson est le modele PALPKITHC de
Thermador. La conversion sur site doit 6tre realis6e
par du personnel technique agre6.
Table des mati res
Introduction ............................................................... 26
Verification du type de gaz ...................................... 26
CHAPITRE 1 : Consignes gen6rales de securit6
Exigenceselectriqueset instructionspour misea laterre ...... 27
Consignes de s6curite ..................................... 28- 29
CHAPITRE 2 : Avant d'utiliser I'appareil
Avant d'utiliser latablede cuisson pourla premierefois ....... 30
CHAPITRE 3 : Description
Identification du modele et des pieces - PCG 48 31
Identification du modele et des pieces - PCG 36 31
Identification du modele et des pieces - PCG 30 31
CHAPITRE 4 : Utilisation de la table de cuisson
BrGleurs hermetiquement encastres ...................... 32
BrGleurs ExtraLow® ................................................. 33
Allumeur electronique .............................................. 34
Pose des capuchons de brQleur ............................. 34
Reglage de flamme ................................................... 35
Recipients recommandes ........................................ 36
Recipients pour specialit6s ..................................... 37
Conseils de cuisson pour brQleurs ............... 38 - 39
Utilisation de la plaque de cuisson ................. 40- 41
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson ... 41
CHAPITRI= 5 : Entretien et nettoyage
Conseilsde nettoyagedelatabledecuisson ............... 42 - 44
CHAPITRE 6: Avant d'appeler le service technique
Entretien a faire par vous-m6me ............................ 45
Avant d'appeler le service technique ..................... 46
Fiche signaletique ..................................................... 46
Garantie ............................................................. 47- 48
MISE EN GARDE
Si I'appareil est aliment6 par du gaz propane,
assurez-vous que le r6servoir de propane est
6quipe de son propre detendeur en plus du
detendeur fourni avec la cuisiniere. La pression
maximum d'arrivee du gaz au detendeur de cet
appareil ne dolt pas depasser les 34,9 millibars
(14 pouces a la colonne d'eau).
ESSAIS CONFORMES A LA NORME AlVlERiCAINE
ANSI Z21.1 REGISSANT LESAPPAREILS
ELECTROMI_NAGERS A GAZ. POUR LE
CANADA : ESSAIS CONFORMES A LA NORlVlE
CANADiENNE CAN/CGA 1.1 - M81 REGISSANT LES
CUISINIERESAGAZ.
Consuttezlaregtementationlocaledu b_timentvous etant
applicablepourconna'_tretamethodeadequate
d'instatlation.Adefautderegtementationa cesujet,cet
appareildolt6treinstatleconformementala norme
americaine NoZ223.1/NFPA54 regissantlegazcombus-
tibleeta la normeamericaineANSI/NFPA70regissant
1'6tectriciteou a lanormecanadienneCan- B149regissant
lesappareilsaugaznaturetetau propaneeta la norme
C22.1de lasection1du codeetectriquecanadien.
Itincombe auproprietaireeta I'instatlateurdedeterminersi
des exigences additionnetles s'apptiquent pour des
installationsspeciflques.
26
Chapitre1:CONSIGNESG#N#RALESDES¢:CURIT¢:
_k Consignes de s6curit_
EXIGENCES ELECTRIQUES ET INSTRUCTIONS
POUR MISE A LA TERRE
_, MISE EN GARDE
A LIRE ATTENTIVEMENT
Tousles modeles de tables de cuisson doivent ¢tre
alimentes par un circuit electrique de
120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modeles avec
plaque de cuisson, lesquels necessitent des circuits
de 15A.
NE COUPEZ ET N! N'ENLEVEZ EN
AUCUN CAS LE FIL DE TERRE
SI_PARI_ OU LA TROISIEME LAME
(TERRE) DE LA FICHE DU CORDON
D'ALIMENTATION I_LECTRIQUE.
Pour votre s_curit_ personnelle, cet appareil
dolt Ctre connect_ a une alimentation _lectrique
polaris_e et avec raise a la terre qui est
ad_quatement polaris_e.
Debranchez toujours la fiche electrique de la prise
murale avant d'effectuer des reparations sur I'appareil.
Consultez les exigences _lectriques et de raise
la terre darts les Instructions d'installation.
II incombe & I'utilisateur, de faire brancher cet
appareil adequatement sur une alimentation
electrique conformement au Code national
d'electricit6 et/ou aux reglements et codes Iocaux
applicables par un electricien qualifi&
II est recommande qu'un circuit d6die soit prevu
pour cet appareil.
/%
MODELES
MISE EN GARDE- TOUS LES
En cas de panne _lectrique
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est place en position ON et qu'il
n'y a pas d'61ectricite pour actionner les allumeurs electroniques des brQleurs de la table de cuisson,
mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant
d'allumer manuellement le brQleur.
Pour allumer manuellement les brOleurs et le gril, approchez une allumette enflammee des orifices
du brOleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brOleurs
standard de la table de cuisson pendant une panne d'electricit6, mais vous devrez les allumer &
I'aide d'une allumette.
N'ESSAYEZ PAS d'allumer les deux brQieurs de gauche manueilement. IIs sont _quip_s
de la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.
Reportez-vous aux pages 35 et 45 pour plus d'information sur I'allumage manuel des brOleurs.
27
Chapitre1:CONSIGNESGEN#RALESDES¢:CURITE
MISE EN GARDE
CONSIGNESDESI CURITI DESTINEES.ikE.VITERLESBLESSURES
Votrenouvettetablede cuissonThermador
Professional@a et6 con(_uepouretre un
appareil fiable etsans danger si etleest
correctement utilisee etentretenue. Une
utilisationimproprede latabledecuisson
peut comporterdes risques. Liseztoutes
les instructions du present manuel
d'utilisationetd'entretienavantd'utiliserla
tablede cuisson.
AVERTISSEMENT " ces
consignes de securit6 reduiront les
risques de br01ures, de decharge
electrique, d'incendie et de blessures.
Soyez extremement prudent Iorsque
vous utilisez cette table de cuisson
similaire a cetles utilisees dans
I'h6tetlerie : etle degage une intense
chaleur, ce qui peut augmenter le
risque d'accident.
Quand vous utilisez des appareils
electrom6nagers, les precautions de
base indiquees ci-dessous doivent
etre respectees :
L'installation et I'entretien
doivent etre correctement
realis6s. Suivez les instructions
d'installation fournies avec ce
produit. Fakes installer la table
de cuisson avec mise a la terre
par un electricien qualifi&
Demandeza I'installateurdevous
montrer ou est place le robinet
d'arret du gaz pour savoir o_ et
comment couper I'arrivee de gaz
la table de cuisson.
Si vous detectez une odeur de gaz :
N'allumezaucunappareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
N'utilisez pas les telephones de
votre b_timent.
Appetez immediatement votre
compagnie de gazde chez unvoisin.
Suivez les instructions de la
compagnie.
Si vous n'arrivez pas a contacter
votre compagnie de gaz, appetez
les pompiers.
L'installation et les reparations
doivent etre realisees par un
installateurqualifi&uncentredeservice
agreeoulacompagniedegaz.
SiunbrGleurs'eteintetquedugazs'en
echappe, eteignez-le etouvrez une
fenetre ou une porte. Ne tentez pas
d'utiliserlatabledecuisson avantquele
gaz n'ait eu le temps de se dissiper.
Attendezau moins 5minutes avant
d'utiliser la table de cuisson.
Nereparezetneremplacezaucune
piece de I'appareil. A moins d'une
indicationclaireacesujetdanstepresent
manuel,touteautrereparationdoltetre
effectueeparuntechnicienagre&
Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance darts une
piece ou des appareils
fonctionnent. It est strictement
interdit de s'asseoir ou de monter
sur une partie quelconque de
I'appareil. Si des enfants sont
autorises a I'utiliser, ils doivent etre
surveiltesde tres pres.
lVllSE EN GARDE " Ne
rangez pas d'objets attirant
I'attention des enfants au-dessus ou
derriere la table de cuisson. Ils
risqueraientd'ymonterpour den emparer
etpourraientetregravementblesses.
Lorsquetesenfantssontassez_g6spour
actioner I'appareil, il incombe aux
parentsou tuteur legatd'enseigner les
pratiquessecuritaires.
N'utilisez jamais une partie de la
table de cuisson comme espace
de rangement. Les materiau×
inflammables pourraient prendre
feu et ies objets en plastique
fondraient ou s'enflammeraient.
Sila table decuisson est ptacee pres
d'une fenetre, assurez-vous que les
courants d'air ne risquent pas de
depiacer les rideau× jusqu'au
dessus ou a pro×imite des
br_leurs; ilspourraientprendrefeu.
Avoirunextincteurappropriea laportee,
visibleetfacilementaccessiblepresde
I'appareil.
N'UTILISEZ PAS D'EAU SUR DES
GRAISSES QUI PRENNENT FEU.
Mettez I'appareil hors fonction et
eteignez les flammes avec du
bicarbonate de soude ou un
extincteur de poudre seche ou de
mousse.
Les v_tements, les poignees et
mitaines ou autres materiaux
inflammables ne doivent pas
toucher ni _tre places a proximite
des elements de la table de
cuisson, des br_leurs ou des
grilles de br_leu rstant qu'ilsne sont
pasrefroidis.Lestissuspeuventprendre
feuetprovoquerdes blessures.
N'utilisez que des poignees et
mJtaines secs: les poignees et
mitainesmouilleesouhumidesposees
sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des blessures dues au
degagementdevapeur.N'utilisezpasde
serviettesnidechiffonsvolumineuxau
lieudesmitainesoupoignees.Neposez
pastes mitaines ou poignees surdes
et6mentschauds,tesbr01eurschaudsou
lesgrillesdes brGleurs.
Pour votre securit6 personnelle,
portez des vCtements appropdes.
Neportezpasdevetementsamptesoude
manchestombantesquandvousutilisez
cetappareil.Certainstissussynthetiques
sont extremement inflammables etne
devraientpasetreportespourcuisiner.
N'utilisez pas de papier
d'alumJnJumautourdesbr0teursoudu
panneaudecommandepourlesprot_jer
contretesectaboussuresoulesprojec-
tionsd'aliments. Celapourraitobstruer
lacirculationdel'airdecombustionetde
ventilationetendommagerlerevetement
delatabledecuisson.
AVERTISSEMENT cet
appareii a ere congu pour un usage
culinaire. Pour des raisons de
securite, il est interdit d'utiliser la table
de cuisson pour d'autres usages, en
particulier pour chauffer une piece.
Ceta pourrait provoquer des br01ures
ou autres risques coltateraux et
endommager la table de cuisson.
Quandvousutilisezlatabledecuisson :
NE TOUOHEZ PAS AUX GRILLES
DES BROLEURS Ni AUXZONES A
PROXlIVlIT¢.Leszones proches des
brOleurspeuventchauffersuffisamment
pourcauserdes brOlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28
Chapitre1: CONSIGNESGENt_RALESDES¢:CURITE
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SE CURITI DESTINI ES A I VITER LES BLESSURES
Ne laissez jamais la table de
cuisson sans surveiiiance Iorsque
vous utilisez une flamme forte.
Les eclaboussures produisent
de la fumee et des eclaboussires
de grasse qui peuvent
s'enflammer. Par ailleurs, si
certaines flammes du br01eur
s'eteignent, du gaz s'echappera ,
dans la piece. Pour en savoir
davantage apropos des fuites
de gaz, consultez I'interieur de
la page couverture.
Seuls certains types dre recipients
en verre, en vitro=ceramique
resistante a la chaleur, en
ceramique, enterre cuite ou autres
ustensiles en ceramique vitrifiee
peuvent _tre utilises sans danger
avec latable de cuisson. Cetypede
recipient peutsecassersous t'effetde ,
brusqueschangementsdetemperature.
N'utilisezque desreglagesdeflamme
bas ou moyens et respectez les
indicationsdufabricant.
Ne faites pas chauffer de
recipients fermes; I'accumulation
de pression dans ce dernier
peut le faire eclater.
En cuisinant, reglez les boutons
des br_leurs de sorte que la
flamme ne chauffe que le fond du
recipient et n'en leche pas les
parois.
Veillez ace que les courants
d'air provenant de ventilateurs
ou de bouches d'aeration ne
deplacent pas de materiaux
inflammables vers les flammes
et ne redirigent pas les flammes
qui pourraient alors s'etendre
au-dela des bords du recipient.
Utiiisez toujours des recipients
fond plat suffisamment larges
pour couvrir le brQleur. Des
recipients trop petits laissent une
pattie de la flamme a decouvert,
ce qui peut inflammer des
v_tements.
Les grands moules, t61e a bis-
cuits, etc. ne doivent pas _tre
utilises sur la plaque de cuisson.
Pour reduire tes risques de br01ure,
d'inflammation de materiaux
inflammables et de renversements
accidentels, placez lespoignees des
recipientsvers t'interieur,desorte ace
qu'etles ne depassent pas dans les
espacesdetravailcontigus,teszonesde
cuissonouleborddetatabledecuisson.
N'utilisez pas de casseroles ou
de poelons sur les accessoires
du gril.
Tenez la poignee du recipients
pour I'emp¢cher de bouger
quand vous brassez les aliments
& I'interieur.
N'utilisez pas les accessoires du
gril pour faire cuire des viandes
trop grasses ou des produits qui
favorisent lesflambees.
Latable a decouper en option doit
_tre 6tee avant d'utiliser la lapJague
de cuisson.
LA GRAiSSE EST iNFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude
refroidir avant de la nettoyer.
€:vitez de laisser les restes de
graisse s'accumuler. Nettoyez
apres chaque usage.
Pour que les br01eurs s'allument
et fonctionnent adequatement,
les orifices doivent _tre propres.
Nettoyez-les s'il y a des
eclaboussures ou si le br01eur
ne s'allume pas uniformement
avec I'allumeur electronique.
Reportez-vous a la page 42 pour
nettoyer les ports de br01eurs
Star ®.
AVERTISSEIVlENT
Apresqu'ilya eudesectaboussures
ou un debordement, eteignez le
br01eurpuisnettoyez le pourtouret
les orifices. Verifiez le
fonctionnementapreslenettoyage.
Nettoyez latable de cuisson avec
precaution. Evitez lesbr01urespar la
vapeur; n'utilisezpasd'eponge oude
chiffonmouillepournettoyerlatablede
cuissonquandetleestchaude.Certains
produitsd'entretiend_agentdesfumees
toxiques s'ils sont appliques sur une
surfacechaude.Suivez lesindications
foumies par le fabricant du produit
d'entretien.
N'obstruezPA8 lacirculationdet'airde
ventilationoudecombustion.
Assurez=vous que tous les
boutons sont a la position fermee
et que la table de cuisson ne soit
ptuschaudeavantd'utiliserdesproduits
nettoyantsen aerosolsurl'appareilou
autour.Leproduitchimiquequipermetla
pulverisation peut, en presence de
chaleur, prendre feu ou corroder les
piecesmetalliques.
Lesreparationsnedoivent_treeffectuees
que par des techniciens agrees. Le
technicien doltdebrancher l'appareil
avantd'effectuerlesreparations.
Pour eviter tout risqued'incendie, tes
accumulationsdegraissedevraientCtre
eviteesennettoyantfr_uemmenttahotte
etlesfiItres.
En cas d'incendie ou si vous
flambez intentionnellement des
alcools sur la table de cuisson,
suivez les instructions du
fabricant de la hotte.
instailez un detecteur de fumee
dans la cuisine ou a proximite de la
cuisine.
CONSiGNES DE SI_CURiT¢
iMPORTANTES :La _<CaliforniaSafe
DrinkingWaterand ToxicEnforcement
Act >>(toisur la toxicit6 et la potabitit6
detaCalifomie)exigequelegouvemeur
de la Califomie pubtie la liste des
substancesconnues de l'l_tatpouvant
causer le cancer, des anomalies
cong6nitales et autres probl6mes
cong_nitaux,etexigequelesentreprises
avisenttesconsommateursrelativement
une exposition potentiette a ces
substances.
La combustion de gaz de cuisine peut
g_n_rer certains sous-produits, qui
apparaissentsurlatiste.Pourminimiser
l'exposition a ces substances, faites
toujours fonctionner l'appareit
conform_mentauxinstructionsfoumies
dans le livret et faites a_rer
convenablement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
Chapitre2:AVANTD'UTILISERL'APPAREIL
Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la premierelois
1. Assurez-vous que vous avez tousles articles correspondant a votre modele tels qu'enum@6s dans le tableau
ci-dessous.
2. Notez le modele et le num@o de s@ie de votre appareil tel que decrit a la page 46. Ces renseignements vous
seront utiles si devez contacter votre centre de service ou I'usine. Notez ces renseignements sur la carte
d'enregistrement du produit fournie avec I'appareil et retournez cette derni@e a I'adresse indiquee.
3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de support
en fonte pour le wok, planche a decouper adaptable a la plaque de cuisson encastree. Une plaque chauffante
amovible et d'autres accessoires sont en vente chez votre detaillantThermador.
4. Assurez-vous que les chapeaux des brQleurs les plus bas sont bien poses sur leurs bases. Allumez chaque
brQleur pour v@ifier la couleur de la flamme. Reportez-vous a la page 35 pour plus de details.
36poavec plaque 36po 48 po plaque 30 po
Description decuisson 6 br_leur de cuisson 6 brQleur
Cap. br_leur etoile 4 6 6 4
Grille brQleur 2 3 3 2
Grille centrale 1
Boutons contr61e 5 6 7 4
Plaque chauffante
rev_tement en 1 1
aluminium
Carte
1 1 1 1
enregistrement
Dosseret * * * *
Instructions
1 1 1 1
d'installation
Guide d'utilisation 1 1 1 1
et d'entretien
La plaque de protection ou la garniture pour "_lotdoit ¢tre commandee separ6ment. Elles ne sont pas comprises
dans I'envoi de la table de cuisson.
AVANT D'UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS
Nettoyez lasurface avecde l'eau chaudesavonneuse. Rincezsoigneusement a I'eauclaire. V@ifiez I'ajustement de la plaque de
cuisson pour voir si elle est leg@ement basculee vers I'avant. Consultez le MANUEL D'INSTALLATION. La
plaquede cuissonestmaintenantpr@ea@reutilisee.
30
Chapitre3:DESCRIPTION
identification du module et des pi_ces - module de 121 cm (48")
Legende
1.
Plaque de protection basse de
30,5 cm (12") ou enjoliveur pour
installation en flot (a commander
separ6ment)
2. Grillesde br01eurs et br01eurs
3. Plaque de cuisson
4. Boutonsdecommande, brOleurs
standard
5. Bouton de commande, thermostat
de la plaque de cuisson
6. Boutonsdecommande, brOleurs
ExtraLow® 0 0
6 br_leurs et une plaque de cuisson
identificationdu module et des pi_ces - modules de 91,5 cm (36")
y --g- --g- y Y
2
_T lg- y y y "_
6 br_leurs 4 br_leurs et une 4 br_leurs et
plaque de cuisson grille centrale
Legende
1. Plaque de protection basse de
30,5 cm (12") ou enjoliveur pour
installation en "riot(a commander
separ6ment)
Grilles de brOleurs et brOleurs,
3.
4.
Plaque de cuisson
Boutons de commande, br01eurs
ExtraLow®
5. Bouton de commande, thermostat de
la plaque de cuisson
6. Boutonsde commande, brOleurs
standard
7. Grille centrale-vue de dessus
O
0
4 br_leurs et une plaque de cuisson
31
Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Utilisation de ia table de cuisson
BROLEURS HERMC:TIQUEMENT ENCASTRI_S
La plaque de cuisson est dotee de 4 ou 6 brOleurs
de surface & gaz, chacun cote 18 000 BTU/h avec
gaz naturel (15 000 BTU/h avec gaz Propane). Les
brOleurs sont montes sur des socles aux formes
uniques. Cela facilite le nettoyage des assemblages
des brOleurs. Sur tous les modeles, les deux
brOleurs de gauche sont dotes de la fonction
exclusive ExtraLow ; les autres brOleurs sont
standard. Chaque brOleurs correspond un bouton
de commande.
Base de brQleur Star® en Laiton
BOUTONS DE COMMANDE
Les boutons de commande des deux brOleurs
avant et arriere, sont places sur le panneau de
commande de la partie frontale de la cuisiniere.
Indicateur de r6glage
Bouton
Plaque
Bouton de commande du
br_leur standard
FONCTIONNEMENT DES BROLEURS
. Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre,
jusqu'au reglage ._
. L'allumeur selectionne produit un declic et une
etincelle.
. Une fois la fiamme allumee, rallumeur cesse
d'emettre des declics.
. Tournez le bouton sur une position comprise
entre les reperes HI et SlM.
. Le voyant bleu du brQleur, situe entre les
boutons des brQleurs, s'allumera Iorsque des
brQleurs adjacents sont allumes. Le voyant
restera allume jusqu'& ce que ces brQleurs
soient eteints.
Selon le modele que vous possedez, le symbole
au=dessus de chaque bouton de commande
identifie soit la position du brOleur sur la table de
cuisson ou la commande de la plaque
chauffante.
Puissance de sortie BTU des brQleurs
standard
. HI est equivalent & 18 000 BTU/h
(15 000 BTU/h avec gaz propane).
. SlM est equivalent & 2 100 BTU/h.
ARRI#RE GAUCHE AVANTGAUCHE ARRI#RE DROIT
BRULEUR: BRULEUR: BRULEUR:
ARRIERECENTRE AVANTCENTRE
BRULEUR: BROLEUR:
@ @
AVANTDROIT
BRULEUR:
PLAQUE:
Puissance de sortie BTU des br_leurs
ExtraLow(b
. HI est equivalent & 18 000 BTU/h
(15 000 BTU/h avec gaz propane).
. SlM est equivalent & 3 000 BTU/h.
. XLO est equivalent & 370 BTU/h.
32
Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Br_leurs E×traLow®
Les contr61es pour les deux brQleurs de
gauche, avant et arriere, ont les m_mes
reglages que les reglages standards SlM.
Indicateur de r6glage
Gamme
ExtraLow®
Bouton de contr61e de
br_leur E×traLow®
Le dessin montre la gamme supplementaire de
reglage du bouton entre les reperes SIM et
XLO. Lorsque le bouton est place sur cette
gamme, la flamme s'allume et s'eteint. La
modification des durees pendant lesquelles la
flamme reste allumee/6teinte permet de
reduire davantage la quantite de chaleur et de
cuire des aliments delicats. Le reglage tres bas
est utile pour faire mijoter, pocher, fondre du
chocolat et du beurre, maintenir la temperature
des plats prepar6s sans qu'ils roussissent ou
brQlent, etc.
Fonctionnernent du brQleur ExtraLow
, XLO, le reglage le plus bas, fonctionne par
cycles d'une minute avec alternance de
flamme allumee pendant environ 8 secondes
suivies d'environ 52 secondes de flamme
eteinte.
, Lorsque le bouton est regl6 juste en dessous
du repere SIM, la flamme reste allumee
pendant environ 52 secondes et s'eteint
pendant environ 8 secondes.
, Pour adapter le degre de chaleur aux aliments
eta leur quantite, il est possible de regler le
bouton sur n'importe quelle position dans
I'intervalle entre SlM et XLO indiquee sur le
bouton.
Techniques ExtraLow
, Le type et la quantite d'aliments determinent
le reglage & utiliser.
, Le reglage est egalement determin6 par le type
de recipient choisi. Ses dimensions, sa forme,
le materiau et I'utilisation ou non d'un couvercle
sont des facteurs qui influent sur
I'homog6n6ite de la temperature de cuisson.
, Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire
mijoter, portez les aliments & ebullition.
Remuez bien, couvrez le recipient, puis
baissez le reglage en pla_:ant le bouton juste
en dessous de SlM.
, Verifiez reguNerement s'il est necessaire de
modifier le reglage.
, Si vous utilisez un recipient surdimensionne,
vos aliments mijoteront principalement au
centre de celuici. Pour homogeneiser la
temperature de I'ensemble, remuez pour
ramener les aliments se trouvant sur les bords
vers le centre.
, Quand un plat mijote, il est normal de le brasser
de temps & autre, surtout s'il doit mijoter
pendant plusieurs heures, comme dans le cas
de haricots ou d'une sauce & spaghetti
maison.
, Quand vous baissezle reglage de laflamme,
faites-le par petites etapes.
, Si le reglage est trop bas pour faire mijoter,
portez de nouveau & ebullition avant de
ramener le bouton sur un reglage plus fort.
, II est normal de ne pas voir de bulles & la
surface apres avoir remue les aliments.
, II peutyavoirdes bulles quand la flamme est
allumee, qui disparaissent quand elle est
eteinte. Meme quand elle est eteinte, de la
vapeur et un leger fremissement seront
perceptibles & la surface du liquide.
33
Chapitre4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Allumeur
Allumeur
Chaque brOleur comporte son propre allumeur
electronique qui produit des etincelles Iorsque
le bouton du brOleur est & la position allum&
Les brOleurs doivent s'allumer en I'espace de 4
secondes ou moins. Si un brOleur ne s'allume
pas, assurez-vous que le chapeau du brOleur
repose correctement sur la base du brOleur.
MISE EN GARDE
Ne touchez pas les brOleurs pendant que
les allumeurs produisent des 6tincelles.
Si un brOleur ne s'allume pas, consultez le
chapitre <<Avant d'appeler le service
technique >>,& la page 46.
Base de
breleur
en
ChbPeau _.._../_'_.
-- ___f______
Orifices _--_-_"
Elements de brQleurs Star@
Pose des capuchons de brQleur
IIs doivent _tre bien places pour que la table de
cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils
sont mal places, le ou les problemes suivants
peuvent survenir :
. Les fiammes sont trop hautes.
. Les fiammes se detachent des brOleurs.
. Les brOleurs ne s'allument pas.
. Les fiammes s'allument de maniere
irreguliere.
, Une odeur de gaz se degage des brQleurs.
AVERTISSEMENT ".
Pour eviter les poussees de fiamme et la
g6neration de sous-produits nocifs, ne pas utiliser
la table de cuisson sans avoir correctement installe
les capuchons et les grilles de brQleur.
AVERTISSEMENT -.
Pour eviter les brQlures, ne pas toucher les grilles
ni les capuchons de brOleur chauds.
#teindre la table de cuisson et laisser les brOleurs
refroidir.
V6rification du placement des capuchons
de br_leur
, Verifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon
du brQleur et la base du brQleur. Voir la figure "Pose
des capuchons de brQleur" pour connaftre la
bonne et la mauvaise fa£on d'installer le
capuchons d'un brQleur.
, Vous pouvez essayer de deplacer legerement le
capuchon de brQleur d'un c6te & I'autre pour
verifier s'il est bien plac& S'il est bien place, le
capuchon emettra un leger bruit d'un c6te et de
I'autre au fur et & mesure que les pattes butent
contre le rebord des fentes.
Placement correct
des capuchons de
br_leur
Placement incorrect
des capuchons de
bri31eur
34
Chapitre4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Rallumage automatique Iors d'une panne
de courant
Si un ou plusieurs brQleurs ou le gril s'eteignent,
I'allumeur electronique produit automatiquement des
etincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas
aux br01eurs pendant que les allumeurs produisent
des etincelles.
important:
Pour assurer une bonne combustion, n'utilisez pas
la table de cuisson sans les grilles des br01eurs.
L'allumage et la combustion du gaz produisent un
petit bruit qui est tout a fait normal.
Sur les cuisinieres alimentees au gaz propane, il
est possible d'entendre une 16gere dUlagration au
niveau des orifices du br01eur quelques secondes
apres I'avoir eteint. Assurez-vous de les mettre hors
circuit.
Panne de courant
En cas de panne de courant, seuls les br01eurs
standards peuvent _tre allumes manuellement.
Chacun d'eux dolt _tre allume individuellement. Si
la panne de courant se produit pendant que vous
utilisez la cuisiniere, tournez tousles boutons a la
position OFF.
Les br01eurs standards peuvent _tre allumcsen
tenant une allumette pres des ports et en
tournant le bouton de contr61e a la position _.
Attendez que la flamme soit allumee tout au,,,arV
du chapeau du br01eur avant de la regler a la
hauteur voulue.
Les br01eurs ExtraLow ne peuvent _tre utilises
pendant une panne de courant. Assurez-vous de
les mettre hors circuit.
Le br01eur ExtraLow est en marche au moment de
la panne de courant, il ne pourra pas _tre rallume
tant que le bouton n'aura pas d'abord et6 replace
la position OFF.
La plaque et le gril ne peuvent pas _tre utilises
pendant une panne de courant.
Si vous dctectez une odeur de gaz, consultez les
consignes de securit6 figurant a I'interieur de la
couverture.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, ramenez tousles boutons
la position OFF. Seuls les br01eurs standards peuvent
_tre allumes manuellement.
Hauteur de la flamme
La hauteur correcte de la flamme depend : (1) de la
taille et du materiau du recipient utilise; (2) des
aliments a cuire; et (3) de la quantite de liquide se
trouvant dans le recipient.
La flamme ne dolt pas depasser du fond du recipient.
Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les
recipients dont le materiau conduit lentement la
chaleur, comme I'acier rev_tu de porcelaine ou la
vitroceramique.
35
DESCRIPTION DE LA FLAMME
, La flamme des br01eurs doit @tre bleue, sans
Dune aux extr6mites. On y observe parfois
des teintes orangees : cela indique que des
impuretes dans le gaz sont en train de se
consumer. Elles disparaitront avec I'usage.
Bleu fonce
_C6ne secondaire
Bleu clair
C6ne primaire
Couleur de la flamme
, Avec le gaz propane, il est normal qu'il y ait
un peu dejaune dans le c6ne primaire.
, Laflamme doit brOlertout autourdu chapeau
du brQleur. Si ce n'est pas le cas, assurez-
vous que le chapeau est bien pose et que les
orifices ne sont pas bouches.
, La flamme dolt @tre stable, ne pas voltiger ni
faire de bruit excessif.
AVERTISSEMENT"
La combustion de gaz de cuisine peut generer
de faibles quantites de monoxyde de carbone,
de benzene, de formaldehyde et de suie. Pour
minimiser I'exposition & ces substances, les
brOleurs devraient toujours _tre ajustes par
une agence ou un installateur certifie afin de
veiller & ce que la combustion soit adequate.
Assurez une aeration adequate en ouvrant une
fen_tre ou utilisez un ventilateur ou une hotte
Iorsque vous cuisinez au gaz. Faites toujours
fonctionner I'appareil conformement aux
instructions fournies dans le present manuel.
Chapitre 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
R cipients recommand6s
AVERTISSEMENT"
Pour eviter les risques de blessure, de dommage a I'appareil ou a la batterie de cuisine, veuillez observer les
points suivants :
Les grands moules, t61e a biscuits, etc. ne doivent
pas etre utilises sur la plaque de cuisson.
Les grosses marmites doivent etre decalees
Iorsqu'elles sont utilisees sur la surface de
cuisson.
51 mm (2")
i(_#
Diametre de base
Choisissez une base d'un diametre
correspondant au diametre de la flamme. Le
diametre de la flamme doit etre le meme que celui
de la base du recipient ou legerement plus petit.
Des recipients surdimensionnes ou sous-
dimensionnes nuisent aux resultats de cuisson.
Une base de 14 cm (5-1/2") de diametre est
habituellement la plus petite taille conseillee.
,,1,,d,,
R6cipient stable
, L'assise du recipient est un facteur important pour
la stabilite et I'homogeneite de la cuisson. La
poignee ne doit pas etre plus Iourde que le recipient
car elle le fera verser. Le recipient dolt reposer
bien & plat sur la grille sans se balancer ni etre
branlant.
, Les aliments enveloppes dans du papier
d'aluminium ne doivent pas etre places
directement sur la grille des brQleurs. La feuille
d'aluminium peut fondre pendant la cuisson.
, Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en
contact avec les grilles des brQleurs quand elles
sont chaudes : ces mati@es pourraient fondre ou
prendre feu.
, Ne faites pas chauffer un recipient vide. Jlpourrait
s'endommager et endommager la table de
cuisson.
, Des recipients de qualite professionnelle
poignees metalliques sont recommandes car les
poignees en plastique risquent de fondre ou de se
deformer si la flamme leche les parois du recipient.
Les recipients de qualite professionnelle sont
vendus dans les magasins de fournitures pour
I'h6tellerie et les boutiques gastronomiques. Tous
les recipients utilises devraient posseder les
caract@istiques suivantes : bonne conductivite de
la chaleur, bonne assise, diametre de la base
correctement dimensionne, base Iourde et plate
et couvercle bien adapte.
, Pour obtenir de meilleurs resultats de cuisson, la
flamme ne doit pas depasser le diametre de la
base du recipient.
, L'aluminium et le cuivre sont des mat@iaux qui
conduisent la chaleur rapidement et de fa_:on
homogene. Ces metaux se trouvent parfois sur le
fond des recipients ou peuvent etre inseres dans
I'acier inoxydable.
14"4"4"1
R6cipient _. base plate
, Une base Iourde et plate ne se deformera pas en
chauffant. Les fonds de recipients fausses,
bosseles, stdes ou trop legers ne chaufferont pas
de mani@e homogene. Faites chauffer et refroidir
progressivement les recipients afin d'eviter les
brusques changements de temperature qui
tendent & les deformer. N'ajoutez pas d'eau froide
dans un recipient chaud.
_---"___' ........ _
18_ __Y ._ F _ _
!L;_ ,,'Ar" ": _ °: ,._'J
I,I', ,I', "1"I
R6cipient avec couvercle
, Un couvercle bien ajuste reduira le temps de
cuisson et permettra d'utiliser des reglages de
chaleur plus bas.
36
Chapitre 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
R cipients pour sp6cialit s
Wok _. fond plat
CONSEILS D'UTILISATION
II est pref6rable d'utiliser un recipient a fond plat
plut6t qu'a fond concave, convexe ou ondule.
Si vous utilisez deux cocottes en meme temps,
placez-les sur des br01eurs decales. Ne bloquez
pas la circulation d'air autour des br01eurs. La
flamme a besoin d'une quantite d'air suffisante
pour bien brOler.
Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son
contenu a ebullition.
Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,
baissez la flamme le plus possible pour maintenir
ebullition ou conserver la pression.
La cuisson & la cocotte produit de grandes
quantites de vapeur. Prenez garde aux brOlures.
Wok _ fond fond darts
son anneau de support
Woks - Les woks a fond plat ou rond avec un
accessoire de support en forme d'anneau peuvent
etre utilises sur les modeles de cuisiniere sans
brOleur pour wok incorpore. L'anneau de support
doit etre utilise avec les woks a fond rond. L'anneau
de support de wok en fonte emaillee est vendu
separement.
Cocottes et marmites = Choisissez une base
excedant le diametre du foyer de 51 mm (2") de
plus.
Cocotte de dimension standard
19,95 a 20,9 litres (21 a 22 pintes) avec une
base de 279 a 305 mm (11 a 12")etune hauteur
de 229 a 279 mm (9 a 11").
Cocotte-minute de dimension standard
7,6 a 20,9 litres (8 a 22 pintes) avec une base
de 203 a 279 mm (8 a 11") et une hauteur de
165 a 305 mm (6.5 a 12").
RECOlVlMANDATIONSDE
CUISSON
Suggestions d'utilisation des
recommandations
Utilisez les indications du tableau des pages 38 et
39. Les reglages a utiliser dependent des recipients
choisis et de la temperature initiale des aliments.
Dans le tableau, le <<Reglage final >>a ete divise par
brQleurs standard et par br01eurs ExtraLow. Selon le
cas, ce reglage sera identique ou different.
Le reglage ExtraLow peut etre un reglage pour la
cuisson ou pour maintenir la temperature.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps aux recipients et aux aliments de
s'adapter au nouveau reglage.
37
Chapitre4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Conseils de cuisson avec brQleur de surface
Aliment D_but r_glage Fin r_glage Fin r_glage brQleurs
brQleurs standards ExtraLow® (XLO)
BREUVAGE8 MED - chauffer lait 81M - terminer la XLO - garder chaud
Cacao cuisson couvrir*
Pains MED - pr6chauffer MED LO a MED - Identique aux brOleurs
Pain dot6, cr6pes, po61e cuire standards
Sandwichs grill6s
BEURRE 81M- pour commencer AIIouer 5 a 10
Fondre a faire fondre minutes pour fondre
CI_IRI_ALE8
Commerciales, gruau,
avoine
HI - couvrir, amener
I'eau a 6bullition,
ajouter c6r6ales
81M a MED-
terminer cuisson
selon directives de
I'emballage
Identique aux brOleurs
standards
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
XLO- allouer 10 a 15
minutes pour fondre
XLO - pour garder*
Identique aux brOleurs
standards
CHOCOLAT XLO - remuer pour
Fondre fake fondre plus
rapidement
DESSERTS IVIEDLO a IVIED- 81M a MED
Bonbon suivre la recette
Poudding et garniture 81M a MED 81M - 81M Identique aux brOleurs
tarte, m61ange cuireselon lesdirectives standards
de I'emballage
Poudding 81M a MED 81M - 81M Identique aux brOleurs
Amenerle taita 6bullition standards
OEUF8 MED HI - couvrir les XLO - cuire 3 a 4
Dans la coquille oeufs avec I'eau, minutes pour mous;
couvrir, porter I'eau 15 a 20 minutes our
6bullition oeufs cults durs
Fris, brouill6s MED - fondre le 81M - rink la Identique aux brOleurs
beurre, ajouters oeufs cuisson standards
XLO - pour garder une
courte p6riode*
Poch6s HI - porter a 6bullition 81M a MED - Identique aux brOleurs
ajouter les oeufs rink la cuisson standards
VIANDEPOBSONVOLAILLE MED HI -jusqu'a ce 81M a MED - Identique aux brOleurs
Bacon,saucisse,galettes que cela gr6sille rink la cuisson standards
Braiser : steak suisse, IVIEDHI - fondre gras, XLO - Cuire jusqu'a
viande a braiser, a puis brunir a IVIEDHI tendret6
ragoOt ajouter liquide, couvrir
Friture rapide: steak IVIEDHI - pr6chauffer IVIEDHI - frire Identique aux brOleurs
minute pi61e rapidement standards
Friture : poulet MED HI - chauffer 81M - couvrir, rink Identique aux brQleurs
huile brunir a MED la cuisson standards
Grande friture: crevettes HI - chauffer I'huile MED a MED HI - Identique aux brQleurs
pourgardertemp rature standards
Po_le afrire: c6telettes, MED HI- prechauffer MED - brunir Identique aux brQleurs
agneau,steaksminces, po61e la viande standards
galettes, saucisses XLO - pourmettreenattente
Pocher: poulet entier, MED HI - couvrir, XLO - rink cuisson
ou morceaus, poisson amener liquide
ebullition
38
Chapitre4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Conseils de cuisson avec brQleur de surface
Aliment D_but r_glage Fin r_glage Fin r_glage
bn31eurs standards br_leurs ExtraLow®
Mijoter: ragoQt HI -couvrir, amener XLO - mijoter lentement
poulet, Corned-beef, liquide a 6bullition XLO - pour mettre en
langue, etc. attente, couvrir*
PATES HI - amener I'eau a MED a MED HI - Identique aux brQleurs
Macaroni, nouilles, 6bullition, ajouter pour maintenir standards
Spaghetti p_tes 6bullition
MAIS A I'_CLATER (utiliser, HI - couvrir, chauffer MED HI a HI - Identique aux brQleurs
po61e robuste a fond plat) jusqu'a d6but 6clatemer rink 6clatement standards
AUTOCUISEUR
RIZ
Viande
L6gumes
SAUCES
A base de tomates
Blanche, creme,
Bearnaise
Hollandaise
SOUPES, BOUILLON
LEGUMES
Frais
MED HI a HI = pour
accumuler pression
Surgeles
Friture
Dans sac
Saute
HI = pour accumuler
pression
HI - couvrir, porter
I'eau et le riz
ebullition
MEB HI - cuire
viande/legumes,
suivre recette
MED - fondre gras,
suivre recette
XLO
HI - coouvrir, amener
liquide a ebullition
HI = couvrir, amener
eau et legumes
ebullition
HI = couvrir, amener
eau et legumes
ebullition
HI - chauffer huile
HI - porter I'eau et le
sachet a ebullition
MEB HI - chauffer huile
ou fondre beurre,
ajouter legumes
MED LO a MED-
maintenir pression
MED LO a MED-
maintenir pression
SIM - pour maintenir
ungritfaible. Couvriret
faire cuirejusqu'a ce
quet'eausoitabsorbee
SIM - pour cuire
doucement
SIM - finir cuisson
SIM - pour cuire
doucement
SIM a MED-
cuire 10 minutes,
jusqu'a tendrete
SIM a MED -
cuire selon les
directivesd'emballage
MED a MED HI-
maintenirtemperature
de friture
SIM a MED -
cuire selon les
directivesd'emballage
SIM a MEB-
cuire a cuisson
d6siree
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
XLO - mijoter pour @aissir,
non couvert
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
XLO - pour mettre en attente,
reglage le plus bas pour une
courte p6riode, remuer
frequemment
Mijoter XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
Identique aux brQleurs
standards
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Frire HI - chauffer huile, MED a MED HI - Identique aux brQleurs
ajouter legumes rink cuisson standards
* II est recommande de brasser occasionnellement ces aliments.
39
Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Concernant ia plaque
DESCRIPTION
(Disponible avec certains modeles)
La plaque encastree est faite d'aluminium de qualite
professionnelle avec un revetement antiadhesif et une
surface a chaleur uniforme facile a nettoyer. Une
planche a decouper en erable, un couvercle en acier
inoxydable et une plaque de gril avec revetement en
aluminium sont disponibles et doivent etre achetes
separ6ment. La planche a decouper en erable et le
couvercle en acier inoxydable sont con(;us pour
couvrir la surface de la plaque Iorsqu'elle n'est pas
utilisee. La plaque de gril avec revetement en
aluminium est con(;ue pour remplacer la plaque
chauffante. Consultez les instructions de la plaque
de gril pour de plus amples details.
La planche a decouper et le couvercle doivent etre
enleves avant d'utiliser la plaque.
, L'el6ment de la grille electrique est cote & 120 VAC,
1 600 watts.
ATTENTION:
L'_l_ment de la plaque est chaud aprCs
usage. Laissez-la refroidir complCtement
avant de la nettoyer.
Pr6paration de la plaque
La plaque dolt etre legerement inclinee vers I'avant
pour un rendement optimal. Voir le guide
d'installation pour verifier et regler I'inclinaison
appropriee. Pendant I'installation, I'installateur est
responsable de mettre I'appareil de niveau. La
plaque doit etre lavee & I'eau chaude savonneuse,
puis rincee & I'eau claire. La plaque peut etre utilisee
sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une
petite quantite peut etre utilisee pour donner de la
saveur aux aliments.
Vous pouvez utiliser tousles types d'ustensiles sur
la plaque de cuisson. Prenez garde a ne pas
endommager la surface avec les ustensiles.
Plateau a graisse de la plaque
, Poussez le plateau sous le bord avant du rebord
de la plaque pour recueillir la graisse et les
residus.
, Nettoyez le plateau a chaque usage. Pour enlever
le plateau, faites attention au moment de I'incNner
pour que le contenu ne se deverse pas (voir
illustration).
, Une fois refroidie, versez la graisse dans un
contenant resistant pour vous en debarrasser.
Bouton de Contr61e
, La plaque est contr61ee electroniquement avec
temperatures marquees sur le bouton 150 °F
500 °F.
, Nn'y a pas de reglages fixes sur le bouton.
, Pesez et tournez dans le sens horaire pour le
reglage.
Grille
Y
Bouton de contr61e de la plaque electrique
Pour enlever le
plateau, faites glisser
et soulevez
Plateau a graisse de la plaque
Cuisson sur la grille
1. Assurez-vous que le plateau & graisse est sous
la plaque.
2. Tournez le bouton & la temperature de cuisson
pour prechauffer.
3. Prechauffez de 10 & 12 minutes ou jusqu'& ce
que le voyant s'eteigne.
4. Ajoutez du beurre, de la margarine ou de I'huile si
desire.
4O
Chapitre4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
AVIS :
Le rendement de la plaque chauffante ou du gril
peut varier si la circulation d'air pres de rappareil
est trop elev6e. La circulation d'air excessive
pourrait provenir d'un ventilateur de plafond ou d'un
registre de climatisation soufflant sur la surface de
cuisson. Cela pourrait prolonger le temps
d'echauffement ou faire en sorte que la temperature
de la plaque chauffante ou du gril ne corresponde
pas & ce que le reglage des boutons de commande
indique.
Remarques :
Une hotte de ventilation dQment installee n'est pas
consider6e comme une source de circulation d'air
excessive.
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LA
PLAQUE CHAUFFANTE
ALIMENTS Ri=GLAGE
OEufs 325°F_ 350°F(160°C_ 180°C)
Bacon; saucisses d6jeuner 375°F _400°F (190°C_ 200°C)
Sandwiches toast6s 350°F_ 375°F(180°C_ 190°C)
Poitrines de pouletd6soss6es 375°F _400°F (190°C_ 200°C)
C6telettesdeporcde1,27cm(1/2") 375°F _400°F (190°C_ 200°C)
Steak,lpo d'6paisseur 400°F _425°F (200°C_ 220°C)
Boulettesdeboeufhache(6onces) 375°F _400°F (190°C_ 200°C)
Hot Dogs 350°F _ 375°F(180°C_ 190°C)
Tranchesdejambon de 350°F _ 375°F (180°C_ 190°C)
1,27cm(1/2")
Crepes;pain dot6 375°F_400°F (190°C_ 200°C)
Patates; patates rissol6es 375°F_400°F (190°C_ 200°C)
41
Chapitre5: ENTRETIENETNETTOYAGE
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE
#vitezde nettoyerlatablede cuissonquand etleestencore
chaude.Nenettoyezaucunedespiecesamovibtesdetatable
de cuissondansunfourautonettoyant.
A PROPOS DE CES CONSEILS
Commencez toujours par utiliser le produit
d'entretien le plus doux en fonction selon le type de
salete et de ce qui a et6 sali. Pour ne pas rayer les
finitions en acier inoxydable, appliquez toujours les
produits d'entretien dans le sens des lignes de
polissage. Rincez et sechez immediatement pour
eviter les traces d'eau.
Utilisez des chiffons, eponges, serviettes en papier,
tampons a recup6rer, etc. doux et propres, pour
nettoyer et recurer.
Les marques de produits utilisees ici sont destinees
indiquer un type de produit d'entretien et ne
constituent pas une obligation. L'omission d'une
marque ne signifie pas qu'elle ne convient pas.
Les marques mentionnees sont des exemples de
types de produits d'entretien, tels que produits non
abrasifs, abrasifs doux, poudre, creme, etc. Les
produits doivent Ctre utilises conformement aux
instructions de leur fabricant.
CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Pi¢ce/mat_riau Produits d'entretien Rappels
sugg_r_s importants
Base de br_leur en cuivre
et capuchon en fonte
Basede
brule
C
de br01eur 'LL_LY"
Boutons de commande /
M6tal
Cadrans/Chrome
Eau chaude savonneuse; rinceret
sechersoigneusement.
Produitsabrasifsdoux:BonAmi ®,
produit d'entretien pour acier
inoxydableet aluminiumCameo(b,
produittustrantpourcuivretoutusage
Wright's®;.
Produitsd'entretienliquides :Kleen
King®;
Brosse a dents a poils nylon durs
pour nettoyer les orifices.
Apres le nettoyage, remettre le
capuchonde br01eursurla basedu
brOleurcorrectement. S'assurer
bienremettrelecapuchondubrOleur
sursabase.
Eau chaudesavonneuse; rinceret
secherimmediatement
Ne rayez pas etn'entaillez pastes
entrees de la basedesbrOleursen
laiton.
Nepastremperlesboutonsdanst'eau
Nepasforcerunboutonsurunaxequi
n'estpasle sien.
42
Chapitre5 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de ia table de cuisson
\
Pi¢ce/mat_riau Produits d'entretien Rappeis
sugg_r_s importants
Finition exteme/Plaque
de protection : Acier
inoxydable
Grilles : Porcelaine emaillCe
Produits d'entretien non abrasifs :
eau chaude et produit detergent,
ammoniac, Fantastic ®, Formula
4095).Rincerets6cherimmediatement.
sur fonte
Plateau a graisse de la
plaque/Aluminium avec
rev_tement antiadhesif
Soulever et vers
glisser vers
I'arriCre
Produitslustrantd'entretien :Stainless
Steel Magic ® pour proteger le
rev@ement contretes piq0res et les
taches; ametioret'aspect.
Tachesdecatcaire:vinaigre.
Produits d'entretien abrasifs doux :
produits pour aluminium et acier
inoxydable Siege, produit liquide
Kleen King®pour acier inoxydabte,
produittustrantpourcuivretout usage
Wright's®.Pollpourlaiton,tout usage.
Decolorationduealachaleur:CameO,
Barkeepers Friend®,Zud®,produit
polirpour laitonWright's®.
Produits d'entretien non abrasifs :
eau chaude et produit detergent,
Fantastic®,Formula 409®.Rincer et
secherimmediatement.
Produitsd'entretienabrasifsdoux :Bon
Ami®etSoft Scrub®.
Produits d'entretien abrasifs pour
taches recatcitrantes ; tampons
metatliques a recurer.
Lestoil ® ou autre produit
degraissant.
Nettoyer le(s)bac(s) a graisse apres
chaqueusage.
Peut_trelaveau lave-vaissetle.
Laver dansde t'eauchaude avec du
detergent;rinceretsecher.
Residusrecalcitrants:SoftScrub@
L'acier inoxydable resiste a la
ptupart des taches d'aliments et
aux piq0res si la surface est
maintenue propre et proteg6e.
Nejamais laisser lesprojections
d'aliments ou de set sur I'acier
inoxydable.
Frotterleg@ementdanstesensdes
lignesde potissage.
Lechloreetlescomposesauchlore
presents dans certains produits
corrodentt'acierinoxydable.V@ifier
la composition du produit sur
I'etiquette.
Lesgrillessonttourdes;prendregarde
quand enlesenlevant.Posersurune
surfaceproteg6e.
La formation de ctoques, de
craquellementsetd'edatsestfr_uente
due auxtemp@aturesextremesque
peuventatteindrelesdoigtsdesgrilles
et aux brusques changements de
temp@atures.
Lesrenversementsacidesetsucres
det@iorent I'email. Retirer
immediatement les salissures.
Les produits d'entretien abrasifs
utilises trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer I'email.
Viderlebacagraisseapreschaque
usage.
Retirer le bac unefois torsque la
graisse a refroidi. Assurez-vous
que, Iorsque vous le retirerez, le
plateaunesoitpastroppteinetque
lecontenucoute.
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Thermador PCG366G-01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues