SWITEL M350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Le manuel du propriétaire
Mobiltelefon
Téléphone mobile
Telefono cellulare
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
M350
3
Hörgerätekompatibel
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Das M350 Mobiltelefon hat eine integrierte
Induktionsspule und ist hörgerätekompatibel.
Für eine optimale Nutzung mit Ihrem Hörgerät müs-
sen Sie dieses entsprechend einrichten. Lesen Sie
dazu die Bedienungsanleitung des Hörgeräts.
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M3/T3
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Le téléphone mobile M350 possède une bobine d’in-
duction intégrée et est compatible avec
l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout
utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Compatibile con apparecchi acustici
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Il telefono cellulare M350 è dotato di bobina
d’induzione integrata ed è compatibile con
apparecchi acustici.
Un ottimale impiego del proprio apparecchio acustico
richiede una certa regolazione. Si prega pertanto di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
acustico.
44
Table des matières
92
1 Guide d’installation rapide 93. . . . . . . .
2 Votre téléphone 101. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 105. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 109. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 114. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher et raccrocher 120. . . . . . . . .
7 Liste d’appels 124. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 131. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 132. . . . . . . . . . .
11 SIM Toolkit 153. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Structure du menu 154. . . . . . . . . . . . . .
13 Élimination des erreurs 162. . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 166. . . . . . .
15 Consignes de sécurité 170. . . . . . . . . . .
16 Remarques d’entretien / Garantie 176. . .
17 Index 178. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide d’installation rapide
93
1 Guide d’installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
guide, prenez connaissance des consignes
de sécurité mentionnées à la page 170.
Votre téléphone
1 LED
2 Récepteur
3 Écran
4 Touches de défilement dans les menus
5 Touche programmable gauche
6 Touche d’émission d’appel
7 Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
8 Touche étoile (*) / sonnerie activée /
désactivée − mode muet
9 Touche programmable droite
10 Touche de mise en marche / fin d’appel /
touche raccrocher
11 Clavier
12 Touche dièse (#)
13 Microphone
14 Contacts pour support chargeur
(à utiliser avec la station d’accueil)
15 Port mini USB
16 Prise pour kit piéton
Guide d’installation rapide
94
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
13
14
45
Guide d’installation rapide
95
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une station d’accueil
Une batterie rechargeable Un manuel d’utilisation
Un chargeur
Installer la carte SIM
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y
compris les accessoires, hors de la portée
des enfants en bas âge. Ce produit peut con-
tenir des petites pièces, notamment la carte
SIM, qui peuvent être retirées et donc
avalées.
Éteignez le téléphone.
Ne pas plier ou rayer la carte SIM. Évitez tout
contact avec de l’eau, un endroit sale ou pous-
siéreux, ou des charges électriques.
Poussez vers le bas le ca-
che batterie du téléphone
en exerçant une légère
pression. Retirez−le com-
plètement.
Si la batterie est insérée,
retirez−la.
Guide d’installation rapide
96
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
vous conservez votre numéro.
Tenez la carte SIM avec
l’angle découpé orienté en
bas à droite, puis faites−la
glisser dans le logement
sous la barre métallique.
Replacez la batterie en
s’assurant que les
contacts dorés sont orien-
tés en haut, à gauche. Ap-
puyez légèrement sur la
partie inférieure de la bat-
terie jusqu’à ce que cel-
le−ci s’enclenche.
46
Guide d’installation rapide
97
Remettez le cache arrière
en le poussant vers le haut
jusqu’à ce qu’il s’enclen-
che.
Charger la batterie rechargeable
Avant de charger la batterie rechargeable, as-
surez−vous qu’elle est insérée correctement.
Ne la retirez pas pendant qu’elle est en
charge, cela peut endommager votre
téléphone.
Lors de sa première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer-
taines batteries n’atteignent leur puissance
totale qu’au bout de plusieurs cycles complets
de charge / décharge.
Charger votre téléphone via le port mini USB
Introduisez le chargeur dans
le port mini USB.
47
48
Guide d’installation rapide
98
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de sé-
curité, n’utilisez que le char-
geur fourni avec l’appareil.
Charger le téléphone via la station d’accueil
Introduisez le chargeur dans
le port mini USB de la station
d’accueil et posez le télé-
phone dans la station pour le
recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s’écouler avant
que votre téléphone affiche qu’il est en
charge. Vous pouvez l’utiliser pendant la
charge.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
comme suit :
Plein Moyen Faible Vide
Prise réseau
Guide d’installation rapide
99
Si la charge de la batterie est faible, un message
correspondant s’affiche.
Chargez−la.
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos-
sible que le rétroéclairage ne fonctionne pas ou que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du
niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique-
ment.
Allumer et éteindre votre téléphone
3 sec. Allumer votre téléphone
3 sec. Éteindre votre téléphone
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc-
tions affichées. Vous trouverez d’autres in-
dications sur les codes PIN et PIN2 à la
page 143.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n’ont pas tous la même acces-
sibilité. Cette icône indique qu’un signal et un ré-
seau sont disponibles. Le nom du réseau est égale-
ment affiché.
Guide d’installation rapide
100
Paramétrer la langue de l’écran
Voir la façon de programmer la langue page 136.
Les langues : allemand, anglais, français et italien
sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 134.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 145.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir
des appels.
Décrocher
{} Décrocher
Refuser l’appel
{} Refuser l’appel
Fin d’appel
ou
Annuler
Fin d’appel
Appeler
Saisir le numéro d’appel
Effacer
Effacer le dernier chiffre si
votre saisie est erronée
Composer le numéro
Votre téléphone
101
Extension de programmations et fonctions
Votre guide vous fournit d’autres indications sur les
programmations et fonctions de votre Switel M350.
Exemples :
Créer les touches mémoire page 132.
Ajouter des contacts dans le répertoire
page 112.
Utiliser l’index page 178.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’im-
pression de ce manuel : CHF 2.60/min).
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 LED
2 Récepteur
3 Écran
4 Touches de défilement dans les menus
5 Touche programmable gauche
6 Touche d’émission d’appel
7 Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
8 Touche étoile (*) / sonnerie activée /
désactivée − mode muet
9 Touche programmable droite
Votre téléphone
102
10 Touche de mise en marche / fin d’appel /
touche Raccrocher
11 Clavier
12 Touche dièse (#)
13 Microphone
14 Contacts pour support chargeur
(à utiliser avec la station d’accueil)
15 Port mini USB
16 Prise pour kit piéton
Votre téléphone
103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
13
14
Votre téléphone
104
Icônes et textes affichés sur l’écran du combiné
Icône Description
Affichage de la capacité de la batterie
rechargeable.
Segments continus :
la batterie est en charge.
Chargez la batterie.
Puissance du signal de la liaison ra-
dio.
Alarme activée
Un kit piéton est raccordé
Le verrouillage du clavier est activé
page 123.
Une communication Roaming
1
est
passée
Transfert d’appel activé
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels page 124.
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très diffé-
rents d’un pays à un autre, veuillez donc vous
adresser à votre opérateur.
Mode de fonctionnement
105
Vous avez un nouveau SMS
1
page 125
Mémoire SMS pleine page 129
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé
Vibreur et sonnerie sont activés
Le volume sonore est réglé sur fort.
Attention quand vous utilisez votre
téléphone.
3 Mode de fonctionnement
1 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
La LED est allumée en
permanence pendant la
charge et clignote pour avertir
qu’aucun signal n’est reçu ou
qu’aucun réseau n’est trouvé.
2 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous
avez connecté un kit piéton et
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
Mode de fonctionnement
106
n’avez pas activé le mode
main−libres de votre
téléphone.
3 Écran Les affichages sur l’écran
vous guident à travers la
structure de menu et vous
aident à vous servir de votre
appareil.
4  Touches de défilement dans les menus
Les touches de navigation
vous permettent de naviguer
dans les menus et d’effectuer
des réglages.
5 Touche programmable gauche
Les touches programmables
sont des touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible
par une simple pression.
6 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou raccrocher.
Répétition des derniers
numéros.
Mode de fonctionnement
107
7  Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
Touches de mémorisation de
vos trois numéros favoris.
Enregistrez ces numéros sur
chacune des touches et
appelez les par un long clic (4
à 5 secondes) sur ces
touches. En outre :
 = Naviguer vers la
gauche/vers la droite,
programmer par ex. Alarme
dans le menu .
8 Touche étoile Insérer des caractères
spéciaux. Réglage d´appel
Activer / Désactiver le mode
muet
9 Touche programmable droite
Les touches programmables
sont des touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible
par une simple pression.
Mode de fonctionnement
108
10 Touche de mise en marche / fin d’appel,
Raccrocher Allumer et éteindre l’appareil.
Annuler l’opération.
Fin ou refus d’appel.
11 Clavier Entrer des contacts ou rédiger
un SMS.
12 Touche dièse Activer le verrouillage du
clavier.
Passer du mode majuscule au
mode minuscule et aux
chiffres.
13 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
14 Contacts pour support chargeur
Vous permettent de recharger
votre téléphone via la station
d’accueil .
15 Port mini USB Pour le raccordement du bloc
secteur.
16 Prise pour kit piéton
Raccorder le kit piéton.
Le récepteur, le haut−parleur
et le microphone sont
désactivés. Fonctionne
lorsque vous activez la
Prise en main rapide
109
fonction "mains−libres" de
votre téléphone.
Touches fonctions spéciales
Mode Presser la tou-
che et la maintenir
appuyée
Presser la tou-
che et la maintenir
appuyée
Mode
veille
Sonnerie activée /
désactivée − mode
muet
Activer le verrouil-
lage du clavier
Cette icône s’affiche.
Presser cette touche et la maintenir appuyée
La connexion à la messagerie
est établie et vous pouvez
écouter vos messages
page 131.
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment utiliser votre
guide d’installation et le téléphone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

SWITEL M350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues