KO-6382

Tristar KO-6382 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Tristar KO-6382 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
13
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisationde
l’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecertificatdegarantie,le
ticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballageintérieur.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(ycompris
lesenfants)ayantdesdifficultésphysiques,sensoriellesoumentales,
ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleurendonnerla
responsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareilparune
personneresponsabledeleursécurité.
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Nepasutiliserl’appareils’ilesttombé,s’ilapparaîtendommagéous’ilfuit.
• Netouchezpaslessurfacesbrûlantes.Utilisezlespoignéesoulesboutons.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• TouteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunCentrede
réparationqualifiéagréé(*).
• Veillezàcequel’appareilsoitrangédansunlieusec.
• L’utilisationd’accessoiresquinesontpasrecommandésparlefabricantpeut
entrainerdesblessuresetannuleratoutesgarantiesenvotrepossession.
• Laissezrefroidirl’appareilavantdelenettoyeroudeleranger.
• Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur.
• Laissezrefroidirl’appareilavantderetirerouderemplacerdespièces.
• Ilestrecommandédemettreundessousrésistantàlachaleurentrevotre
tableetl'appareil(ceprocédééviteradebrulervotretableouvotrenappe).
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce
type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
REMARQUES IMPORTANTES AVANT
D’UTILISER VOTRE RÉCHAUD À GAZ
• Ceréchaudestdestinéàunusageextérieur,horsdeproximitédetoutes
matièresinflammables.
• Leréchaudàgaznedoitpasêtredéplacépendantsonfonctionnement.
L’appareildoitêtrecomplètementrefroidiavantdeledéplaceroudele
remettreenpositiondetransport.
• Nejamaisfairefonctionnerleréchaudaveclecouvercleenposition
fermée(positiondetransport),cequiendommageraitlapeinturede
finitionetaffecteraitlefonctionnementsécurisédel’appareil.
• Leréchaudàgazdoitêtreutilisésurunesurfacesolidenon
combustible.Desdégâtspeuventseproduiresurdesmatériaux
combustiblestelsunetableenboisouenmatièreplastiquesil’appareil
estmisdirectementsurlasurfacedelatable.
• L’appareiletlabouteilledegazdoiventêtremissurunesurfacestable
platelorsdel’utilisation.Sil’utilisationestausoldansunlieuavecde
l’herbeépaisse,veillezàcequel’herbenesoitpassuffisammentlongue
pourpénétrersousl’appareilousurlescôtés.Celapourraitprovoquerla
combustiondel’herbeetledébutd’unincendieplusimportant.
• Leréchaudàgazdoitêtreplacéavecunespaced’aumoins500mm
(50cm)dechaquecôtéetàl’arrièredel’appareiletàaumoins1m
Moded’emploi
FR
14
desagrilledecuissonetdetoutesmatièrescombustiblesounonau-
dessusdel’appareil.
• Cetappareildoitêtreprotégédescourantsd’airsetplacédemanièreà
êtreprotégécontrelapénétrationdirectedefiletsd’eau(ex:pluie).
• Ceréchaudàgazestadaptéàl’utilisationdecasserolesàfondsplats
de14à22cmdediamètre.Descasserolesdeplusgrandsoumoindres
diamètres,desrécipientsàbordsetconvexesnedoiventpasêtre
utiliséssurcetappareil.
• Leréchauddoitêtrecontrôlépourlesfuitesavantlapremièreutilisation
etlorsquelabouteilleaétérebranchéeaprèsremplissage.
• Nejamaisplacerlabouteillejusteàcôtéduréchaud,maisderrière.La
bouteilledoittoujoursêtremiseaussiloinquepossibleduréchaudsans
queletuyausoittendu.
BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ AU
RÉCHAUD À GAZ
• Cetappareilestuniquementdestinéàl’utilisationdugazbutaneou
propaneàbassepressionetéquipédurégulateurappropriédebasse
pressionparletuyauflexible.Letuyaudoitêtrebranchéentoute
sécuritéaurégulateuretàl’appareil.
• Cetappareilestdestinéàfonctionneravecdesbouteillesdegazde5
à11kg,avecunmécanismederéductiondepressionapproprié.Voir
ci-dessousletableaudepressiondegazetdefonctionnement:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/13
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn:
Gas stove
-
Gaskooktoestel
-
Réchaud à gaz
-
Gaskocher - Cocina de gas - Fogão a Gás -
Kuchenka gazowa - Fornello a gas - Gasspis
Item number /
n
ummer /
Réf
.
modèle
/
-
Nummer
/ Referencia / Referência /
Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer:
KO-6382
Product Identification
number
/
Produc
tidentificatienummer
/ Numéro d'identification produit /
Produkt-Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação do
produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto /
Produktidentifieringsnummer:
0063BU7099
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte
-
Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń / Categoria di apparecchio / Apparatkategori:
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Gas type / Gass
oort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás /
Rodzaju gazu /
Tipo di
gas /
Gastyp:
Butane
-
Propane
Butaan - Propaan
Butane - Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano - Propano
Butan - Propan
Butano - Propano
Butan - Propan
Butane
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Propane
Propaan
Propane
Propan
Propano
Propano
Propan
Propano
Propan
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ci
śnienie gazu /
Pressione gas / Gastryck:
30 mbar 28-30 mbar 37 mbar
Total heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas /
Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu / Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
3 kW (218 gr/h) 3 kW (218 gr/h)
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector /
Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza / Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
0,62 mm 0,62 mm
Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de
destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
DK, FI, LU, NL, NO &
SE
GB, IE, BE, CH, ES, FR,
GR, IT & PT
• N’utilisezquedesrégulateursettuyauxcertifiéspourlegazaux
pressionsci-dessus.Lecycledeviedurégulateurestestiméà10ans.Il
estrecommandéquelerégulateursoitchangédansles10ansaprèsla
datedefabrication.LerégulateurdevraitrespecterlanormeEN12864.
• L’utilisationdumauvaisrégulateuroutuyauestdangereuse;vérifiez
detoujoursavoirlesélémentsconformesavantdefairefonctionnerle
réchaud.
• Pourlebranchementdeceréchaud,untuyauàgazauxnormeset
d’unelongueurconseilléede80cmestnécessaire.Ildoitêtrechangé
s’ilsembleêtreendommagéoufendu.Ilvousappartientdelevérifier
souvent.Lalongueurmaximaledutuyauestde150cm.
• LetuyaudoitrespecterlanormeEN1763-1.
• Letuyaudugazdoitêtrebranchédemanièreànepasêtreentortillé.
• Silesnormesnationalesl’imposent,vousdevezchangerletuyau.
• Fermeztoujourslerobinetdelabouteilledegazquandleréchaudn’est
pasutilisé.
15
BOUTEILLE DE GAZ
• Ilnefautnilaissertomber,nimanipulerlabouteilledegazbrutalement
!Elledoitêtredébranchéesil’appareilestinutilisé.Remettrelebouchon
deprotectionsurlabouteilleaprèsl’avoirdébranchéedel’appareil.
• Lesbouteillesdoiventêtrerangéesàl’extérieur,àlaverticaleethorsde
portéedesenfants.Labouteillenedoitjamaisêtrerangéeendesendroits
oùlatempératurepeutatteindreplusde50°C.Nepasrangerlabouteille
prèsdeflammes,deveilleusesouautressourcesdecombustion.
REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Laprudenceestderigueurlorsduchangementdelabouteilledegaz,qui
devraêtreeffectuéhorsdeportéedetoutesourcedecombustion.
• Lesbouteillesdegazdoiventêtrechangéesdansunlieusansflammes.
• Nepasfumerlorsduchangementdelabouteilledegaz.
• Tournezcomplètementlerobinetdelabouteilledegazoudurégulateur
(danslesensdesaiguillesd’unemontre)etretirezlabouteillevide.
• Nepasessayerderetirerlerégulateurpendantlefonctionnementdu
réchaudàgaz.
• Veillezàcequeleréchaudàgazsoitcomplètementéteint.
• Retirezlerégulateurdelabouteillevide.
BRANCHEMENT À L’APPAREIL
• Avantlebranchement,veillezàcequ’iln’yaitaucunrésiduobstruant
l’emboutdelabouteilledegaz,durégulateur,dubrûleuretlesarrivées
dubrûleur.
• Desaraignéesetdesinsectespeuventsenicheràl’intérieuretboucher
l’embouchuredelabuseet/oudubrûleur.Unbrûleurbouchépeut
provoquerl’inflammationdel’appareil.Nettoyezlesarrivéesdubrûleur
avecunnettoyantpourtuyauàgranddébit.
• Leréchauddoitêtreutilisédansunlieubienaéré.Nepasbloquerle
débitd’airdecombustiondubrûleurquandleréchaudfonctionne.
• N’utilisezceréchaudqu’àl’extérieur.
• Vérifiezqu’iln’yaitpasdefuitesavantl’utilisation.
CONTRÔLE IMPORTANT DE FUITE
• Préparerenviron60à90millilitresdesolutionpourdécelerlesfuitesen
mélangeantunquartdeproduitvaisselleavectroisquartsd’eau.
• Veillezàcequelerobinetdecontrôlesoitsur“OFF”.
• Branchezlerégulateuràlabouteilleetsurlerobinet“ON”/”OFF”dubrûleur.
Vérifiezquelesbranchementssontsécuriséspuisallumezlegaz.
• Badigeonnezleliquidesavonneuxsurletuyauettouslesjoints.Sides
bullesapparaissentilyaunefuitequidoitêtreréparéeavantl’utilisation.
• Revérifiezaprèslaréparationdel’anomalie.
• ARRETEZlegazàlabouteilleaprèslecontrôle.
Siunefuiteestdécouverteetnepeutpasêtreréparée,n’essayezpasdela
réparer,maiscontactezvotrefournisseurdegaz.
Moded’emploi
FR
16
PRÉPARATION DU RÉCHAUD POUR
L’UTILISATION
Ouvrez le couverde
Repères des robinets
ALLUMER VOTRE RÉCHAUD
CONSIGNES D’ALLUMAGE:
• Tournezrobinetdugazdanslesensdesaiguillesd’unemontresurla
position“OFF“.
• Branchezlerégulateuràlabouteilledegaz.Mettezl’arrivéedugazde
labouteillesur“ON”.Enutilisantl’eausavonneuse,vérifiezs’ilyades
fuitesdegazentrelabouteilleetlerégulateuretaubranchementde
l’appareil.
• Ouvrezcomplètementlecouvercleavantd’allumerlesbrûleurs.Tournez
l’undesrobinetsensensinversedesaiguillesd’unemontre,surlaposition
dusymboledegrandeflamme,niveaudepositionmaximale,touten
tenantuneallumetteprèsdubrûleurpourl’allumer;ceciallumerale
brûleur.Silebrûleurnes’allumepas,recommencezlaprocédure.
• Silebrûleurnes’estpasalluméaprèsdeuxtentatives,fermezlerobinet
dugaz,attendez5minutesetrecommencezl’étape3.
• Quandlebrûleurestallumé,lesautresbrûleurspeuventalorsêtre
allumésensuivantprécisémentlesétapes3et4.
• Lesrobinetspeuventêtreajustéssurunepositionmoinsélevée
indiquéeparlesymboled’unepetiteflammeouàtoutautreniveau
entrelemaximumetleminimum.
• Pouréteindreleréchaud,tournezlerobinetdelabouteilleoulebouton
régulateursurlaposition“ARRET”etensuitetourneztouslesrobinetsde
l’appareildanslesensdesaiguillesd’unemontresurlaposition“ARRET”
quandlesflammessontéteintes.
•AVERTISSEMENT:Silebrûleurneréussitpasàs’allumer,tournezle
boutondecontrôlesurarrêt(danslesensdesaiguillesd’unemontre)et
fermezaussilerobinetdelabouteilleavantd’essayerderéallumerselon
lesétapesd’allumage.
• Avantdecuisinerpourlapremièrefois,fairemarcherleréchaud
pendantenviron15minutesaveclegazsurMAXIMUM.Lesbrûleurs
serontnettoyésparlachaleur.
• NettoyezvotreréchaudaprèschaqueUTILISATION.NEPASutiliserdes
détergentsabrasifsouinflammables.Celaendommageraitlessurfaces
duproduit.Nettoyezavecdel’eauchaudesavonneuse.
•AVERTISSEMENT: Lessurfacesaccessiblespeuventêtretrèschaudes.
Gardezlesenfantshorsdeportéedel’appareilchaudàtoutmoment
(mêmependantlerefroidissement!)
ARRET
Maximum
Minimum
17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Toutnettoyageetentretiendoitêtreeffectuéquand
leréchaudestfroidetavecl’arrivéedugazferméeàlabouteilledegaz.
NETTOYAGE
SURFACE EXTERNE
Utilisezundétergentdouxouunmélangedebicarbonatedesoude
etd’eauchaude.Despoudresdécapantesnonabrasivespeuventêtre
utiliséespourdestâchesdifficiles,puisrincéesavecdel’eau.
GRILLE DE CUISSON
Utilisezunmélanged’eaudoucesavonneuse.Unepoudredécapantenon
abrasivepeutêtreutiliséesurdestâchesdifficiles,puisrincéeavecdel’eau.
NETTOYAGE DES PIÈCES DU BRULEUR
• Fermezlegazavecleboutondecontrôleetdébranchezlabouteille.
• Retirezlesupportdecasserole.
• Nettoyezlebrûleuravecunebrossesoupleouavecdel’aircompriméet
essuyezavecunchiffon.
• Nettoyeztouteslesouverturesbouchéesavecunnettoyeurdetuyauou
unfildeferrigide(teluntrombonneouvert).
• Vérifiezsilebrûleurestendommagé(fissuresoutrous).Sidesdégâts
sontdécouverts,remplacez-leparunnouveaubrûleur.Réinstallez
lebrûleur,vérifiezquelesouverturesdurobinetdegazsoientbien
positionnéesetsécuriséesàl’intérieurdel’entréedubrûleur(buse).
RANGEMENT DE L’APPAREIL
Lerangementdel’appareilpourletransporterouledéplacervers
l’intérieurestuniquementpossiblesilabouteilleestdébranchéeetretirée
del’appareil.Sil’appareilnevapasêtreutilisépendantuncertaintemps,il
doitêtrerangédanssonemballaged’origineetplacédansunlieusecsans
poussière.
GARANTIE
• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
o Encasdelachutedel’appareil
o Encasdemodificationtechniquedel’appareilparlepropriétaireou
paruntiers
o Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil
o Encasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginale
degarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantie
conforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.Cettegarantiene
changepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireune
réclamationsousgarantiesanscereçu.
• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,
entrainerontl’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenu
responsablesidesdégâtsenrésultent.
• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessures
physiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesde
sécuriténesontpascorrectementsuivies.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretien
nécessaireàcetappareil.
• Silafinitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparune
sociétéagréée.
Moded’emploi
FR
18
• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.
• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont
couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezle
revendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudes
problèmesdeconformités.
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate
d’achat(reçu).
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdans
cettegarantie.
• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletà
votrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesignifiepasquel’appareil
completseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,veuillezcontacter
notreassistancetéléphonique.Duverreoudespiècesenplastique
casséssonttoujourssujetsàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodificationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeffectuées
parunrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiement
pourlesfraisoccasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
EMBALLAGE
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
1/56