Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3401-785RevA
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
de53cmavecbac
arrière
demodèle22293—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3401-785*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementlamachine,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Laplaqueportantlesnumérosdemodèleetdesériese
trouveàl'undeces2emplacements.
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire
parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................3
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique...............................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................8
1Montageduguidon...............................................8
2Pleind'huileducartermoteur.................................9
3Réglagedel'autopropulsion...................................10
4Montagedubacàherbe........................................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Caractéristiquestechniques.....................................11
Utilisation....................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Pleinduréservoirdecarburant.................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.................................13
Démarragedumoteur.............................................14
Arrêtdumoteur.....................................................14
Utilisationdel'autopropulsionetengagementdela
lame..................................................................14
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC)................................................................15
Recyclagedel'herbecoupée.....................................16
Ramassagedel'herbecoupée....................................16
Conseilsd'utilisation..............................................17
Entretien.....................................................................19
Programmed'entretienrecommandé...........................19
Entretiendumoteur..................................................20
Entretiendultreàair............................................20
Vidangedel'huilemoteur........................................20
Remplacementdultreàhuilemoteur.......................21
Entretiendelabougie.............................................21
Entretiendusystèmed'entraînement............................22
Réglagedel'autopropulsion.....................................22
Entretiendesfreins...................................................23
Réglageducâbledufreindelame..............................23
Entretiendelalame....................................................24
Entretiendelalame................................................24
Réglageducâbledufreindelame..............................26
Nettoyage................................................................27
Nettoyagedudessousdelamachine..........................27
Nettoyagesouslecouvercledecourroie.....................28
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedufrein
delame..............................................................28
Nettoyagedesroues................................................29
Remisage.....................................................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.......................29
Préparationdumoteur............................................29
Informationsgénérales............................................30
Remiseenserviceaprèsremisage..............................30
Dépistagedesdéfauts....................................................31
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN
ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécurité(Figure2)quisignie
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcerne
lasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbien
comprendrecesdirectivescarellesportentsurvotre
sécurité.Nepasrespectercesinstructionspeutentraîner
desblessures.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfants,niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
desinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledes
accidentsoudommagescausésàd'autrespersonnesetà
leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
3
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles
piedsdeslamesoudel'avantdelagoulotted'éjection.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec
laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla
transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarboneetautresgazd'échappement
dangereuxrisquentdes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine.
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdelaremettreen
marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocallesvapeurspeuventrencontrer
uneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
4
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
génériques
,
carilspeuventêtredangereux.
Transport
Soyezprudentlorsquevouschargezlamachinesurune
remorqueouuncamion,etlorsquevousladéchargez.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendantl'utilisation
delamachinepeutentraînerdesdéciences
auditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,3m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,7m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
5
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
116-7583
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'utilisezpaslatondeuse
sansmettreenplacel'obturateurd'éjectionarrièreoulele
bacàherbe.
6.Risquedecoupure/sectionnementdespiedsparlalamede
latondeusenetravaillezpasdanslesensdelapente,
maistransversalement;arrêtezlemoteuravantdequitterla
positiond'utilisation;ramassezlesobjetssusceptiblesd'être
projetésparleslamesetregardezderrièrevousavantde
fairemarchearrière.
6
130-9656
1.Commandedestarter
3.Basrégime
2.Hautrégime4.Arrêtdumoteur
131-0822
1.AutopropulsionAttention:latransmissionpeuts'user
prématurémentsilacourroieesttropserrée;lisezle
manueldel'utilisateuravantd'effectuerdesentretiensou
desrévisions.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulonàtête-embasehexagonale
(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
2
1
Écrouàembase(5/16po)
4
Montageduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Pleind'huileducartermoteur.
3
Aucunepiècerequise
Réglagedel'autopropulsion.
4
Aucunepiècerequise
Montagedubacàherbe.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Guidon
2
Boulonàtête-embasehexagonale(5/16x1-1/2po)
2
Boulondecarrosserie(5/16x1-1/2po)
4
Écrouàembase(5/16po)
Procédure
1.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles2
contre-écrousquixentleprotège-câbleauguidonet
déposezleprotège-câbleduguidon(Figure3).
Figure3
1.Protège-câble
4.Écrouàembase(5/16po)
(2)
2.Contre-écrou(2)
5.Boulonàtête-embase
hexagonale(5/16x
1-1/2po)(2)
3.Boulondecarrosserie
(1/4x1-1/2po)(2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,lesboulons
decarrosserieetlescontre-écrouspourlareposesurle
guidonplusloindanscetteprocédure.
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdelatondeuse
aumoyende2boulonsàtête-embasehexagonale
(5/16x1-1/2po)etde2écrousàembase(5/16po),
commemontréàlaFigure3.
8
3.Réglezlamachineàlahauteurvoulue;voirRéglagede
lahauteurdecoupe(page13).
4.Faitespasserlescâblesdecommandeentreleplateau
decoupeetleguidonpourlesprotégerdesdommages
(Figure4).
Figure4
1.Protège-câble
3.Câble(s)
2.Guidon
5.Tenez-vousàlapositiond'utilisationpourdéterminer
quellehauteurduguidonvousconvientlemieux
(Figure5).
Figure5
1.Guidon
4.Hauteurintermédiairedu
guidon
2.Supportdeguidon(2)
5.Hauteurminimaledu
guidon
3.Hauteurmaximaledu
guidon
6.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui
convientaumoyende2boulonsdecarrosserie(5/16x
1-1/2po)et2écrousàembase(5/16po),comme
montréàlaFigure6.
Important:Veillezàplacerlestêtesdesboulonsà
l'intérieurduguidonetlesécrousàl'extérieur.
Figure6
1.Boulondecarrosserie
(5/16x1-1/2po)(2)
3.Écrouàembase(5/16po)
(2)
2.Supportdeguidon(2)
7.Positionnezleprotège-câblesurleguidonenplaçant
le(s)câble(s)àl'intérieurduprotège-câble,et
xezleprotège-câblesurleguidonàl'aidedes2
boulonsdecarrosserieetdes2contre-écrousretirés
précédemment(Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)câble(s)
surleguidonlorsdumontageduprotège-câble.
2
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter
moteur.Avantdemettrelemoteurenmarche,faitesle
pleind'huilemoteur.Lecartermoteur(avecltreàhuile)
aunecapacitéde0,85litre.Utilisezuniquementunehuile
détergentedehautequalitéSAE10W-30,declassedeservice
API(AmericanPetroleumInstitute)SH,SJoud'uneclasse
équivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huilesesitue
entrelesrepèresmaximumetminimumsurlajauge(Figure7).
9
Figure7
1.Jauged'huile3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,remplissez-le
environaux3/4,puissuivezlaprocéduredécritedanscette
section.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
(Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugeaufonddugoulotderemplissage,puis
ressortez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsurla
jauge,versezlentementunepetitequantitéd'huile
dansletubederemplissage,patientez3minuteset
répétezlesopérations4à6jusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum.Voir
laVidangedel'huilemoteur(page20).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
3
Réglagedel'autopropulsion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglezlecâbled'autopropulsion
avantlatoutepremièreutilisationdelamachine.Voir
Réglagedel'autopropulsion(page22).
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
8.
1
2
3
g027289
Figure8
1.Guidon
3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurleguidon
(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure9).
10
g027290
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatéralesdubacau
sommetetsurlescôtédel'armaturerespectivement
(Figure9).
Vued'ensembledu
produit
Figure10
1.Guidon
6.Bougie
2.Voletarrière7.Levierdehauteurde
coupe(4)
3.Bouchonduréservoirde
carburant
8.Bouchonde
remplissage/jauge
4.Commanded'accélérateur
9.Bacàherbe
5.Filtreàair10.Barredecommandedela
lame
Caractéristiquestechniques
Poids56,2kg
Longueur161cm
Largeur54,6cm
Hauteur87,6cm
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezlebon
fonctionnementdusystèmed'autopropulsionetdelabarrede
commandedelalame.Lamachineetlalamedoivents'arrêter
quandvousrelâchezlabarredecommandedelalameetla
barredecommanded'autopropulsion.Sicen'estpaslecas,
consultezunconcessionnaireagréé.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure11
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
Avantchaqueutilisationdelamachine,vériezqueleniveau
d'huilesesitueentrelesrepèresmaximumetminimum
montréssurlajauge(Figure12).
Figure12
1.Jauged'huile3.Repèreminimum
2.Repèremaximum
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepèreminimum.
Voir2Pleind'huileducartermoteur(page9).
Pleinduréservoirdecarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà
larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
12
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%d'éthanol
parvolume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),
E20(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagréée
peutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtrecouverts
parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacitéde
3,8litres.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaqueroue
endéplaçantunlevierdehauteurdecoupe.Leshauteursde
coupesuivantessontdisponibles:25mm,38mm,51mm,
64mm,76mm,89mm,102mmet114mm.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivosmains
touchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantderéglerlahauteur
decoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurdecoupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue(Figure
13)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure13
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecrancorrespondant
àlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
13
Démarragedumoteur
1.Branchezlelàlabougie.
2.Ouvrezlerobinetdecarburant(Figure14).
Figure14
1.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Réglezlacommanded'accélérateur(Figure14)en
positionStarter.
Remarque:N'utilisezpaslestartersilemoteurest
chaud.
4.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.
Remarque:Laissezlelanceurserétracterlentement
jusqu'auguide-câble.
5.Lorsquelemoteurdémarre,amenezlacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalameetplacezla
commanded'accélérateur(Figure14)enpositionarrêt.
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure
14)sivousneprévoyezpasdedémarrerlemoteurpeuaprès.
Utilisationdel'autopropulsion
etengagementdelalame
Cettemachineestéquipéedudébrayagedufreindelame.
Important:Pourgarantirlebonfonctionnementdu
débrayagedufreindelame,voirContrôledudébrayage
dufreindelame(BBC)(page15).
Lamachinedisposede3vitessesdedéplacement:1(petite
vitesse),2(vitessemoyenne)or3(hautevitesse).Lelevier
decommanded'autopropulsionestsituésousetderrièrele
réservoirdecarburant(Figure15).
Figure15
1.Levierdecommanded'autopropulsion
Pourutiliserlacommanded'autopropulsionsans
engagerlalame:Serrezlabarredecommandedela
lamecontreleguidon(Figure16).
G019671
1
Figure16
1.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon.
Pourutiliserlacommanded'autopropulsionet
engagerlalame:Déplacezlabarredecommandedela
lamecomplètementàdroiteetrelevez-lacontreleguidon
(Figure17).
14
G019672
2
1
Figure17
1.Déplacezlabarrede
commandedelalame
complètementàdroite.
2.Serrezlabarrede
commandedelalame
contreleguidon.
Pourdésengagerlacommanded'autopropulsionet
lalame:Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessededéplacement
enéloignantplusoumoinslabarredecommandedelalame
duguidon.Abaissezlabarredecommandepourralentir
quandvoustournezousilamachineavancetroprapidement.
Sivousbaisseztroplabarredecommande,lamachine
n'avanceplus.Rapprochezlabarredecommandeduguidon
pouraccroîtrelavitessededéplacement.Lorsquevous
maintenezlabarredecommandeserréecontreleguidon,
lamachineavanceàlavitessemaximale.Amenezlelevier
decommanded'autopropulsionàlapositionPOINTMORT
lorsquevousutilisezlamachinelelongdebordurespourde
simplesrattrapagesdecoupe.
Contrôledudébrayagedu
freindelame(BBC)
Vériezlabarredecommandedelalameavantchaque
utilisationpourvousassurerdubonfonctionnementdu
débrayagedufreindelame.
Contrôleaveclebacàherbeenplace
1.Placezlebacvidesurlamachine.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequelalameestengagéeetacommencéà
tourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonepasimmédiatement,
celasigniequelalameestencoreentraindetourner.
Lesystèmededébrayagedufreindelameestpeut-être
défaillantet,sivousn'entenezpascompte,vous
risquezdecompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Demandezàunconcessionnaire-réparateur
agréédecontrôleretderéviserlamachine.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
Contrôlesanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede76mm;
voirRéglagedelahauteurdecoupe(page13).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mmdediamètre)etplacez-lasouslecarter
delamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevantla
machine(Figure18).
Figure18
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboulede
papierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboulede
papierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesouslamachine,
répétezlesopérations4à10.
Remarque:Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,
celasigniequelalamenes'estpasarrêtée
correctementetquelamachinen'estpassûre.
Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
15
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,cettemachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.Pourpréparerla
machineaurecyclage:
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le;
voirRetraitdubacàherbe(page16).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasenplace,
saisissez-leparlapoignée,soulevezlevoletarrière,et
insérez-ledanslagoulotted'éjectionarrièrejusqu'àceque
leverrous'enclenche;voirFigure19.
Figure19
1.Obturateurd'éjection
arrière
2.Voletarrière
ATTENTION
Sivousutilisezlamachineenmodederecyclage
desdéchetsd'herbesansmettrel'obturateuren
place,desobjetspeuventêtreprojetésdansvotre
directionoucelled'autrespersonnes.Uncontact
avecleslamesestégalementpossible.Lesobjets
éjectésouleslamespeuventcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjectionarrièreest
enplaceavantdeprocéderaurecyclage.N'engagez
jamaisleslamesàmoinsquel'obturateurd'éjection
arrièreoulebacàherbenesoitmontésurla
machine.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetde
feuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
vousoudespersonnesàproximité,etcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvous
blessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscetteposition
(Figure20).
Figure20
1.Voletarrière
3.Cran(2)
2.Extrémitédelatigedubac
(2)
3.Déposezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsur
leverrouaveclepouceetentirantsurl'obturateurpour
lesortirdelamachine(Figure19).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransà
labaseduguidonetbasculezlebacd'avantenarrière
pourvousassurerquelesextrémitésdelatigesontbien
engagéesaufonddesdeuxcrans(Figure20).
5.Abaissezlevoletarrièrejusqu'àcequ'ilreposesurle
bacàherbe.
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetés
parl'ouverturedanslecarterdelamachinesi
ellen'estpasfermée.Cesdébrispeuventêtre
projetésavecuneforcesufsantepourinigerdes
blessuresgraves,voiremortelles,àl'utilisateurou
auxpersonnesàproximité.
N'enlevezjamaislebacàherbeetnedémarrez
paslemoteursansinstallerl'obturateur
d'éjectionsurlamachineauparavant.
N'ouvrezjamaislevoletarrièredelamachine
quandlemoteurestenmarche.
16
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Relevezlevoletarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàlabasedu
guidon(Figure20).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voir(page).
5.Abaissezlevoletarrière.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramasséset
projetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonedetravail,
enparticulierlesenfantsetlesanimauxdomestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,lesborduresou
autresobstacles.Nepassezjamaisintentionnellement
surunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.Detempsàautre,limezlesébréchuresdela
lame.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousdelamachineaprèschaque
utilisation;voir(page).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lemulchingsoulève
davantagededéchetsetdepoussière,cequipeutcolmater
leltreàairetréduirelesperformancesdumoteur.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenirune
qualitédecoupeoptimale.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged'usine,lamachinepeutprojeterun
éclatdelameouunmorceaudumoteurdans
votredirectionoucelled'autrespersonneset
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
17
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonlessaisons.
Pendantlesgrosseschaleurs,ilestpréférablederégler
lahauteurdecoupeà64mm,76mmou89mm.Ne
tondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaquefois.
N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà64mm,
saufsil'herbeestclairseméeouàlandel'automne
quandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbeesthautedeplusde15cm,effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetroplonguesedéposeenpaquets
surlapelouseetrisqued'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,essayez
uneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondreune
largeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztouteslesrouesà
lamêmehauteur.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesnesontpas
hachéesassezmenues.
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Changezl'huilemoteuretleltreàhuile.
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
Vériezl'étatetl'usuredel'accélérateur.
Enlevezl'herbecoupéeetlesautresdébrisaccumuléssouslecarter.
Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide3
secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpaslecas,faites
réparerlamachinechezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Contrôlezleserrageetlaprésencedesxationssurlemoteur.
Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud'huile.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles25heures
Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles40heures
Nettoyezlesrouesetlesengrenages.
Toutesles50heures
Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensiletranchant
s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame.
Toutesles100heures
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla
bougieaubesoin
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles200heures
Remplacezleltreàhuilemoteur.
Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduexiblede
carburantparunconcessionnaire-réparateurdemoteursagréé.Remplacezles
piècesaubesoin.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Nettoyezlecylindreetlesailettesdelaculasse.
Faitescontrôleretréglerlerégimederalentiparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitesnettoyerlachambredecombustionparunconcessionnaire-réparateurde
moteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlejeuauxsoupapesparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun
concessionnaire-réparateurdemoteursagréé.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
19
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plussouventsi
l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier
(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement
(Figure21).
Figure21
1.Couvercle3.Basedultreàair
2.Préltreenmousseet
élémentltrantenpapier
4.Retirezlepréltreenmousseetl'élémentltranten
papierdelabasedultreàair(Figure21)
5.Enlevezlepréltreenmoussedel'élémentenpapier;
lavez-leavecdel'eauetundétergentdoux,puis
séchez-leenlepressantlégèrementdansunchiffon.
6.Examinerl'élémentltrantenpapieretremplacez-le
s'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
enpapierdultreàair.
7.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier.
8.Placezlepréltreenmousseetl'élémentltranten
papiersurlabasedultreàair.
9.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures
Capacitéducarter
Avecltreàhuile
0,85l
Sansltreàhuile
0,65l
1.Faitestournerlemoteurpourchaufferl'huile
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteur
vientdetourneretpeutcauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaude
lorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
3.Débranchezlabougie,
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(Figure14).
5.Vidangezleréservoirdecarburant
6.Placezunbacdevidangesufsammentgrandsousla
jauge/l'oricedevidange.
7.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage.
8.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
9.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huiledanslebacdevidange.
10.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huileest
terminée.
11.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteurjusqu'au
repèremaximumsurlajauge;voir2Pleind'huiledu
cartermoteur(page9).
12.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageetvissez
fermementlebouchondanslesenshoraire.
13.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
14.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla
réglementationlocale.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur