Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3384-568RevA
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
de53cmavecbac
arrière
demodèle22291—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3384-568*A
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigure
Figure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2
),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsurdes
informationsmécaniquesspéciques,etRemarque,pour
signalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire
parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................3
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique...............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Miseenservice..............................................................8
1Montageduguidon...............................................8
2Installationducâbledulanceur..............................10
3Pleind'huileducartermoteur................................10
4Réglagedel'autopropulsion...................................11
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Utilisation....................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Pleinduréservoirdecarburant.................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................13
Démarragedumoteur.............................................13
Arrêtdumoteur.....................................................14
Utilisationdel'autopropulsion..................................14
Recyclagedel'herbecoupée.....................................14
Ramassagedel'herbecoupée....................................14
Conseilsd'utilisation..............................................15
Entretien.....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé...........................17
Entretiendumoteur..................................................18
Entretiendultreàair............................................18
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................18
Entretiendelabougie.............................................19
Entretiendusystèmed'entraînement............................19
Réglagedel'autopropulsion.....................................19
Entretiendelalame....................................................20
Entretiendelalame................................................20
Nettoyage................................................................22
Nettoyagedudessousducarterduplateaude
coupe................................................................22
Remisage.....................................................................23
Préparationdusystèmed'alimentation.......................23
Préparationdumoteur............................................23
Informationsgénérales............................................23
Remiseenserviceaprèsremisage..............................23
Dépistagedesdéfauts....................................................24
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestévotremachinepourgarantirun
fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter
rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Le
non-respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Tenezparticulièrement
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité(
Figure2)etlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectives
carellesportentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeEN836.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelatondeuseàdes
enfantsniàdesadultesn'ayantpasprisconnaissancede
cesinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION!L'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
3
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlatondeuseetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.N'utilisezpaslamachinepiedsnusou
chaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,os,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavantde
mettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles
piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec
laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla
transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine.
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurunobstacle,recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantdelamettre
enmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocallesvapeursrisquentde
rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
4
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourcequiestdelaabilité,Toro
fournitdespiècesderechangeconçuesenfonction
desspécicationstechniquesexactesdevotre
machine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigezdes
piècesTorod'origine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,7m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
116-7583
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpascette
machineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'utilisezpaslatondeuse
sansmettreenplacel'obturateurd'éjectionarrièreoulele
bacàherbe.
6.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede
latondeusenetravaillezpasdanslesensdelapente,
maistransversalement;arrêtezlemoteuravantdequitterla
positiond'utilisation;ramassezlesobjetssusceptiblesd'être
projetésparleslamesetregardezderrièrevousavantde
fairemarchearrière.
6
125-8403
1.Appuyezunefoissur
l'amorceur.
2.Tirezsurlapoignéedu
lanceur.
125-8404
1.Appuyezunefoissur
l'amorceur.
2.Tirezsurlapoignéedu
lanceur.
130-6722
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16
x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
2
1
Écrouàembase(5/16po)
4
Montezleguidon.
2
Aucunepiècerequise
Installezlelanceur.
3
Aucunepiècerequise
Remplissezlecartermoteur.
4
Aucunepiècerequise
Réglezl'autopropulsion
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles2
contre-écrousquixentleprotège-câbleauguidonet
déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3).
Figure3
1.Protège-câble
4.Écrouàembase(5/16po)
(2)
2.Contre-écrou(2)
5.Boulonàtête-embase
hexagonale(5/16x
1-1/2po)(2)
3.Boulondecarrosserie(1/4
x1-1/2po)(2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,lesboulons
decarrosserieetlescontre-écrouspourlareposesurle
guidonplusloindanscetteprocédure.
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelatondeuse
aumoyende2boulonsàtête-embasehexagonale(5/16
8
x1-1/2po)etde2écrousàembase(5/16po),comme
montréàlaFigure3.
3.Réglezlamachineàlahauteurvoulue;voirRéglagede
lahauteurdecoupe(page13).
4.Tenez-vousderrièrelamachineàlaposition
d'utilisationpourdéterminerquellehauteurduguidon
vousconvientlemieux(Figure4).
Figure4
1.Guidon
4.Hauteurintermédiairedu
guidon
2.Supportdeguidon(2)
5.Hauteurminimaledu
guidon
3.Hauteurmaximaledu
guidon
5.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui
convientaumoyende2boulonsdecarrosserie(5/16
x1-1/2po)et2écrousàembase(5/16po),comme
montréàlaFigure5.
Important:Veillezàplacerlestêtesdesboulonsà
l'intérieurduguidonetlesécrousàl'extérieur.
Figure5
1.Boulondecarrosserie
(5/16x1-1/2po)(2)
3.Écrouàembase(5/16po)
(2)
2.Supportdeguidon(2)
6.Placezleprotège-câblesurleguidonenplaçantle(s)
câble(s)àl'intérieur,etxezleprotège-câblesurle
guidonaumoyendes2boulonsdecarrosserieetdes2
contre-écrousretirésprécédemment(Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)câble(s)
surleguidonlorsdumontageduprotège-câble.
9
2
Installationducâbledu
lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Tirezlecâbledulanceuràtraversleguidesurleguidon
(Figure6).
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
Remarque:Pourfaciliterl'installationdulanceur,serrezla
barredecommandedelalamecontreleguidon.
3
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter
moteur.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.Lecartermoteur(avecltreàhuile)
aunecapacitéde0,65litres.Utilisezuniquementunehuile
détergentedehautequalitéSAE10W-30,declassedeservice
API(AmericanPetroleumInstitute)SH,SJoud'uneclasse
équivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huilesesitue
entrelesrepèresmaximumetminimumsurlajauge(
Figure7).
Figure7
1.Jauged'huile
3.Repèreminimum(Add)
2.Repèremaximum(Full)
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puissuivezlaprocéduredécritedanscette
section.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
(Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
10
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations4à6jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum.Voir
laVidangeetremplacementdel'huilemoteur(page
18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
4
Réglagedel'autopropulsion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglezlecâbled'autopropulsion
avantlatoutepremièreutilisationdelamachine.Voirla
Réglagedel'autopropulsion(page19).
Vued'ensembledu
produit
Figure8
1.Guidon
7.Bougie
2.Barred'autopropulsion8.Levierdehauteurde
coupe(4)
3.Barredecommandedela
lame
9.Bouchonde
remplissage/jauge
4.Voletarrière10.Bacàherbe
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Poignéedulanceur
6.Filtreàair
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezlebon
fonctionnementdusystèmed'autopropulsionetdelabarrede
commandedelalame.Lamachineetlalamedoivents'arrêter
quandvousrelâchezlabarredecommandedelalameetla
barredecommanded'autopropulsion.Sicen'estpaslecas,
consultezunconcessionnaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Figure9
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezqueleniveau
d'huilesesitueentrelesrepèresmaximumetminimum
montréssurlajauge(Figure10).
Figure10
1.Jauged'huile
3.Repèreminimum(Add)
2.Repèremaximum(Full)
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepèreminimum.
Voirla3Pleind'huileducartermoteur(page10).
Pleinduréservoirdecarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
12
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacitéde
1,8litres.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaqueroue
endéplaçantunlevierdehauteurdecoupe.Leshauteursde
coupesuivantessontdisponibles:25mm,38mm,51mm,
64mm,76mm,89mm,102mmet114mm.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantderéglerlahauteur
decoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu
plateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue(Figure
11
)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure11
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecrancorrespondant
àlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
Démarragedumoteur
1.Branchezlelàlabougie.
2.Appuyezfermementsurl'amorceur(Figure12),en
maintenantlapoireenfoncéependant1seconde.
Figure12
1.Amorceur
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidon(Figure13).
Figure13
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Barredecommandedela
lame
13
4.Tirezlégèrementlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,tirezvigoureusement,
puislaissezlelanceurserétracterlentementjusqu'au
guide-câblesurleguidon.
Remarque:Silemoteurrefusededémarrer,répétez
lesopérations2à4.
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalame.Lemoteuretla
lamedoivents'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,consultezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Utilisationdel'autopropulsion
Pourengagerl'autopropulsion:Serrezetmaintenez
labarredecommanded'autopropulsioncontreleguidon
(Figure14).
Figure14
1.Barredecommandedela
lame(montréeengagée)
3.Partiesupérieuredu
guidon
2.Barred'autopropulsion
Remarque:Lavitessed'autopropulsionmaximale
estxe.Pourralentirlamachine,éloignezlabarre
d'autopropulsionduguidon.
Pourdésengagerl'autopropulsion:Relâchezlabarre
decommanded'autopropulsion.
Remarque:Lamachineestéquipéed'embrayagesroue
librequipermettentdelatirerplusfacilementenarrière.
Pourdébrayertouteslescommandes,vousdevezpousser
lamachineenavantsurenviron2,5cmouplusaprès
avoirrelâclabarredecommanded'autopropulsion.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,cettemachineestprêteàrecyclerl’herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla
machineaurecyclage:
Silebacàherbeestmontésurlamachine,déposez-le;
voirRetraitdubacàherbe(page15).
Sil'obturateurd'éjecteurarrièren'estpasenplace,
saisissez-leparlapoignée,soulevezlevoletarrière,et
insérez-ledansl'éjecteurarrièrejusqu'àcequeleverrou
s'enclenche;voir
Figure15.
Figure15
1.Obturateurd'éjecteur
arrière
2.Voletarrière
ATTENTION
Sivousutilisezlamachineenmodederecyclage
desdéchetsd'herbesansmettrel'obturateuren
place,desobjetspeuventêtreprojetésdansvotre
directionoucelled'autrespersonnes.Uncontact
avecleslamesestégalementpossible.Lesobjets
éjectésouleslamespeuventcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Assurez-vousquel’obturateurd’éjectionarrièreest
enplaceavantdeprocéderaurecyclage.N'engagez
jamaisleslamesàmoinsquel'obturateurd'éjecteur
arrièreoulebacàherbesoitmontésurlamachine.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde
feuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
vousoud'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilestendommagé,
remplacez-leparunbacToroneufd'origine.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvous
blessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
14
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition
(Figure16).
Figure16
1.Voletarrière
3.Cran(2)
2.Extrémitédelatigedubac
(2)
4.Bacàherbe
3.Déposezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur
leverrouaveclepouceetentirantsurl'obturateurpour
lesortirdelamachine(Figure15).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransà
labaseduguidonetbasculezlebacd'avantenarrière
pourvousassurerquelesextrémitésdelatigesontbien
engagéesaufonddesdeuxcrans(Figure16).
5.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilreposesurle
bacàherbe.
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetés
parl'ouverturedanslecarterdelatondeusesi
ellen'estpasfermée.Cesdébrispeuventêtre
projetésavecuneforcesufsantepourinigerdes
blessuresgraves,voiremortelles,àl'utilisateurou
auxpersonnesàproximité.
N'enlevezjamaislebacàherbeetnedémarrez
paslemoteursansinstallerl'obturateur
d'éjectionsurlamachineauparavant.
N'ouvrezjamaislevoletarrièredelamachine
quandlemoteurestenmarche.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Relevezlevoletarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàlabasedu
guidon(Figure16).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voirRecyclagede
l'herbecoupée(page14).
5.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonedetravail,
enparticulierlesenfantsetlesanimauxdomestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,lesborduresou
autresobstacles.Nepassezjamaisintentionnellement
surunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdela
lame.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousdelatondeuseaprèschaque
utilisation;voirNettoyagedudessousducarterdu
plateaudecoupe(page22).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lemulchingsoulève
davantagededéchetsetdepoussière,cequipeutcolmater
leltreàairetréduirelesperformancesdumoteur.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenirune
qualitédecoupeoptimale.
15
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged'usineprévu,lamachinepeutprojeter
unéclatdelameouunmorceaudumoteurdans
votredirectionoucelled'autrespersonneset
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonlessaisons.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférablederégler
lahauteurdecoupeà64mm,76mmou89mm.Ne
tondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà64
mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlandel'automne
quandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbeesthautedeplusde15cm,effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetroplonguesedéposeenpaquets
surlapelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
Alternezladirectiondelatontepourdisperserlesdéchets
d'herbeplusuniformémentetobtenirunefertilisation
plushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,essayez
uneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglezles
rouesavantà64mmetlesrouesarrièreà76mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavant1ou2cransplushautqueles
rouesarrière.Celafacilitelepassagedesfeuillessousla
tondeuse.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
Enlevezl'herbecoupéeetlesautresdébrisaccumuléssouslecarter.
Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide3
secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpaslecas,faites
réparerlamachinechezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Contrôlezleserrageetlaprésencedesxationssurlemoteur.
Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud’huile.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles25heures
Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles50heures
Vidangezetchangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsil'environnementest
poussiéreux).
Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensiletranchant
s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
Toutesles100heures
Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla
bougieaubesoin
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles200heures
Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduexiblede
carburantparunconcessionnaire-réparateurdemoteursagréé.Remplacezles
piècesaubesoin.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Nettoyezlecylindreetlesailettesdelaculasse.
Faitescontrôleretréglerlerégimederalentiparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitesnettoyerlachambredecombustionparunconcessionnaire-réparateurde
moteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlejeuauxsoupapesparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun
concessionnaire-réparateurdemoteursagréé.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
17
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plussouventsi
l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier
(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Desserrezlavissurlecouvercledultreàair(Figure
17).
Figure17
1.Couvercledultreàair3.Préltreenmousse
2.Élémentenpapierdultre
àair
4.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement.
5.Enlevezetexaminerl'élémentltrantenpapier(Figure
17
)etremplacez-les'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
enpapierdultreàair.
6.Enlevezlepréltreenmousse(Figure17)etnettoyez-le
avecdel'eauetunundétergentdoux.Séchez-leensuite
enleserrantlégèrementdansunchiffon.
7.Posezlepréltreenmousse.
8.Posezl'élémentenpapier.
9.Reposezlecouvercleetxez-leàl'aidedelavis.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutcauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Placezunbacdevidangesufsammentgrandsousla
jauge/l'oricedevidange.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage.
7.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
8.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huiledanslebacdevidange.
9.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huileest
terminée.
10.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteurjusqu'au
repèremaximumsurlajauge;voir3Pleind'huiledu
cartermoteur(page10).
11.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
12.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
13.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla
réglementationlocale.
18
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezl'écartementdesélectrodesla
bougie;remplacezlabougieaubesoin
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(Figure
18).
Figure18
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamainavecprécaution
(pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougieà23Nm.
Important:Silabougien'estpasserrée
sufsamment,ellepeutdevenirtrèschaudeet
endommagerlemoteur,tandisquesielleesttrop
serrée,leletagepeutêtreendommagédansla
culasse.
8.Rebranchezleldelabougie.
Entretiendusystème
d'entraînement
Réglagedel'autopropulsion
Remarque:Silamachineestneuve,nesedéplacepas
automatiquementouatendanceàavancerquandvous
relâchezlabarredecommande,réglezlecâbledecommande.
1.Amenezlamachineàl'extérieursurunesurface
revêtue,prèsd'unmursolidepourempêcherlamachine
d'avancequandlemoteurestenmarche.
2.Positionnezlamachineenappuyantlesrouesavant
contrelemur.
Remarque:Assurez-vousquelazoneestbienaérée
etdégagéedetoutdébrisquelamachinepourrait
happeretprojeter.
3.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur(page
13).
4.Serrezlabarredecommanded'autopropulsioncontre
leguidon.
Remarque:Lesrouesdevraientcommencerà
tournerdèsquelabarredecommandetouchele
guidon.
5.Coupezlemoteur.
6.Siunréglagedelamachineestnécessaire,effectuez
l'unedesopérationssuivantes:
Silesrouesnetournentpasquandvousengagezla
barredecommanded'autopropulsion,lacourroie
dedéplacementn'estpasasseztendue.Tournez
unefoislamolettedecommandedesroues(
Figure
19)danslesenshoraireetrépétezlesopérations
3à5.
Figure19
1.Molettedecommandedesroues
Silesrouestournentquandvousengagezlabarre
decommanded'autopropulsion,lacourroiede
déplacementesttroptendue.Tournezunefoisla
19
molettedecommandedesroues(Figure19)dans
lesensantihoraireetrépétezlesopérations3à5.
7.Silacourroiededéplacementestneuve,tournezencore
unefoislamolettedecommandedesrouespourtenir
comptedel'étirementdelacourroiependantlapériode
derodage.
Remarque:Vouspouvezomettrecetteétapesivous
ajustezunecourroieusée.
Entretiendelalame
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Unelamebienaiguisée
assureunecoupenette,sansarrachernidéchiqueterl'herbe.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Vidangezleréservoirdecarburant
4.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen
haut),commemontréàlaFigure20.
Figure20
1.Lame3.Boulonetrondellede
blocagedelalame
2.Accélérateur
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Vériezrégulièrementquela
lamen'estpasuséeniendommagée.
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredelalame,surtout
aupointderencontredespartiesplanesetrelevées(Figure
21A).Lesableetlesmatièresabrasivespeuventéroderle
métalàcetendroit,c'estpourquoiilestimportantdecontrôler
l'étatdelalameavantd'utiliserlamachine.Remplacezlalame
sielleestuséeouprésenteuneentaille(Figure21BetFigure
21C);voirDéposedelalame(page21).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur