TFA Wireless Weather Station with Extra Flat Design PURE Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
PURE – Station météo radio-pilotée
2322
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, décou-
vrez les fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service
et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre vos droits
résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-
respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des
relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Station de base
Emetteur extérieur avec support (30.3214)
Support supplémentaire pour la station base
Batteries 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA
Mode d´emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Transmission de la température extérieure sans câble (433 MHz), rayon d’action de 40 m au maxi-
mum (champ libre)
Extensible à 3 émetteurs au maximum, également pour le contrôle de la température dans des pièces
éloignées, p. ex. chambre d’enfants, cave
Température et humidité intérieure avec niveau de confort du climat
Indicateurs de la tendance et valeurs maximales et minimales
Alarme de température
Prévisions météo par symboles et tendance de la pression atmosphérique
Horloge radio pilotée avec heures d'alarme différentes, date et jour de semaine (7 langues)
À poser ou à fixer au mur
Installation ultrasimple sans câble
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention!
Danger de blessure:
Tenir votre appareil ainsi que les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risques d'explosion!
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un service
médical.
PURE – Wireless weather station
12. Specifications
Basic unit:
Measuring range indoor
Temperature: -5°C…+50°C (+23°F…+122°F)
Resolution: 0.1°C (0.2°F)
Humidity: 20%…95% rH
Resolution: 1%
Accuracy: 35...75% : ±5%; remaining range ±7%
Power consumption: 2 x CR2032 (Button cell batteries included)
Dimensions: 178 x 10 (45) x 121 (127) mm
Weight: 195 g (only instrument)
Outdoor transmitter:
Measuring range outdoor
Temperature: -20°C… +60 °C (-4°...+140 °F)
Resolution: 0.1°C (0.2°F)
Range: max. 40 m (free field)
Transmission frequency: 433 MHz
Measuring interval for
temperature: 10 seconds
Transmission interval: 47 seconds
Power consumption: 2 x 1.5 V AAA (Batteries included)
Dimensions: 38 (53) x 18 (53) x 105 (110) mm
Weight: 42 g (only instrument)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct
at the time of going to print and may change without prior notice.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE
Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via [email protected].
www.tfa-dostmann.de 11/14
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 12
PURE – Station météo radio-pilotée
2524
6. Mise en service
6.1 Insertion des batteries
Déposer les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Éviter la
proximité de sources de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
Enlevez le support de l’émetteur et poussez le couvercle du compartiment de pile vers le bas. Enle-
ver la bande d´interruption de la pile. Poser le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et le
tirer vers le haut.
Enlevez le film de protection de l'écran de la station base. Ouvrir le compartiment à pile, en pous-
sant le couvercle vers le bas à l'aide des deux pouces. Insérer les batteries fournies (2 x CR2032) dans
le logement de batterie. Pour l'insertion des batteries, faire attention à la polarisation correcte (+pôle
vers le haut). Poser le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et le tirer vers le haut.
6.2 Réception de la température extérieure
Après l'insertion des batteries, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur à la station
de base. La station de base tente de capter les valeurs extérieures (2 min.)
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- -» apparaît sur le display. Contrôler les batteries et
effectuer une nouvelle tentative. Éliminer les éventuelles sources de parasitage.
Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. Maintenir la touche appuyée
pour 3 secondes. La station cherche un émetteur seulement sur le canal actuellement sélectionné.
6.3 Réception de l’heure radio
L’horloge tente de capter le signal radio et le symbole de réception DCF clignote. En cas de réception
correcte, (3-8 minutes) l’heure radio s’affiche et le symbole reste présent en continu sur l 'affichage à
CL. Durant la réception horaire, aucune donnée météorologique n'est retransmise.
Il y a 4 symboles de réception différentes:
- Réception active.
- Réception très bon.
- Mauvaise réception/l'heure a été réglée en manuel.
Pas de symbole - Réception désactivée (maintenir la touche appuyée pendant 2 sec.)
On peut également activer le signal radio manuellement à l'aide de la touche
pendant 2 secondes.
Si votre réveil radio pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (p. ex. en raison de la présence de
perturbations, d’une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramé-
trage manuel.
Dans ce cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir: 7.1.1 Réglage manuel
de l'heure et calendrier).
L’appareil permet chaque jour à 0.00, 3.00, 6.00 et 12.00 heures du matin une tentative de récep-
tion.
Remarque pour la réception de l’heure radio:
La transmission de l’heure radio s’effectue selon une horloge atomique au césium, exploitée par la Physi-
kalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig).
L’écart de précision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d’années seulement. Le passage de
l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La réception est
essentiellement fonction de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km
autour de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
PURE – Station météo radio-pilotée
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus
rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles
neuves simultanément ou bien encore des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui
ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes
de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L’émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Pour l'émet-
teur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie.
5. Eléments
5.1 Station de base (récepteur) (Fig. 1)
A. Affichage à CL
Display WEATHER
Prévisions météo par symboles et tendance de la pression atmosphérique
Display OUT
Température extérieure avec symbole de réception
Numéro de canal
Indicateur de la tendance et symbole «batterie faible» pour l’émetteur (à l’occasion)
Display IN
Humidité et température intérieure
Niveau de confort du climat intérieur et indicateurs de la tendance
Display TIME
Indication de l’heure (DCF) avec secondes/jour de semaine ou date
Symbole de réception DCF
Symbole «batterie faible» pour la station base (à l’occasion) et symboles alarme
B. Touches (Fig. 1)
A: Touche ALARM
B: Touche CHANNEL
C: Touche MODE
D: Touche MEM
E: Touche
F: Touche
C. Boîtier (Fig. 2)
G: Suspension murale
H: Logement batterie
I: Support (rabattable)
5.2. Émetteur (Fig. 2)
J: Lampe de signalisation à DEL;
Écran affiche le numéro de canal, la température extérieure
et éventuellement le symbole de la pile
K: Renfoncements pour le support
L: Support pour poser sur une surface
M: Logement batterie
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 13
PURE – Station météo radio-pilotée
2726
7.1.4 Alarme de réveil
7.1.4.1 Réglage alarme de réveil
Presser la touche ALARM en mode heure.
W (l'horaire de réveil du jour de la semaine de lundi au vendredi) et OFF ou la dernière heure
d'alarme apparaît sur l'affichage. Maintenant il est possible de régler l'horaire du réveil.
Maintenir la touche ALARM appuyée.
L’indicateur de l’heure commence à clignoter. Régler l’heure à l'aide de la touche ou .
Presser la touche ALARM et vous pouvez ajuster les minutes. Régler les minutes à l'aide de la
touche ou .
Confirmer avec la touche ALARM.
L'horaire de réveil et W apparaît sur l'affichage. L'alarme est activée.
7.1.4.2 Réglage de l'alarme de réveil spéciale
Presser encore une fois sur la touche ALARM.
S (l'horaire de réveil pour samedi, dimanche ou réveil spécial) et OFF ou la dernière heure d'alar-
me apparaît sur l'affichage.
Maintenir la touche ALARM appuyée.
Si nécessaire régler pareillement l'horaire de réveil.
Confirmer avec la touche ALARM.
L'horaire de réveil et S apparaît sur l'affichage. L'alarme est activée.
7.1.4.3 Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel
(Température extérieure sur l'émetteur 1=/< 0°C)
Presser encore une fois sur la touche ALARM.
PRE-AL et OFF apparaît sur l'affichage.
Maintenir la touche ALARM appuyée.
Maintenant on peut sélectionner à l'aide de la touche ou si l'on veut être réveillé 15, 30, 45, 60
ou 90 minutes plus tôt en cas de risque de gel.
Confirmer avec la touche ALARM.
7.1.4.4 Activer/désactiver les alarmes différentes
Presser la touche MODE afin de retourner en mode normal.
L'heure et les symboles d’alarme (S/W/PRE-AL) apparaissent sur l'affichage.
Si le réveil sonne, les symboles d l'alarme respectives W ou S ou/et PRE-AL clignotent.
Pour arrêter l’alarme appuyez sur la touche ALARM.
Lors du réglage du jour de la semaine l'alarme (W) reste activée.
Lors du réglage de week-end ou spéciale (S) il faut de nouveau activer l'alarme chaque jour.
Pour arrêter les fonctions alarme individuels presser la touche .
Pour activer le réveil précoce en cas de risque de gelée (PRE-AL), au moins une alarme doit être
activée.
7.2 Mode température/humidité
Appuyer sur la touche ou pour parvenir à la zone d'affichage correspondante. Un bref bip
annonce le changement de zone d'affichage.
clignote sur le display.
Vous êtes maintenant en mode température/humidité.
PURE – Station météo radio-pilotée
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles
sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas
extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le tourner pour
améliorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la réception est possible en plupart
des cas. Un seul créneau de réception par jour suffit, pour garantir la précision de l’affichage de
l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous de 1 seconde.
7. Opération
Important: Pendant la réception du signal radio, il n'est pas possible d'utiliser les touches.
Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 2 secondes sans qu'aucune action
de touche ne se produise.
Maintenir la touche ou appuyée dans le mode de réglage respectif, on parvient à l'affichage
rapide
7.1 Mode heure
Appuyer sur la touche ou pour parvenir à la zone d'affichage correspondante. Un bref bip
annonce le changement de zone d'affichage.
TIME clignote sur le display.
Vous êtes maintenant en mode heure.
7.1.1 Réglage manuel de l'heure et calendrier
Maintenir la touche MODE appuyée pour entrer dans le mode de réglage.
Le symbole de langage pour les jours de la semaine commence à clignoter, on peut alors régler la
langue désirée en utilisant les touches ou . Langue pour le jour de la semaine: Allemand (DE),
Anglais (En), Suédois (Sw), Hollandais (Du), Espagnol (ES), Italien (IT) en Français (FR).
Presser la touche MODE on peut ajuster l’année, mois, date, D/M (date européenne) ou M/D (date
américaine), affichage 12 heures (après 12 h apparaît le signe PM sur l'écran) et 24 heures, les heu-
res et les minutes. Régler les valeurs à l'aide de la touche ou .
Si la réception DCF de l’heure est activée, l’heure ajustée manuellement sera transcrite en cas
réussit.
7.1.2 Deuxième heure
Presser deux fois la touche MODE au mode heure.
ZONE apparaît sur l'affichage.
Maintenir la touche MODE appuyée.
00.00+ clignote sur le display, il est possible également avec la touche ou d’ajuster le fuseau
horaire en 30 minutes étapes (+15/-13 heures) pour la deuxième heure
Presser la touche MODE 3 fois afin de retourner en mode normal.
7.1.3 Indication de l’heure
En appuyant sur la touche MODE en mode heure vous pouvez choisir entre les indications suivantes:
Horloge avec les secondes
Horloge avec jour de la semaine
Deuxième heure avec jour de la semaine
Deuxième heure avec les secondes
Affichage digitale de date
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 14
PURE – Station météo radio-pilotée
2928
7.3 Symboles météo
La station météo radio pilotée distingue 7 différents symboles météo: Ensoleillé, légèrement nua-
geux, couvert, pluvieux, pluie forte, neige, forte chute de neige.
Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 – 24 heures et pro-
posent uniquement une tendance météorologique. Par exemple si à l'instant le ciel est nuageux et
que le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie sim-
plement que la pression atmosphérique a baissé et que donc il faut s'attendre à une dégradation
du temps, mais cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir. La précision et environ 70%.
Le symbole du soleil est affiché également la nuit, si il s'agit d'une nuit étoilée.
7.4 Flèche de tendance météo
La flèche de tendance indique si la pression atmosphérique actuellement monte, tombe ou reste
stable.
8. Emetteur extérieur
Après la mise en service de l'émetteur externe, ce dernier démarre automatiquement la transmis-
sion des valeurs extérieur sur canal 1.
Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermer le couvercle du logement de
batteries.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, procédez à une nouvelle mise en service. Remplacez
les batteries.
8.1 Emetteurs extérieurs supplémentaires
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (Réf: 30.3127), sélectionnez un canal différent (2 ou 3)
pour chaque émetteur à l'aide du régleur CHANNEL dans le logement de batterie.
Insérer les batteries (2 x 1,5 V AAA) dans le logement de batterie de l'émetteur. Pour l’insertion des
batteries, faire attention à la polarisation correcte.
Vous pouvez également démarrer une nouvelle initialisation en manuel en pressant la touche
pour 3 secondes.
Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal à l'autre en utilisant la tou-
che CHANNEL.
Il est possible également de régler un changement de canal automatique. Maintenir la touche
CHANNEL appuyée apparaît le symbole circulaire de changement automatique de canal .
Arrêter la fonction en appuyant sur la touche CHANNEL et le symbole disparaît sur le display.
8.2 Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur
Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire
direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inutile-
ment).
Installer la station de base dans la pièce d'habitation à l'aide du support escamotable ou du
support supplémentaire argenté. En utilisant la suspension vous pouvez pendre l'appareil au mur.
Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, télé-
phone sans fil) et d'objets métalliques.
Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la station principale
(portée avec champ libre environ 40 mètres) sont bien transmises, en cas de murs massifs, en parti-
culier comportant des parties métalliques la portée d'émission peut se réduire considérablement.
Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou le récepteur.
PURE – Station météo radio-pilotée
7.2.1 Fonction Min/Max
Presser la touche MEM en mode température/humidité les valeurs intérieures et extérieures (CH 1, 2
ou 3) minimales depuis la dernière réactualisation apparaîssent.
MIN apparaît sur l'affichage.
Presser encore la touche MEM en mode température/humidité les valeurs intérieures et extérieures
(CH 1, 2 ou 3) maximales depuis la dernière réactualisation apparaîssent.
MAX apparaît sur l'affichage.
Presser encore une fois la touche MEM afin de retourner en mode normal.
Pour effacer les valeurs maximales et minimales la touche MEM reste appuyée (pendant 5 sec.).
La température et humidité actuelle apparaissent sur l'affichage.
7.2.2 L´affichage de la température
Maintenir la touche MODE appuyée en mode température/humidité et l´affichage de la tempéra-
ture peut être ajusté en °C ou en °F.
7.2.3 Flèche de tendance température et humidité
Les flèches de tendance vous indiquent si la température et humidité actuellement monte, tombe
ou reste stable.
7.2.4 Alarme de température extérieure
Presser la touche ALARM en mode température/humiditè pour accéder à la fonction d'alarme de
température.
et OFF ou la limite de température supérieure apparaissent sur le display.
Appuyer la touche ALARM pendant trois secondes, pour accéder au mode de réglage.
L'affichage de température commence à clignoter.
Réglez la limite de température supérieure désirée avec la touche ou .
Confirmer avec la touche ALARM.
Appuyez deux fois sur la touche ALARM et on accède à la valeur d’alarme inférieure.
et OFF ou la limite de température supérieure apparaissent sur le display.
Presser la touche ALARM pendant trois secondes, pour accéder au mode de réglage.
L'affichage de température commence à clignoter.
Réglez la limite de température inférieure désirée avec la touche ou .
Confirmer avec la touche ALARM.
Lorsque l'alarme de température est déclenchée, le symbole de l'alarme correspondante ou
clignote. Pour désactiver l'alarme presser la touche alarm.
Le réglage de l'alarme vaut toujours pour tous les émetteurs extérieurs connectés (CH 1, 2 + 3).
7.2.5 Plage de confort
Symbolisant le niveau de confort dans la pièce sur l'écran apparaît:
Display Plage de mesure température Plage de mesure humidité
COMFORT 20°C ... 25°C 40%RH ... 70%RH IDÉAL
(68°F ... 77°F)
WET -5°C ... +50°C > 70%RH TROP HUMIDE
(+23°F ... +122°F)
DRY -5°C ... +50°C < 40%RH TROP SEC
(+23°F ... +122°F)
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 15
PURE – Station météo radio-pilotée
3130
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à
votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électri-
ques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traite-
ment agréé pour les déchets électriques et électroniques.
12. Caractéristiques techniques
Station de base:
Plage de mesure intérieure
Température: -5°C…+50°C (+23°F…+122°F)
Résolution: 0,1°C (0,2°F)
Humidité relative: 20%...95%
Résolution: 1%
Précision: 35%...75%: ± 5%; reste ±7%
Alimentation: 2 x CR2032 (Piles bouton incluses)
Mesure de boîtier: 178 x 10 (45) x 121 (127) mm
Poids: 195 g (appareil seulement)
Émetteur:
Plage de mesure extérieure
Température: -20°C… +60 °C (-4°...+140 °F)
Résolution: 0,1°C (0,2°F)
Rayon d’action: env. 40 mètres (champ libre)
Fréquence de réception: 433 MHz
Le temps de transmission: 47 secondes
Intervalle de mesure pour
température: 10 secondes
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA (Piles incluses)
PURE – Station météo radio-pilotée
Si le transfert est correct, fixer le support pour suspension murale à l'aide d’un clou vis et mettre
l'émetteur. Monter le support sur le mur à l'endroit souhaité. L’émetteur de température extérieure
s’encastre et se sort simplement du support en émettant un déclic. Tenir solidement le support et
l'émetteur de température lorsqu'on déplace ce dernier.
Il peut aussi se poser sur une surface plate en fixant le pied au fond de l’émetteur.
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent
solvant abrasif!
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Conservez-le dans un endroit sec.
9.1 Remplacement des piles
Quand les batteries sont trop faibles, le symbole «batterie faible» apparaît sur l'affichage de l'heure
(station base) ou l'affichage de température de l'émetteur extérieur.
Enlevez le support de l'émetteur et poussez le couvercle du compartiment de pile vers le bas. Insérer
les batteries (2 x 1,5 V AAA) dans le logement de batterie. Pour l'insertion des batteries, faire atten-
tion à la polarisation correcte. Poser le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil et le tirer vers
le haut.
Ouvrir le compartiment à pile de la station base, en poussant le couvercle vers le bas à l'aide des
deux pouces. Enlever les piles, en poussant avec un objet pointu dans la fente. Insérer deux batte-
ries CR2032 dans le logement de batterie de la station. Pour l'insertion des batteries, faire attention
à la polarisation correcte (+pôle vers le haut). Poser le couvercle du compartiment à piles sur l'appa-
reil et le tirer vers le haut.
Lors du remplacement des piles dans l'émetteur, appuyer sur la touche sur la station de base pen-
dant trois secondes pour envoyer les informations à l'émetteur.
Attention: Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le remplacement des
piles - Il faut donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche
manuellement.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage de Contrôlez la bonne polarité des piles
la station de base Changez les piles
Pas de réception de Aucun émetteur installé
l'émetteur pour Vérifiez les piles de l'émetteur externe (n'utilisez pas d'accus)
canal 1/2/3 Remettez en service l’émetteur et la station de base,
Affichage «---» conformément aux instructions
Vous pouvez activer manuellement la réception:
Appuyer sur la touche sur la station de base pendant trois secondes
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et / ou la station de base
Réduisez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
Affichage incorrecte Changez les piles
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

TFA Wireless Weather Station with Extra Flat Design PURE Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur