Ground Zero GZTA 4125X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Amplificateur
Mode d’emploi
TITANIUM
GZTA 2155X
GZTA 2255X
GZTA 4125X
2
Lire attentivement s.v.p.
Ground Zero vous remercie d’avoir choisi un amplificateur de sa gamme.
Les Clients Ground Zero sont habitués à la plus récente et meilleur technologie.
Bonne écoute avec ces modèles de haute puissance.
Signes Caractéristiques
4 Ohm / 2 Ohm stable stéréo
Alimentation mosfet
Alimentation / protection par LED
Commutateur bass boost 12dB (45Hz)
Filtre passe haut variable
Filtre passe bas variable
Sensibilité d’entrer variable
Softstart, mise en fonction et hors fonction avec régulateur
Télécommande bass déporter (GZTA 2255X)
Protection de température / court-circuit / surcharge
Matériel et Outillage nécessaires à l’ installation :
Tournevis à croix
Perceuse, mèche à métaux 3 mm
Vis de fixation
Câble d’alimentation min. 10 mm²
Câble de masse min 10 mm²
Câble haut- parleurs min. 2 x 1,5 mm²
3
Attention s.v.p. !
Débrancher la batterie du véhicule avant l’installation (Ces instructions font référence dans
l'automobile!)
Ne pas percer dans leservoir, la canalisation freins ou autres pièces importantes du véhicule.
Ne jamais passer les câbles sur un bord tranchant. Il est conseillé de mettre un condensateur de
min 1 Farad entre la batterie et l’amplificateur.
Mise en garde !
Le système audio de haute performance peut reproduire ,dans les véhicules, une intensité sonore semblable a un
concert « LIVE ». Une durée extrême de musique peut provoquer la perte de l’audition ou une diminution de celle
ci. L’écoute de musique .à haut volume, en roulant, peut provoquer une diminution de l’attention. Dans votre
intérêt et votre sécurité, nous vous conseillons d’écouter la musique avec un volume réduit en conduisant.
Planification:
Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en considération
a) Attention au choix de l’emplacement du montage, une circulation d’air est nécessaire pour un bon
fonctionnement des appareils.
b) Il est conseillé d’utiliser les sorties Pré- Ampli (RCA) de votre autoradio, si celle ci est munie.
Installation de l’amplificateur :
a) Choisissez l’emplacement idéal pour que le câblage soit posé sans difficulté avec un espace
suffisamment pour une circulation d’air et un refroidissement constant.
b) Utiliser l’amplificateur comme modèle pour marquer l’emplacement du montage. Retirer
l’amplificateur et percer 4 trous. Fixer l’amplificateur à l’aide des vis prévues à cet effet.
Mise en garde:
Montez ce système de façon à ce que les raccordements électroniques soient protégées d’éventuelles
détériorations.
Les câbles électriques +12V DC coté batterie doivent être protégés et prenez garde à ce que la Radio et/ou autres
appareils soient éteints lors du branchement.
S’il est nécessaire de renouveler le fusible d’un appareil utilisez seulement ceux de même unité de tension.
N’utilisez pas de fusible avec unité de tension différente à celle utilisée, cela pourrait provoquer des dommages
que la garantie ne pourra couvrir.
4
Connexion et réglages – GZTA 2155X
5
Connexion et réglages – GZTA 2255X
6
Connexion et réglages – GZTA 4125X
7
Connexion et réglages
1 Raccordement haut-parleur Entrée des Branchement Hau
t
-Parleur
2
Alimentation
GND -> Entrée Masse
REM -> Entrée Remote
BATT -> +12 Volt
3 Indicateur d'état
V
ERT
OK
ROUGET – PROTECTION
4 Entrée RCA
ces raccords, vous connectez le RCA. Pour éviter des Pertes de Son,
utilisez, s'il vous plaît, des RCA de haute qualité.
5 Réglage du Gain d'entrée
A
vec ce régulateur on régle la sensibilité d'entrée.
6 Réglage du Bass Boost
A
vec le Commutateur on régles le Bass Boost 0 à +12 dB.
7 Mode sélection
Réglez le switch sur l'application choisi.
LPF - Seulement des fréquences de Basse (moins de 40Hz - 4000Hz)
passeront.
FULL - toutes les fréquences Passe .
HPF - Seulement les fréquences moyennes et hautes (plus de 5Hz –
4000Hz) Passe.
Si le LPF est activé également l'Highpass (Subsonic). Cela correspond
à un filtre de 5 à 4000Hz.
8
Réglage de la fréquence
Pass Haut (Subsonic)
Mettez le filtre - au commutateur sur "HIGH". Réglez la fréquence de
passage HPF variable avec le régulateur sur la fréquence souhaitée.
toutes les fréquences entre 5 - 500Hz
9 Remote Control entrée Télécomande à raccorder à L'Ampli de puissance.
10 Réglage Low Pass
Pour Subwoofer-et Kickwoofer
seulement des fréquences de 40 à 4000 Hz sont rendues dépendant
de la position du régulateur du filtre LPF. Mettez le filtre sur "LOW".
Réglez la fréquence LPF variable avec le régulateur sur la fréquence
souhaitée.
Si la possition LPF est activé l'High pass (Subsonic). Cela correspond
à un passeport de filtrage de 5 à 4000 Hz
Mise en marche de l’amplificateur
L’amplificateur s’allume automatiquement quelques secondes après la mise en marche de la Radio.
Attention, votre Amplificateur s’éteint automatique ment lors de surchauffe, mais se remet en marche dès
refroidissement
Réglage de l’échelle Audio/ Sensibilité
Etape 1 Régulateur “INPUT LEVEL“ 2 avec rotation sur la gauche , positionner sur MIN
Etape 2 Augmenter le Volume de la Radio sur 2/3 du volume maximum
Etape 3 Positionner maintenant le Régulateur “INPUT LEVEL“ sur un niveau de son agréable à entendre
8
Haut-parleur raccordement pour le Mode Trimode
Le Trimode permet de faire joué un Subwoofer Mono pendant que les haut-parleur principaux joue en stéréo.
Laisser, s'il vous plaît, le commutateur sur la position Full. Utilisez un condensateurs bipolare de 100V , le mettre
au plus prés de la bobines principales avec un diamètre de fil de minimum. 1 millimètre pour le Lowpass pour
bloquer les hautes fréquences.
Vous pouvez retirer les valeurs de condensateur et de bobine du tableau se trouvant en bas, ces valeurs
acceptent la sortie avant ou arriere de l'amplificateur. Dans les images suivantes, seulement les canaux arrières
gauches et justes droits sont montrés.
Frequence Bobine condensateur
80 Hz 7,5 mH 470 uF
100 Hz 6,5 mH 330 uF
120 Hz 5,5 mH 370 uF
150 Hz 4 mH 220 uF
9
Connexion Stereo – GZTA 2155X
10
Connexion Mono – GZTA 2155X
Connexion Trimode – GZTA 2155X
11
Connexion Stereo – GZTA 2255X
12
Connexion Mono – GZTA 2255X
Connexion Trimode – GZTA 2255X
13
Connexion Stereo – GZTA 4125X
14
Bridger – GZTA 4125X
Connexion Trimode – GZTA 4125X
15
Données Techniques
Model GZTA 2155X GZTA 2255X GZTA 4125X
Type
2 Canal Class A/B 2 Canal Class A/B 4 Canal Class A/B
Puissance RMS @ 4
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 100 W (1% THD+N) 2 x 150 W (1% THD+N) 4 x 90 W (1% THD+N)
Puissance RMS @ 2
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 150 W (1% THD+N) 2 x 250 W (1% THD+N) 4 x 130 W (1% THD+N)
Puissance RMS @ 4
Bridger
CEA Standard CEA-2006-A
1 x 300 W (1% THD+N)
1 x 400 W (10% THD+N)
1 x 500 W (1% THD+N)
1 x 600 W (10% THD+N)
2 x 260 W (1% THD+N)
2 x 320 W (10% THD+N)
Damping facteur
> 100
Signal to noise Ratio
> 70 dB
Filtre passe bas
40 Hz – 4000 Hz
Filtre passe haut
5 Hz – 500 Hz
Filtre bandpass
5 Hz – 4000 Hz
Bass boost
0 ~ +12 dB (45 Hz) 0 ~ +12 dB (45 Hz)
0 ~ +12 dB (45 Hz)
(CH 3 & 4)
Courbe de fréquence
5 Hz – 38 KHz
(± 1 dB)
Sensibilité d’entrer
200 mV – 9 V
(± 5%)
THD
< 0,08 % < 0,08 % < 0,09 %
Bass télécommande
9
Fusible
2 x 20A 2 x 30A 2 x 35A
Dimension
largeur x hauteur x longueur mm
232 x 49 x 230 332 x 49 x 230 332 x 49 x 230
Dimension
largeur x hauteur x longueur inch
9.13“ x 1.93“ x 9.06“ 13.07“ x 1.93“ x 9.06“ 13.07“ x 1.93“ x 9.06“
16
En cas de on fonctionnement
Problèmes Contrôle
A
ide
Pas de son
V
oyant PWR allumé?
V
érifier le fusible ,Contrôler le Câble REMOTE,
Contrôler le+12Volt et la masse
V
oyant PROTECTION est allumée Court circuit des Hau
t
-parleurs ,ampli
surchauffée ou défectueux
A
mpli se met Pas
en marche
Pas d’alimentation
V
érifier le + 12 volt, la masse, le fusible
A
mpli se met en
PROTECTION a
haute Volume
V
érifier l’ Impédance des Hau
t
-parleurs
V
érifier si l’ Impédance sur les connecteurs de
s haut-parleurs n’est pas en dessous de 4
Pas de son sur 1
canaux
V
érifier câble RCA et ou câble Hau
t
-
parleurs
Câble ou prise (RCA) défectueux
17
Guía de problemas
Síntomas Puntos de Chequeo Solución
No hay sonido
Esta el POWER LED iluminado?
Revise los fusibles en el
amplificador.
Revise si el control remoto esté
conectado.
Compruebe conductores de la
señal.
Compruebe de nuevo el control.
Compruebe sintonizador / nivel de
volumen de la cubierta.
Esta el diagnostic LED iluminado?
Revise si el altavoz esta en corto o
si el amplificador esta
sobrecalentado
El amplificador no enciende
El amplificador no tiene corriente
Revise la conexiones de los
altavoz
No tiene corriente el cable remoto
con el recibidor encendido
Revise la conexión del Radio
No hay sonido en uno de los
canales
Revise la conexión del altavoz
Inspeccione si hay un cortocircuito
o una conexión abierta
Revise la conexión de Audio
Reverso entradas izquierda y
derecha RCA para determinar si se
está produciendo para que el
amplificador
El amplificado se apaga a
medio volumen / alto volumen
Revise la carga de Impedancia de
los Altavoces
Asegúrese deobservar las
recomendaciones impedancia del
altavoz.
(Si utiliza un medidor de ohmios
para comprobar la resistencia del
altavoz, por favor recuerde que la
resistencia DC y la impedancia de
AC puede no ser la misma.)
El Protección LED esta
encendido
Apagado por temperatura Baje el nivel de la unidad de Radio
Corto en Cableado de Altavoces
Separar y aislar los cables de
altavoces
18
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
Garantía limitada - productos defectuosos deben ser devueltos en su embalaje original - por favor
agregue una copia de la factura de compra original mostrando la fecha de compra y una
descripción detallada de la falla. Las fallas producidas por sobrecarga, mal uso o por la utilización
del producto para el propósito de la competencia no están cubiertas por la garantía
De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios o mejoras necesarias al producto sin informar a los
clientes acerca de esto con anticipación.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous nous réservons le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ground Zero GZTA 4125X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à