ClearOne comm RAV 600/900 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur
RAV 600 | 900 QUICK START GUIDE
RAV Quick Start Guide — Room Design
2
FRANÇAIS
Apprêt essentiel de la salle pour le RAV
Suivez les directives subséquentes pour assurer l’emplacement idéal
des microphones et des enceintes de haut-parleur. Rendez vous sur le
site www.clearone.com pour trouver plus d’information concernant
l’apprêt de la salle.
Les microphon
es
Placez les modules de microphone au centre de la table et à distance
égale. Placez le contrôleur sur la même table que les microphones.
Dans une salle de conférence typique, les participants devraient être
assis à une distance de 4 à 8 pieds (1,2 à 2,5 m) des modules de
microphone.
La distance de captation d’un microphone dépend des conditions de
la salle. Le bruit de fond, les surfaces réfléchissantes et le nombre de
participants peuvent aussi affecter la distance de captation. Suivez les
directives subséquentes pour choisir le meilleur emplacement pour vos
modules de microphone RAV et ajustez-les ensuite selon les conditions
particulières à votre salle.
Les enceintes de plafond
Pour une meilleure performance, les enceintes de plafond devraient
être installées directement au dessus des modules de microphone. Si
vous utilisez le RAV 900 avec trois modules de microphone, installez
les enceintes de plafond au dessus du premier et du troisième module.
Les enceintes de plafond doivent être réglés à 8 Ohms. Consultez le
Manuel de l’usager de Bose et suivez les instructions.
Les enceintes montés au mur
Placez l’enceinte du canal gauche à gauche de la salle et celle du
canal de droite à droite. (Consultez l’étiquette à l’arrière de chaque
enceinte.) Assurez-vous que l’arrière de chacune des enceintes est
parallèle au mur.
P
our une meilleure performance du contrôleur
N’i
ns
tallez pas le mé
lan
geur dans un cabi
net d
e métal à mo
ins
que v
ous n’u
ti
lisiez un module d’antenne télécommandée.
Installez le mélangeur à portée de vue du contrôleur, sur une
crédence par exemple
Assurez-v
ous que l’antenne es
t bien br
anchée à l’ar
r
re du
lan
geur et qu’e
lle pointe vers le haut.
Si v
ous installez le mélangeur dans un bâti, assurez-vous qu’il
soit situé près de ou au haut du bâti.
P
our un
e meilleur perf
orm
ance électro-acoustique
Uti
lisez les câbles fournis avec l’appareil.
Ne déplacez pas les microphones pendant un appel.
Parlez à un niveau de voix normale et dirigez votre voix vers
le m
icr
ophone
Ne placez pas les m
icrophones près des ventilateurs,
des projecteurs ou des ordinateurs.
Emplacement recommandé pour les microphones
Posicionamento recomendado dos microfones
Colocación recomendada para el micrófono
Emplacement recommandé pour les enceintes de plafond
Posicionamento recomendado de alto-falantes de teto
Colocación recomendada para el altavoz montado en el techo
Emplacement recommandé pour les enceintes montées au mur
P
osicion
amento recomendado de alto-falantes de parede
Colocación recomendada para el altavoz montado en la pared
1
RAV 600 | 900 QUICK START GUIDE
RAV Quick Start Guide — Setting Up Your System
4
For rack mounting, remove side panels, rotate and then re-attach.
Pour l’installation dans un bâti, enlevez les panneaux de côté,
inversez-les et réinstallez-les.
Para montagem em um rack, remova os painéis laterais, gire e então
re-encaixe.
Para montar el soporte, quite los paneles laterales, rótelos y luego
acóplelos nuevamente.
2
Connect the MIC POD IN mixer port to the OUT port on the first mic pod.
Branchez le port MIC POD IN du mélangeur au port OUT du premier
module de microphone.
Conecte a porta MIC POD IN no mixer com a porta OUT do pedestal
do primeiro microfone.
Conecte el puerto de mezcladora MIC POD IN al puerto OUT de la primer
base del micrófono.
MIC POD IN
25'/7.6m
10
Connect the mixer to an electrical outlet.
Branchez le mélangeur à une prise électrique.
Conecte o mixer a uma tomada elétrica.
Conecte la mezcladora con un toma corriente eléctrica.
9
Connect the RF antenna to the mixer, turning it so the antenna points up.
Branchez l’antenne RF au mélangeur. Soyez certain qu’elle pointe vers le haut.
Conecte a antena de RF ao mixer, girando-a de maneira que a antena
aponte para o alto.
Conecte la antena RF a la mezcladora de manera tal que la antena
apunte hacia arriba.
3
Connect the first mic pod IN port to the second mic pod OUT.
Branchez le port IN du premier module de microphone au port OUT
du second module.
Conecte a porta IN do pedestal do primeiro microfone com a porta OUT
do pedestal do segundo microfone.
Conecte el puerto IN de la primer base de micrófono al puerto OUT
de la segunda base de micrófono
12'/3.7 m
6
Connect the mixer to an analog telephone line.**
Branchez le mélangeur à une ligne téléphonique analogue.**
Conecte o mixer à uma linha telefônica analógica.**
Conecte la mezcladora con una línea telefónica analógica.**
4
Connect the second mic pod IN port to the third mic pod OUT.*
Branchez le port IN du second module de microphone au port OUT
du troisième module.*
Conecte a porta IN do pedestal do segundo microfone com a porta OUT
do pedestal do terceiro microfone.*
Conecte el Puerto IN de la segunda base de micrófono al puerto OUT
de la tercera base de micrófono.
12'/3.7 m
TELEPHONE
LINE
RS-232
ELEPHONE
SET
ANT
12VDC 2.5A
+
-
!
7
Connect the network cable to the mixer.
Branchez le câble de réseau au mélangeur.
Conecte o cabo de rede ao mixer.
Conecte el cable de red con la mezcladora.
ENGLISH
RF Communications
The RAV Controller performs best when the RAV Mixer is positioned
within line of sight and with the antenna pointed up. Check the signal
strength indicator in all areas of the room where the controller will be
used.The signal strength indicator is on the LCD screen and the
maximum number of bars is four.
For optimal RF connectivity, make sure the signal strength measures
two to four bars in all operating locations.
You can also use the RF Radio Test function on the controller for a
more detailed signal strength measurement. Please refer to the
Troubleshooting section in the manual for instructions.
To improve signal strength
Verify that the mixer is within line of site
Install mixer in the top space of the equipment rack
Ensure the antenna is pointed up
Do not install the mixer in a metal cabinet
You can also purchase a remote mount antenna to improve the signal
strength when the mixer is located in a different room or in an
enclosed metal cabinet.
Part number: 910-153-050
FRANÇAIS
Communications RF
Le contrôleur RAV fonctionne de façon idéale lorsque le mélangeur
RAV est positionné à portée de vue et que son antenne pointe vers le
haut. Vérifiez l’indicateur de force de réception dans toutes les zones de
la salle où le contrôleur sera utilisé. L’indicateur de force de réception
se retrouve sur l’écran ACL et représente un maximum de quatre barres.
Pour un branchement RF optimal, assurez-vous que l’indicateur de
force de réception mesure entre trois ou quatre barres dans toutes les
zones d’opération.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction RF Radio Test du contrôleur
pour obtenir une lecture de force de signal plus détaillée. Consultez
la section Dépannage du manuel pour les directives à suivre.
Pour améliorer la force du signal
Assurez-vous que le mélangeur est situé à portée de vue
Installez le mélangeur dans le haut du bâti
Assurez-vous que l’antenne pointe vers le haut
N’installez pas le mélangeur dans un cabinet de métal
Vous pouvez obtenir un module d’antenne à distance pour améliorer
la force de signal si le mélangeur doit être placé dans une salle dif-
rente ou dans un cabinet de métal fermé.
No de pièce : 910-153-050
RAV 600 | 900 QUICK START GUIDE
RAV Quick Start Guide — Testing RF Communications
6
ClearOne
ClearOne
GET MORE INFORMATION
For more information, refer to the RAV User Manual on the
CD that shipped with your RAV unit. You’ll find complete set-
up and usage instructions including detailed information on:
Add
ing auxiliary devices such as video codecs,VCRs, amplifiers
and sound cards
Conf
i
g
ur
i
n
g y
our sys
tem using RAV-Ware
P
e
rf
orming system diagnostics
POU
R PLUS D’INFORMATION
Pour plus d’information, consultez le Manuel de l’usager
RAV i
nclus sur le CD e
xpéd
ié avec v
otre sys
tème RAV
.
Vous
y tr
ouve
rez un guide d’installation et d’utilisation complet
incluant tous les détails nécessaires à :
L’ajout d’appareils auxiliaires comme les codecs vidéo,
magnétoscopes,
ampl
ificateurs et cartes son
La configuration de votre système avec le logiciel RAV-Ware
Effectuer des diagnostiques du système
RAV 600 | 900 QUICK START GUIDE
RAV Quick Start Guide — Using Your RAV System
8
ENGLISH
To Make a Call
1. Press to activate the phone. You will hear a dial tone.
2. Dial the number as you would on a standard phone.The number
appears on the LCD screen.
Note: You can also pre-dial the number and press the ON/OFF key to
connect the call.
To Answer or Disconnect a Call
Press to answer a call.
Press again to disconnect a call.
To Make a Call Using the Phonebook
1. Press .
2. Scroll to the entry and press .
To Add a Phonebook Entry
1. Press to access the menu options.
2. Press to select Phonebook.
3. Press again to select Add.
4. Type the Name using the keypad.
Note: Press a keypad key repeatedly to cycle through its characters.
Press the Phonebook/Clear key to backspace or hold for two seconds
to exit.
5.
Press to advance to the Number field.
6. Type the number using the keypad.
7. Press to advance to the Save option.
8.
Press
ag
ain to save the entry.
FRANÇAIS
Pour effectuer un appel
1. Appuyez sur la touche pour activer le téléphone.
Vous entendrez une tonalité.
2. Signalez le numéro comme à l’habitude. Le numéro s’affichera
sur l’écran ACL.
Note : vous pouvez aussi signaler le numéro à l’avance et appuyer
sur la touche ON/OFF pour effectuer l’appel.
Pour répondre à un appel ou raccrocher
Appuyez sur la touche pour répondre à un appel.
Appuyez de nouveau sur pour raccrocher.
Effectuer un appel au moyen de l’annuaire
1. Appuyez sur la touche .
2. lectionnez le numéro dans la liste déroulante et appuyez
sur la touche .
Pour ajouter un numéro à l’annuaire
1. Appuyez sur la touche pour accéder au menu.
2. Appuyez sur la touche pour choisir Phonebook (Annuaire).
3.
Appuyez à nouveau sur la touche pour choisir Add (Ajouter).
4. Tapez le nom au clavier.
Note : Appuyez sur une touche à plusieurs reprises pour voir le cycle
complet de ses caractères. Appuyez sur la touche Phonebook/Clear
(Annuaire/Effacer) pour faire espace arrière ou tenez-la enfoncée
pour deux secondes pour la sortie.
5.
Appuy
ez sur la touche
pour accéd
e
r au champ Numbe
r
(Numé
r
o).
6.Tapez le numéro au clavier.
7. Appuyez sur la touche pour accéder au champ Save
(Sauveg
arder).
8. Appuyez à nouveau sur la touche pour sauvegarder
votre saisie.
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ClearOne comm RAV 600/900 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur