SWITEL M800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Le manuel du propriétaire
3
Hörgerätekompatibel
(HAC Hearing Aid Compatible to M4 / T4 Rating)
Das M800 Mobiltelefon hat eine integrierte
Induktionsspule und ist hörgerätekompatibel.
Für eine optimale Nutzung mit Ihrem Hörgerät müs-
sen Sie dieses entsprechend einrichten. Lesen Sie
dazu die Bedienungsanleitung des Hörgeräts.
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M4/T4
(HAC Hearing Aid Compatible to M4 / T4 Rating)
Le téléphone mobile M800 possède une bobine d’in-
duction intégrée et est compatible avec
l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout
utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Compatibile con apparecchi acustici
(HAC Hearing Aid Compatible to M4 / T4 Rating)
Il telefono cellulare M800 è dotato di bobina
d’induzione integrata ed è compatibile con
apparecchi acustici.
Un ottimale impiego del proprio apparecchio acustico
richiede una certa regolazione. Si prega pertanto di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
acustico.
47
Table des matières
125
1 Guide d´installation rapide 126. . . . . . . .
2 Votre téléphone 136. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 140. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 144. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 150. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher / Raccrocher 154. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 159. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 161. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 167. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 169. . . . . . . . . . .
11 Bluetooth 196. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Fonction d’appel d’urgence 198. . . . . . .
13 Services 210. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Structure du menu 211. . . . . . . . . . . . . .
15 Élimination des erreurs 225. . . . . . . . . .
16 Caractéristiques techniques 229. . . . . . .
17 Consignes de sécurité 233. . . . . . . . . . .
18 Remarques d’entretien / Garantie 238. . .
19 Index 240. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide d´installation rapide
126
1 Guide d´installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
mode d’emploi, consultez les consignes de
sécurité mentionnées à la page 233.
Votre téléphone
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
Guide d´installation rapide
127
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
17
18
19
15
16
12
14
14
13
7
48
Guide d´installation rapide
128
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une batterie rechargeable
Une station d’accueil Un kit piéton
Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation
Insérer la carte SIM et la batterie
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y com-
pris les accessoires, hors de la portée des en-
fants en bas âge. Ce produit peut contenir des
petites pièces, notamment la carte SIM, qui peu-
vent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un
endroit sale ou poussiéreux, ou des charges
électriques.
Poussez vers le bas le cache
batterie en exerçant une lé-
gère pression. Retirez com-
plètement celui−ci.
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
vous conservez votre numéro.
1
2
Guide d´installation rapide
129
Si la batterie est insérée,
retirez−la.
Tenez la carte SIM avec l´an-
gle découpé orienté en bas à
droite, puis faites−la glisser
dans le logement sous la
barre métallique.
Replacez la batterie en s´as-
surant que les contacts dorés
soient orientés en bas à
droite.
Remettez le cache arrière en
le poussant vers le haut
jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
1
2
1
2
49
50
Guide d´installation rapide
130
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, assurez−vous
qu’elle est correctement insérée.
N’enlevez pas la batterie pendant la charge
du téléphone. Cela peut endommager celui−
ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer-
taines batteries n’atteignent totalement leur
puissance qu’au bout de plusieurs cycles
complets de charge / de décharge.
Charger le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
Introduisez la fiche du char-
geur dans la prise mini USB.
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de sé-
curité, n’utilisez que le char-
geur fourni avec l’appareil.
Charger le téléphone via le socle de recharge
Insérez la fiche du chargeur
dans la prise mini USB du so-
cle. Posez le téléphone dans
socle pour le recharger.
Prise réseau
51
Guide d´installation rapide
131
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
que votre téléphone affiche qu´il est en
charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone
pendant la charge.
Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche
alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
comme suit :
Plein Moyen Faible Vide
Si la charge de la batterie est faible, un message
correspondant s’affiche.
Rechargez la batterie.
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos-
sible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Guide d´installation rapide
132
Rechargez la batterie.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du
niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique-
ment.
Allumer et éteindre votre téléphone mobile
3 sec. Allumer votre mobile
3 sec. Éteindre votre mobile
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc-
tions affichées. Vous trouverez d’autres in-
dications sur les codes PIN et PIN2 à la page
182.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même acces-
sibilité. Cet icône indique qu’un signal et un ré-
seau sont disponibles. Le nom du réseau est égale-
ment affiché.
Programmer la langue
Vous trouverez des indications sur la façon de pro-
grammer la langue à la page 173.
Les langues : allemand, anglais, français, espagnol,
italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
danois, finlandais et turc sont disponibles.
Guide d´installation rapide
133
Programmer la date et l’heure
Voir page 171.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 185.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des ap-
pels.
Prendre un appel
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Guide d´installation rapide
134
Extension de programmations et fonctions
Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres indi-
cations sur les programmations et fonctions de votre
Switel M800. Exemples :
Créer les touches de sélection directe
page 169.
Enregistrer des numéros d’appel dans le
répertoire page 147.
Utiliser l’index page 240.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’im-
pression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Votre téléphone
136
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
Votre téléphone
137
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
17
18
19
15
16
12
14
14
13
7
Votre téléphone
138
Icônes et textes affichés sur l´écran
Icône Description
Indicateur de charge.
Segments continus, la batterie est en
charge.
Puissance du signal
Alarme activée
Le verrouillage du clavier est activé
page 156.
Une communication Roaming
1
est
passée
Un kit piéton est raccordé
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels page 159.
Le microphone est désactivé
page 156.
Transfert d’appel activé
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très diffé-
rents d’un pays à un autre. Adressez−vous à votre
opérateur.
Votre téléphone
139
Vous avez un nouveau SMS
1
page 161
Mémoire SMS pleine page 166
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé /
le mode secret est activé
Vibreur et sonnerie sont activés ou
vibreur puis sonnerie sont activés
Bluetooth
®
2
activé
Le volume sonore est très amplifié.
Attention quand vous utilisez votre
mobile.
Appel d’urgence de détecteur de
chute activé page 202.
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
2
Bluetooth
®
: Standard industriel pour la mise en
réseau radio d’appareils sur une courte distance.
Mode de fonctionnement
140
3 Mode de fonctionnement
1 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous
avez connecté un kit piéton et
que vous n’avez pas activé le
mode main libre de votre
téléphone.
2 Écran Les affichages de l’écran vous
guident à travers la structure
de menu et vous aident à
vous servir de l’appareil
3 ^_` Touches de mémorisation de
vos 3 N° favoris. Enregistrez
ces N° sur chacune des
touches et appelez les par un
long clic (4 à 5 secondes) sur
ces touches.
^` sont également des
touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible par
une simple pression.
` = Verrouillage du clavier
Mode de fonctionnement
141
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
Allumer ou éteindre votre
téléphone.
Annuler l’action en cours
Terminer ou refuser la
communication
Naviguer vers la droite
5 +, Touches de navigation dans les menus
vers le haut ou vers le bas.
6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
Activer/désactiver le mode
muet,
Écriture majuscule et
minuscule,
Verrouillage du clavier
7 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
8 Touche étoile (*) Insérer des caractères
spéciaux
9 10 Clavier numérique
Saisir des numéros de
téléphone et des noms ou
rédiger un SMS.
10 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou composer un
numéro
Mode de fonctionnement
142
Afficher la liste d’appels
Naviguer vers la gauche
11 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
La LED est allumée pendant
la charge en permanence et
clignote pour avertir quand
aucun signal ne peut être reçu
ou aucun réseau ne peut être
trouvé.
12 Fixation pour dragonne
Fixation pour la dragonne
(non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
Raccorder le chargeur à la
prise mini USB
14 Contacts pour support chargeur
C’est par leur intermédiaire
que le téléphone se recharge
dans la station d´accueil.
15 î Prise pour casque
Raccorder votre kit piéton.
L’écouteur, le haut−parleur et
le microphone sont
désactivés. Vous écoutez et
Mode de fonctionnement
143
vous parlez uniquement via le
kit piéton.
16 :; Régulation du volume
Régler le volume sonore.
17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous
activez la fonction
mains−libres de votre
téléphone.
18 Bouton d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence
(SOS)
19 Cache batterie Protection du compartiment
de la batterie.
Touches fonctions spéciales
Mode Maintenir appuyée #
Mode veille Sonnerie désactivée /
activée − microphone
désactivé
Maintenir appuyée 1
La connexion avec votre messagerie est établie et
vous pouvez écouter les messages page 167.
Prise en main rapide
144
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment vous servir du
mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
6 Appuyer brièvement sur la
touche représentée
Appuyer 2 sec.
7
Sur la touche représentée
Maintenir ap-
puyée 1
Maintenir appuyée la touche re-
présentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le téléphone sonne
è Retirer le téléphone du socle
recharge
é Poser le téléphone dans le socle
Options
Visualisation de textes d’écran
Par ex.
Visualisation de symboles
d’écran
OK
Appuyer sur la touche program-
mable page 145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

SWITEL M800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues