Sony SU-WL400 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4-456-208-01(3)
SU-WL400
Wall-Mount
Bracket
JP
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Инструкция по
эксплуатации
RU
Höôùng daãn Söû duïng
VN
CS
CT
คูมือการใชงาน
TH
Petunjuk Penggunaan
ID
2
JP
4
2
3
JP
JP
8mm 4
4
JP
8mm 4
5mm 1
1

2

+PSW6 20 2

+PSW4 20 2

2

1

+PSW6 50 2

M4 2

+PSW4 50 2
1
mm
300100
100 100
5
JP
JP
2
6
4
8mm 4
2
1
2
3
2
3
4
5mm
6
JP
5
2
e
a
b
c
f d
g
[mm]
a: 100
b: 200
c: 300
d: 80
e: 370
f: 100
g: 60
[kg]
1
2
GB
On Safety
Thank you for purchasing this product.
To Customers
Sufficient expertise is required for installing
this product. Be sure to subcontract the
installation to Sony dealers or licensed
contractors and pay special attention to
safety during the installation. Sony is not
liable for any damages or injury caused by
mishandling or improper installation, or
installing any other than the specified
product. Your Statutory Rights (if any) are not
affected.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for installing
this product. Be sure to read this instruction
manual thoroughly to do the installation
work safely. Sony is not liable for any
damages or injury caused by mishandling or
improper installation. Please give this manual
to the customer after installation.
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents. Be
sure to read this manual thoroughly and use the
product correctly. Keep this manual available for
future reference.
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury through
fire, electric shock, the product toppling over, or
the product dropping. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
This Wall-Mount Bracket is designed for use with
the products specified TVs. For TVs, refer to their
operating instructions to verify that the Wall-
Mount Bracket can be used.
To Customers
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death through fire, electric
shock, or the product dropping can result.
Be sure to subcontract the
installation to licensed
contractors and keep small
children away during the
installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not installed
correctly, the following accidents may occur. Be
sure licensed contractors carry out installation.

The TV may fall and cause a serious injury such
as a bruise or a fracture.

If the wall on which the Wall-Mount Bracket is
installed is unstable, uneven, or not
perpendicular to the floor, the unit may fall and
cause injury or property damage. The wall
should be capable of supporting a weight of at
least four times the TV weight.
(Refer to your TV’s operating instructions for its
weight.)

If the installation of the Wall-Mount Bracket on
the wall is not sufficiently sturdy, the unit may
fall and cause injury or property damage.
Be sure to subcontract
moving or dismounting of
the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV, it may fall and
cause injury or property damage. Be sure that two
or more persons carry or dismount the TV.
Do not remove screws, etc.,
after mounting the TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury or
property damage.
Do not make alterations to
the parts of the Wall-Mount
Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall and
cause injury or property damage.
Do not mount any
equipment other than the
specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use with
the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
Do not apply any load other
than the TV on the Wall-
Mount Bracket.
If you do so, the TV may fall and cause injury or
property damage.
Do not lean on or hang from
the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may fall
on you and cause serious injury.
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Do not handle the product
with excessive force during
cleaning or maintenance.
Do not apply excessive force on the topside of the
TV. If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Precautions

If you use the TV installed on the Wall-Mount
Bracket for a long time, the wall behind or
above the TV may become discolored or the
wallpaper may come unstuck, depending on
the material of the wall.

If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are left.

Do not use the Wall-Mount Bracket in a place
where it is subjected to mechanical vibrations.
Installing the Wall-
Mount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay special
attention to safety during the installation,
maintenance and checking of this product.
Do not install the Wall-
Mount Bracket on wall
surfaces where the corners
or the sides of the TV
protrude away from the
wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces such as a pillar, where the corners or the
sides of the TV protrude away from the wall
surface. If a person or object happens to hit the
protruded corner or side of the TV, it may cause
injury or property damage.
Do not install the TV over or
under an air-conditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air current
from an air conditioner for a long time, it may
cause a fire, an electric shock or a malfunction of
the TV.
3
GB
GB
Be sure to install the Wall-
Mount Bracket securely to
the wall following the
instructions in this
instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the Wall-
Mount Bracket may fall and cause injury or
property damage. Be sure to use the appropriate
screws for the material of the wall and install the
unit securely using four or more screws of 8 mm
diameter (or equivalent).
Be sure to use the
supplied screws and
attachment parts
properly following the
instructions given in this
instruction manual. If
you use substitute items,
the TV may fall and cause
bodily injury to someone
or damage to the TV.
Be sure to assemble the
bracket properly following
the instructed procedure
explained in this instruction
manual.
If any of the screws are loose or fall out, the TV
may fall and cause bodily injury to someone or
damage to the TV.
Be sure to tighten the
screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
bodily injury to someone or damage to the TV.
Be careful not to subject the
TV to shock during
installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or break
apart. This may cause injury.
Be sure to install the TV on
a wall that is both
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
injury.
After proper installation of
the TV, secure the cables
properly.
If people or objects get tangled with cables, this
may result in injury or damage to the TV.
Do not allow the AC power
cord or the connecting
cable to be pinched.
If the AC power cord or the connecting cable is
pinched between the unit and the wall or is bent
or twisted by force, the internal conductors may
become exposed and cause a short circuit or an
electrical break. This may cause a fire or an electric
shock.
The screws needed to
secure the Wall-Mount
Bracket to the wall are not
supplied.
Use the appropriate screws for the wall material
and structure when mounting the Wall-Mount
Bracket.
4
GB
Installing the TV onto the wall
Installation procedure differs, depending on your
TV.
Follow the instructions in this manual, referring to
the “Installation Guide”.
Preparing for installation

Have the TVs operating instructions at hand
before installation.

Refer to the “Installation Guide”.

Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the
screws prior to the assembly.

Confirm the installing position of your TV.

Prepare four or more screws of 8 mm diameter
and one screw of 5 mm or equivalent (not
supplied). Select screws suitable for the material
of the wall.
Checking the parts

Verify that all the parts are included.

Identify the parts by their shape, referring to the
“Installation Guide”, 1.
Base (1)
Pulley (2)
Screw (+PSW6 × 20) (2)
Screw (+PSW4 × 20) (2)
Spacer (2)
Band (1)
Screw (+PSW6 × 50) (2)
Bush (M4) (2)
Screw (+PSW4 × 50) (2)
Deciding on the installation
location
1 Decide on the installation location.
Refer to the TV installation dimensions table.
For details, refer to the TVs instruction manual.
Allow for suitable clearance between the TV
and the ceiling and protruding parts of the wall
as shown below.
Unit: mm
300100
100 100
Never install the TV as shown below:
Air circulation is
blocked.
Wall
Note

If you intend to route the cables in the wall, make a hole in
the wall to insert the cables before beginning the
installation.
To prevent pinching the cables, prepare a hole in the wall
somewhere outside the perimeter of the Base and
Spacer .
2 Decide the positions of the screws
for installing the Base .
Refer to the specifications on page 5.
WARNING

The wall that the TV will be mounted on should be able to
support a weight of at least four times that of the TV (Refer
to your TVs operating instructions for its weight.).

Determine the strength of the wall the TV will be mounted
on. Reinforce the wall sufficiently, if necessary.
Installing the Base on the wall

Use four or more screws of 8 mm diameter or
equivalent (not supplied).

Install the Base on the wall horizontally.
Refer to the “Installation Guide”, 2.
Preparing for the installation of
the TV
Prepare installation of the TV, following the TV’s
instruction manual.
5
GB
GB
Installing the TV on the wall
1 Connect the necessary cable(s) to
the TV.
Make sure to connect the cables before
installing the TV on the wall. You will be unable
to connect the cables when the TV is installed.
Refer to the operating instructions supplied
with your TV.
Note

Subcontract the cable routing in the wall to a licensed
contractor.

Bundle the connecting cables to prevent stepping on them
before wall mounting.
2 Install the TV onto the Base .

For the location of the Pulleys to the hang
on the Base , refer to the TV installation
dimensions table. For details, refer to the TV’s
instruction manual.

Hold the TV securely with both hands and
gently hang the Pulleys attached to the
rear of the TV to the Base , making sure to
confirm the shape of the holes.

After installing the TV on the wall, confirm
the Pulleys are firmly latched into the Base
.
Refer to the “Installation Guide”, 3.
WARNING

Be sure that two or more persons hold the TV when
carrying it.
3 Preventing the bottom of the TV
from shifting.

Take up the slack of Band and attach it to
the wall tightly.
Refer to the “Installation Guide”, 4.

Use a 5 mm diameter screw or equivalent
(not supplied).
Note

Try to pull the bottom of the TV forwards yourself slightly,
to make sure that it does not move forward. If there is any
movement, it is not fixed correctly, and the Band should
be secured firmly again.
Confirming the completion of
the installation
Check the following points.

The Pulleys are firmly hung onto the Base .

The cord and the cable are not twisted or
pinched.

The Band is tight with no slack.
WARNING

Improper placement of the AC power cord, etc., may cause fire
or electric shock through a short circuit. Be sure to confirm the
completion of the installation for safety.
Other information
When removing the TV, reverse the previous
installation procedure.
Refer to the “Installation Guide”, 5.
WARNING

Be sure that two or more persons hold the TV when removing it.
Specifications
e
a
b
c
f d
g
Dimensions: (Approx.) [mm]
a: 100
b: 200
c: 300
d: 80
e: 370
f: 100
g: 60
Weight (base only): (Approx.) [kg]
1
Design and specifications are subject to change without notice.
2
FR
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de
ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain
savoir-faire. Veillez à confier l’installation à
des revendeurs Sony ou à des installateurs
agréés et portez une attention particulière
aux consignes de sécurité pendant
l’installation. Sony ne saurait être tenue
responsable de tout dommage ou de toute
blessure découlant d’une mauvaise
utilisation ou d’une installation incorrecte, ou
encore de l’installation d’un produit autre
que celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des
détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un certain
savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi
attentivement afin de procéder à l’installation
en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue
responsable de tout dommage ou de toute
blessure découlant d’une mauvaise
utilisation ou d’une installation incorrecte.
Une fois l’installation terminée, veuillez
remettre ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le
produit correctement et contient des précautions
essentielles à prendre pour éviter tout accident.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Conservez ce
mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le
maximum de sécurité. Toutefois, si les produits
sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent
entraîner des blessures graves en provoquant un
incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de
l’appareil hors de son support. Veillez à observer
les consignes de sécurité préconisées pour éviter
de tels accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour être
utilisé avec les téléviseurs spécifiés. Pour plus
d’informations sur les téléviseurs, reportez-vous à
leur mode d’emploi pour vous assurer que vous
pouvez bien utiliser le support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut
être fatal ou entraîner des blessures graves
en provoquant un incendie, l’électrocution
ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier l’installation
à du personnel agréé en
tenant les petits enfants à
l’écart pendant l’installation.
Si le support de fixation murale ou le téléviseur
n’est pas installé correctement, les accidents
suivants peuvent se produire. Veillez à confier
l’installation à des installateurs agréés.

Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes ou
des fractures.

Si le mur sur lequel le support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou des
dommages matériels. Le mur doit pouvoir
supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-
vous à son mode d’emploi.)

Si l’installation du support de fixation murale
n’est pas assez solide, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur à
des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le téléviseur,
celui-ci peut tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Deux personnes au
moins doivent porter ou démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc.
après l’installation du
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne modifiez pas les pièces
du support de fixation
murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale pourrait
tomber et provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
N’installez aucun appareil
autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour être
utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si
vous installez un appareil autre que ceux qui sont
spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
N’installez aucune charge
autre que le téléviseur sur
le support de fixation
murale.
Dans ce cas,le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur le
téléviseur et ne vous y
suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y
suspendez pas, car il risque de tomber et de
causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit au
cours de l’entretien ou du
nettoyage de l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus
du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Précautions

Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de
fixation murale pendant une longue période, le
mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de
celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier
peint peut se décoller, selon le matériau du
mur.

Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le support de fixation murale après
son installation.

N'utilisez pas le support de fixation murale
dans un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
Installation du support
de fixation murale
À l’attention des
détaillants Sony
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les
détaillants Sony uniquement. Lisez
attentivement les consignes de sécurité ci-
dessus et accordez une attention particulière
à la sécurité lors de l’installation, de
l’entretien et de la vérification de ce produit.
3
FR
FR
N’installez pas le support
de fixation murale sur une
surface où les coins ou les
côtés du téléviseur
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale sur
une surface verticale telle qu’une colonne, où les
coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient de
la surface murale. Si une personne ou un objet
venait à heurter le coin ou les côtés du téléviseur,
ceci risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
N’installez pas le téléviseur
sur ou sous un climatiseur.
Lexposition prolongée du téléviseur à des fuites
d’eau ou à des courants d’air provenant du
climatiseur pourrait provoquer un incendie,
l’électrocution ou des problèmes de
fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le support
de fixation murale
solidement en suivant les
instructions de ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le
support de fixation murale pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels. Veillez à utiliser les vis appropriées selon
le matériau du mur et installez le téléviseur
solidement en utilisant au moins quatre vis de 8
mm de diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du mode
d’emploi. Si vous utilisez
d’autres éléments de
fixation, le téléviseur
pourrait tomber et
causer des blessures
corporelles ou être
endommagé.
Veillez à monter le support
correctement en suivant la
procédure décrite dans ce
mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le
téléviseur pourrait tomber et causer des blessures
corporelles ou être endommagé.
Veillez à serrer les vis
solidement dans la position
indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à ne pas soumettre
le téléviseur à des chocs
pendant l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber
ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur
installé correctement, fixez
solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux
câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou
d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le mur,
ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes
peuvent être exposés et provoquer un court-
circuit ou une coupure électrique. Un incendie ou
l’électrocution pourrait en résulter.
Les vis nécessaires à
l’installation du support de
fixation murale au mur ne
sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la
structure du mur lors du montage du support de
fixation murale.
4
FR
Installation du téléviseur au mur
La procédure d’installation varie selon votre
téléviseur.
Suivez les instructions de ce manuel en vous
référant au « Guide d’installation ».
Préparation de l’installation

Gardez le mode d’emploi du téléviseur à portée
de main avant l’installation.

Reportez-vous au «Guide dinstallation».

Avant de procéder au montage, vérifiez que vous
disposez d’un tournevis cruciforme adapté aux
vis.

Vérifiez la position d’installation de votre
téléviseur.

Préparez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non
fournies). Choisissez des vis adaptées au
matériau du mur.
Vérification des pièces

Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces.

Identifiez les pièces en fonction de leur forme, en
vous référant au « Guide d'installation », 1.
Base (1)
Poulie (2)
Vis (+PSW6 × 20) (2)
Vis (+PSW4 × 20) (2)
Entretoise (2)
Bande (1)
Vis (+PSW6 × 50) (2)
Douille (M4) (2)
Vis (+PSW4 × 50) (2)
Choix de l’emplacement
d’installation
1 Choisissez l’emplacement
d’installation.
Reportez-vous au tableau des dimensions
d'installation du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d'emploi du téléviseur.
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur
et le plafond ainsi que les parties saillantes du
mur, tel qu’indiqué ci-dessous.
Unité : mm
300100
100 100
N’installez jamais le téléviseur de la manière
suivante:
La circulation d’air
est bloquée.
Mur
Remarque

Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la paroi
murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles
avant de procéder à l’installation.
Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans le mur,
en dehors du périmètre de la base et de l’entretoise .
2 Choisissez les positions des vis pour
installer la base .
Consultez les spécifications à la page 5.
5
FR
FR
AVERTISSEMENT

Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir
supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui
du téléviseur (pour connaître le poids du téléviseur, reportez-
vous à son mode d’emploi).

Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez installer
le téléviseur. Au besoin, renforcez suffisamment le mur.
Installation de la base au mur

Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre
ou équivalentes (non fournies).

Installez la base au mur à l'horizontale.
Reportez-vous à 2 du « Guide dinstallation ».
Préparation à l’installation du
téléviseur
Préparez l'installation du téléviseur en suivant son
mode d'emploi.
Installation du téléviseur au
mur
1 Raccordez le(s) câble(s) requis au
téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le
téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus
raccorder les câbles une fois le téléviseur
installé.
Consultez le mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
Remarque

Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un
installateur agréé.

Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de
raccordement afin d’éviter de les piétiner.
2 Installez le téléviseur sur la base .

Pour connaître l'emplacement des poulies
auxquelles accrocher la base , reportez-
vous au tableau des dimensions d'installation
du téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d'emploi du
téléviseur.

Maintenez fermement le téléviseur avec les
deux mains et accrochez délicatement les
poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la
base , en veillant à vérifier la forme des
trous.

Après avoir installé le téléviseur au mur,
vérifiez que les poulies sont fermement
enclenchées dans la base .
Reportez-vous à 3 du «Guide dinstallation».
AVERTISSEMENT

Assurez-vous qu’au moins deux personnes maintiennent le
téléviseur lors de son transport.
3 Maintien en place du dessous du
téléviseur.

Supprimez le jeu de la bande et attachez-
la solidement au mur.
Reportez-vous à 4 du « Guide dinstallation ».

Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou
équivalente (non fournie).
Remarque

Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur vers
vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a du
mouvement, cela signifie qu’il nest pas fixé correctement et
qu’il faut à nouveau fixer solidement la bande .
Vérification de l’achèvement de
l’installation
Vérifiez les points suivants.

Les poulies sont solidement accrochées à la
base .

Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.

La bande est bien tendue.
AVERTISSEMENT

Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement
installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un
incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que
l’installation est effectuée complètement.
Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la procédure
d’installation décrite précédemment.
Reportez-vous à 5 du « Guide dinstallation ».
AVERTISSEMENT

Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux personnes au
moins lorsque vous le retirez.
Spécifications
e
a
b
c
f d
g
Dimensions : (approx.) [mm]
a: 100
b: 200
c: 300
d: 80
e: 370
f: 100
g: 60
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
1
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
2
ES
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para los
clientes
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación. Sony no se
hace responsable de los daños o lesiones
causados por una mala utilización, una
instalación incorrecta o la instalación de
cualquier producto que no sea el
especificado. Esto no afecta a sus derechos
legales (en caso de haberlos).
Información para los
distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes. Lea
detenidamente este manual de instrucciones
para realizar la instalación de manera segura.
Sony no se responsabiliza de ningún daño o
lesión provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este manual
al cliente después de la instalación.
Este manual de instrucciones muestra la manera
correcta de manipular el producto, así como
precauciones importantes necesarias para evitar
accidentes. Lea detenidamente este manual y
utilice el producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados pensando
en la seguridad. Sin embargo, si los productos se
utilizan incorrectamente, pueden producirse
lesiones graves a causa de un incendio o una
descarga, o al volcarse o caerse el producto. Para
evitar tales accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El soporte de montaje mural está diseñado para
utilizar con los TV especificados en el producto.
Consulte el manual de instrucciones del TV para
confirmar que el soporte de montaje mural pueda
utilizarse.
Información para los
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a raíz de
un incendio o una descarga eléctrica, o a
causa de que el producto se caiga.
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga a
los niños alejados durante
la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor no
están instalados correctamente, pueden ocurrir
los accidentes siguientes. Asegúrese de que la
instalación la llevan a cabo contratistas
autorizados.

El televisor podría caerse y provocar lesiones
graves como contusiones o fracturas.

Si la pared en la que se instala el soporte de
montaje mural es inestable, desigual o no es
perpendicular al suelo, la unidad puede caerse
y provocar daños personales o materiales. La
pared debe ser capaz de soportar un peso de al
menos cuatro veces el peso del televisor.
(Consulte las instrucciones de su televisor para
obtener información sobre el peso de ésta.)

Si la instalación del soporte de montaje mural
en la pared no es lo suficientemente resistente,
es posible que la unidad se caiga y provoque
daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el
traslado o el desmontaje
del televisor a contratistas
autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del televisor, ésta puede caerse y
provocar daños personales y materiales.
Asegúrese de que transportan o desmontan el
televisor dos o más personas.
No quite los tornillos, etc.,
una vez montado el
televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar
daños personales o materiales.
No modifique las piezas del
soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural puede
caerse y provocar daños personales o materiales.
No monte ningún otro
equipo que no sea el
producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado
para utilizarse sólo con el producto especificado.
Si monta un equipo distinto del especificado,
puede caerse o romperse y provocar daños
personales o materiales.
No aplique ningún peso
que no sea el propio del
televisor en el soporte de
montaje mural.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar
daños personales o materiales.
No se apoye en el televisor
ni se cuelgue de éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de éste,
ya que podría caerle encima y provocarle lesiones
graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños
personales o materiales.
No manipule el producto
con fuerza excesiva cuando
realice su limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte superior
del televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
Precauciones

Si utiliza el televisor instalado en el soporte de
montaje mural durante un largo período de
tiempo, es posible que la pared que quede
detrás o encima del televisor se descolore o
que, si la pared está empapelada, se despegue
el papel, dependiendo del material de la pared.

Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la pared,
quedarán los orificios de los tornillos.

No use el soporte de montaje mural en un lugar
en el que pueda sufrir vibraciones mecánicas.
Instalación del soporte
del montaje mural
Información para los
distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones siguientes están destinadas
únicamente a los distribuidores de Sony.
Asegúrese de leer las precauciones de
seguridad descritas anteriormente y preste
especial atención a la seguridad durante la
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.
No instale el soporte de
montaje mural en
superficies de paredes en
las que puedan sobresalir
las esquinas o los lados del
televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una columna,
en las que puedan sobresalir las esquinas o los
lados del televisor. Si una persona o un objeto se
golpea con la esquina o el lado saliente del
televisor, pueden producirse daños personales o
materiales.
3
ES
ES
No instale el televisor
encima ni debajo de un
aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo de agua o
corriente de aire procedentes del aparato de aire
acondicionado durante mucho tiempo, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o
un fallo de funcionamiento.
Asegúrese de instalar el
soporte de montaje mural
firmemente en la pared
siguiendo las instrucciones
de este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural puede
caerse y provocar daños personales o materiales.
Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para
el material de la pared e instale la unidad
firmemente, utilizando cuatro o más tornillos de
8 mm de diámetro (o equivalentes).
Asegúrese de utilizar
correctamente los
tornillos y las piezas de
sujeción suministrados
siguiendo las
instrucciones que se
describen en este
manual. Si utiliza
artículos sustitutivos, el
televisor podría caerse y
dañarse o provocar
daños personales.
Efectúe correctamente el
montaje del soporte
siguiendo el procedimiento
descrito en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el televisor podría caerse y dañarse o
provocar daños personales.
Asegúrese de apretar bien
los tornillos en la posición
correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Procure que el televisor no
reciba golpes durante la
instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o
romperse. Tales percances podrían causar heridas
personales.
Asegúrese de instalar el
televisor en una pared que
sea perpendicular y plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
provocar daños personales.
Una vez que haya instalado
correctamente el televisor,
fije adecuadamente los
cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión queden
atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable de
conexión quedan atrapados entre la unidad y la
pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es
posible que los conductores internos queden
expuestos y que provoquen un cortocircuito o
corte eléctrico. Esto podría originar un incendio o
producir descargas eléctricas.
Los tornillos necesarios
para fijar el soporte de
montaje mural a la pared no
están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la
estructura de la pared en la que se proponga
montar el soporte de montaje mural.
4
ES
Instalación del televisor en la
pared
El proceso de instalación varía según el televisor.
Siga las instrucciones de este manual y consulte la
“Guía de instalación.
Preparación para la instalación

Tenga el manual de instrucciones del televisor a
mano antes de comenzar la instalación.

Consulte la “Guía de instalación.

Asegúrese de disponer de un destornillador
Phillips adecuado para los tornillos antes de
efectuar el montaje.

Confirme la posición de instalación del televisor.

Prepare como mínimo cuatro tornillos de 8 mm
de diámetro y uno de 5 mm o equivalente (no
suministrado). Elija los tornillos adecuados para
el material de la pared.
Verificación de las piezas

Compruebe que se hayan suministrado todas las
piezas.

Identifique las piezas por su forma consultando
la “Guía de instalación, 1.
Base (1)
Polea (2)
Tornillo (+PSW6 × 20) (2)
Tornillo (+PSW4 × 20) (2)
Espaciador (2)
Banda (1)
Tornillo (+PSW6 × 50) (2)
Cojinete (M4) (2)
Tornillo (+PSW4 × 50) (2)
Definición del lugar para la
instalación
1 Decida la ubicación de instalación.
Consulte la tabla de dimensiones de instalación
del TV.
Para obtener más detalles, consulte el manual
de instrucciones del TV.
Deje un espacio adecuado entre el televisor, el
techo y las partes salientes de la pared, tal y
como se muestra a continuación.
Unidad: mm
300100
100 100
Nunca instale el televisor del modo indicado a
continuación:
La circulación del aire
queda bloqueada.
Pared
Nota

Si se propone pasar los cables por la pared, realice un
orificio en la pared para insertarlos antes de comenzar la
instalación.
Para evitar comprimir los cables, realice un agujero en la
pared fuera del perímetro de la base y del espaciador
.
2 Defina las posiciones de los
tornillos para instalar la base .
Consulte las especificaciones de la página 5.
5
ES
ES
ADVERTENCIA

La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá
ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces
superior al del televisor (consulte el manual de
instrucciones de su televisor para obtener información
sobre el peso de ésta).

Determine la resistencia de la pared en la que desea
instalar el televisor. Si es necesario, refuércela.
Instalación de la base en la
pared

Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de
diámetro o equivalentes (no suministrados).

Instale la base en la pared de manera
horizontal.
Consulte el 2 de la “Guía de instalación.
Preparación para instalar el
televisor
Prepare la instalación del equipo, siguiendo las
instrucciones en el manual del TV.
Instalación del televisor en la
pared
1 Conecte los cables necesarios al TV.
Asegúrese de conectar los cables antes de
instalar el televisor en la pared. No podrá
conectarlos cuando el televisor se encuentre
instalado.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Nota

Asegúrese de contratar la instalación de los cables en la
pared a un contratista autorizado.

Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos antes
de efectuar el montaje en la pared.
2 Instale el televisor en la base .

Para la colocación de las poleas al gancho
de la base , consulte la tabla de
dimensiones de instalación del TV. Para
obtener más detalles, consulte el manual de
instrucciones del TV.

Sujete el TV firmemente con ambas manos y
deslice suavemente las poleas colocadas
en la parte posterior del TV hacia la base ,
asegurándose de confirmar la forma de los
orificios.

Después de instalar el televisor en la pared,
verifique que las poleas estén aseguradas
firmemente a la base .
Consulte el 3 de la “Guía de instalación.
ADVERTENCIA

Asegúrese de que dos o más personas se encarguen de
transportar el televisor.
3 Cómo evitar que la parte inferior
del TV se mueva.

Recoja la banda y ajústela firmemente a la
pared.
Consulte el 4 de la “Guía de instalación.

Use un tornillo de 5 mm de diámetro o
equivalente (no suministrado).
Nota

Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia
adelante para asegurarse de que no se mueva solo en esa
dirección. Si se mueve, significa que no se colocó
correctamente, por lo que debe ajustar con firmeza la
banda nuevamente.
Confirmación del final de la
instalación
Verifique los siguientes puntos.

Las poleas están firmemente ajustadas a la
base .

Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.

La banda está colocada firmemente y sin
holgura.
ADVERTENCIA

La colocación inadecuada del cable de alimentación de ca, etc.,
puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas
debido a un cortocircuito. Por razones de seguridad, no olvide
confirmar que haya finalizado la instalación.
Información adicional
Para retirar el televisor, lleve a cabo el
procedimiento de instalación a la inversa.
Consulte el 5 de la “Guía de instalación.
ADVERTENCIA

Asegúrese de que por lo menos dos personas sostengan el TV
para sacarlo.
Especificaciones
e
a
b
c
f d
g
Dimensiones: (aprox.) [mm]
a: 100
b: 200
c: 300
d: 80
e: 370
f: 100
g: 60
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
2
RU
Безопасность
Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.
Для покупателей
Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя
доcтaточный опыт. Обязательно
обратитесь к дилеру или
лицензированному подрядчику Sony, а
также соблюдайте необходимые меры
предосторожности во время установки
изделия. Компания Sony не несет
ответственности при нанесении любого
ущерба или вреда, вызванного
неправильным обращением или
установкой либо установкой не
предназначенного для этого изделия. Это
нe влияeт нa вaши зaконныe пpaвa (ecли
тaковыe имeютcя).
Для дилepов Sony
Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя
доcтaточный опыт. Для бeзопacной
ycтaновки ycтpойcтвa обязaтeльно
внимaтeльно пpочтитe нacтоящee
pyководcтво. Sony нe нeceт
отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния
или полyчeния тpaвм в peзyльтaтe
нeпpaвильного обpaщeния или
нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По окончaнии
ycтaновки пepeдaйтe это pyководcтво
покyпaтeлю.
B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны
вaжныe мepы пpeдоcтоpожноcти и
инфоpмaция по обecпeчeнию нaдлeжaщeго
обpaщeния c издeлиeм, котоpыe нeобxодимы
для пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв.
Oбязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee
pyководcтво и иcпользyйтe издeлиe по
нaзнaчeнию. Cоxpaнитe нacтоящee
pyководcтво для иcпользовaния в бyдyщeм.
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом
тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко
нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий можeт
cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм
вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током,
возгоpaния, опpокидывaния или пaдeния
издeлия. Bо избeжaниe возникновeния тaкиx
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe
cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.
ВНИМАНИЕ
Укaзaнныe издeлия
Данный кронштейн для настенного крепления
предназначен для отдельных моделей
телевизоров. См. инструкции к телевизорам
для проверки возможности использования
кронштейна для настенного крепления.
Для покупателей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep
пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной
cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм
вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким
током, возгоpaния, опpокидывaния или
пaдeния издeлия.
Oбязaтeльно обpaтитecь к
лицeнзиpовaнномy
подpядчикy, a тaкжe нe
допycкaйтe того, чтобы
дeти нaxодилиcь вблизи
мecтa ycтaновки издeлия.
Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для
настенной установки или телевизора можeт
cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx нижe
нecчacтныx cлyчaeв. Для выполнeния
ycтaновки обязaтeльно обpaтитecь к
лицeнзиpовaнным подpядчикaм.

Телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной
полyчeния cepьeзныx тpaвм, нaпpимep
yшибов или пepeломов.

Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя
ycтaновкa кронштейна для настенной
установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или нe
вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть и
полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Cтeнa
должнa выдepживaть вec, по кpaйнeй мepe, в
чeтыpe paзa пpeвышaющий вec телевизора.
(Чтобы узнать вес телевизора, см.
инструкции.)

Ecли ycтaновкa кронштейна для настенной
установки выполняeтcя нa нeдоcтaточно
пpочной cтeнe, издeлиe можeт yпacть и
полyчить повpeждeния или cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Для пepeмeщeния или
дeмонтaжa телевизора
обязaтeльно обpaтитecь к
лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.
Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж
телевизора выполняeтcя нe
лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или
дeмонтaж телевизора должны выполнятьcя
двyмя или болee лицaми.
Поcлe монтaжa
телевизора нe вынимайте
винты и т. д.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт yпacть и
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
He paзбиpaйтe и нe
мeняйтe дeтaли
кронштейна для
настенной установки.
B пpотивном cлyчae кронштейн для настенной
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
He ycтaнaвливaйтe нa
кpонштeйн кaкоe-либо
дpyгоe обоpyдовaниe,
кpомe yкaзaнного.
Этот кронштейн для настенной установки
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для тaкой
ycтaновки, оно можeт yпacть или полyчить
повpeждeния, a тaкжe можeт cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Bо избeжaниe пepeгpyзки
кронштейна для
настенной установки нe
ycтaнaвливaйтe нa нeм
ничeго, кpомe телевизора.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт yпacть и
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
Не опирайтесь на
телевизор и нe дepжитecь
зa нeго.
He опиpaйтecь нa телевизор и нe дepжитecь зa
нeго, тaк кaк он можeт yпacть и cтaть пpичиной
полyчeния cepьeзныx тpaвм.
ВНИМАНИЕ
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт
вepоятноcть полyчeния тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Чиcткy устройства или
yxод зa ним нeобxодимо
оcyщecтвлять, нe
пpиклaдывaя чpeзмepныx
ycилий.
He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть телевизора. B
пpотивном cлyчae телевизор можeт yпacть и
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
Меры
предосторожности

Если телевизор, установленный на
кронштейне для настенной установки и
используется в течение длительного
времени, то в зависимости от материала
стены позади него или над ним могут
выцвесть стены или отстать обои.

После демонтажа кронштейна для настенной
установки в стене останутся отверстия.

Не используйте кронштейн для настенной
установки в местах с механическими
вибрациями.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony SU-WL400 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues