Korg nanoKONTROL Studio Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Thank you for purchasing the Korg nanoKONTROL Studio.
In order to use this product in a computer music environment,
you’ll need to adjust the MIDI settings of the host application.
Please follow the directions in the host application’s owners man-
ual to dine these settings.
Precautions
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guideline.
This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissiv
e exposure evaluation (MPE).
This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon
-
trolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissiv
e exposure evaluation (MPE).
European Union Directives Conformance Statement
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements
of Directive 1999/5/EC.
You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/
EC in the Owner’s Manual of this product posted on the Korg website
(www.korg.com).
Notice regarding disposal (EU only)
If the symbol is shown on the product, manual, baery, or package, you
must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health
or damage to the environment. Contact your local administrative body
for details on the correct disposal method. If the baery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed
below the symbol on the baery or baery package.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : MOBILE MIDI CONTROLLER
Model : NANOKTRL-ST
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol
-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2)
this device
must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
- Windows is a trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries.
- Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
- All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify
that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or
distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase
otherwise your product may be disqualied from the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance
ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien uti
-
lisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant
ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garan
-
tie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bie bewahren
Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt von der
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado.
Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta
telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado
al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o
distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante
o distribuidor.
EFGSJ 2
Merci d’avoir choisi le nanoKONTROL Studio de Korg.
Pour intégrer ce produit dans un système de production musicale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres MIDI au sein du
logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instructions dans la documentation de votre logiciel hôte.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein nanoKONTROL Studio von Korg entschieden haben.
Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-Anwendung anpassen.
Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisungen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung.
Gracias por adquirir el nanoKONTROL Studio de Korg.
Para utilizar este producto en un entorno musical de ordenador, deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de host. Siga las indica-
ciones del manual de usuario de la aplicación de host para denir estos ajustes.
は、 nanoKONTROL Studio
して、まことにありがとうございます。
本機の機能を使用するには、ご使用になるアプリケーションの設定が必
要です。アプリケーションの取扱説明書を参照し、設定してください
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mere hors tension. Retirez
les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
Interférences avec dautres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous ser-
vez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des
produits inammables.
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic elds
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.Remove the baery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi
-
dential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. Howev
er, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
This transmier must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmier.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énon-
cées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF
très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux
exigences de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la
directive 1999/5/CE dans le mode d’emploi de ce produit, dispo
-
nible sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière correcte an
de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages poten
-
tiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de
plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique
est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée
d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Introduction
Merci d’avoir choisi le nanoKONTROL Studio Mobile MIDI controller de Korg. Pour garantir une utilisation sans problème de cet
instrument, veuillez lire attentivement le présent Guide de prise en main ainsi que le Manuel d’utilisation, et suivre toutes les consignes
d’utilisation du produit.
ASTUCE
La documentation de cet instrument est organisée comme suit :
- Guide de prise en main (ce document) : Lisez d’abord ce guide.
- Manuel d’utilisation (PDF) : Ce manuel décrit l’utilisation des fonctions de l’instrument, ainsi que l’édition des messages MIDI transmis.
- Guide de connexion MIDI Bluetooth (PDF) : Ce guide décrit comment établir une connexion sans l avec un iPhone/iPad ou un Mac, ou un PC tournant
s
ous Windows.
* Téléchargez chaque document PDF sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
1. Commutateur de mode
2. Port USB
3. Témoins Scene
4. Boutons Scene
5. Boutons de transport
6. Boutons Track
t
/
u
7. Boutons Marker
8. Molette
9. Témoin d’alimentation
10. Boutons Mute
11. Boutons Solo
12. Boutons Rec
13. Boutons Select
14. Commandes
15. Curseurs
Utilisation d’une connexion sans l
Mise en place des piles
Vériez que le commutateur de mode est réglé sur “Standby,
puis glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de
l’instrument pour l’ouvrir. Insérez les piles dans le compartiment
en respectant les indications de
polarité, puis refermez le couvercle.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement et que cette
erreur ne peut être corrigée en mettant le nanoKONTROL Studio
hors tension puis sous tension, essayez de remédier au problème
en retirant les piles de l’instrument puis en les remettant en place.
Mise sous tension
Réglez le commutateur de mode sur
(piles).
Linstrument est alimenté, sa diode d’alimentation clignote et il
est en attente de connexion (alimentation sur piles).
Quand vous utilisez le nanoKONTROL Studio avec son
commutateur de mode sur
(piles), les piles s’usent
- même dans le cas d’une connexion USB. En outre, le
nanoKONTROL Studio ne peut pas être utilicomme dispositif
USB MIDI, même s’il est branché à lordinateur avec un câble USB.
nanoKONTROL Studio
Procédure de connexion sans l
Pour des détails sur la connexion à un iPhone/iPad ou Mac, ou
à un PC tournant sous Windows, voyez le
Guide de connexion
MIDI Bluetooth
. Téléchargez la version la plus récente du
Guide
de connexion MIDI Bluetooth
sur le site Internet de Korg (www.
korg.com).
Pour que les fonctions du nanoKONTROL Studio soient
disponibles, vous devez eectuer les réglages ad hoc
conformément à votre application. Eectuez les réglages en vous
reportant au Manuel d’utilisation.
Mise hors tension
Réglez le commutateur de mode sur “Standby. Le nanoKONTROL
Studio est mis hors tension et son témoin d’alimentation s’éteint.
Fonction de coupure automatique de
l’alimentation
En mode piles, le nanoKONTROL Studio est automatiquement
mis hors tension quand il reste un certain temps sans être
manipulé.
Cette fonction peut être désactivée dans le KORG KONTROL
Editor. Pour en savoir plus, voyez le Manuel d’utilisation.
Utilisation d’une connexion USB
Connexions et mise sous tension
1.
Réglez le commutateur de mode
sur “
(USB).
2.
Raccordez le
nanoKONTROL Studio à un
port USB de votre ordinateur
avec le câble USB fourni. Le
nanoKONTROL Studio est
mis sous tension et son témoin
d’alimentation s’allume.
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Pour que les fonctions du nanoKONTROL Studio soient
disponibles, vous devez eectuer les réglages ad hoc
conformément à votre application. Eectuez les réglages en vous
reportant au Manuel d’utilisation.
ASTUCE
Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez
le nanoKONTROL Studio à votre ordinateur Windows, le
pilote USB-MIDI préinstallé dans votre système d’exploitation
est automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne
permet pas au nanoKONTROL Studio ni au microKEY d’accéder
simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès
multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site
internet de Korg (www.korg.com) et installez ce pilote comme décrit
dans sa documentation.
Mise hors tension
Réglez le commutateur de mode sur “Standby.
Le nanoKONTROL Studio est mis hors tension et son témoin
d’alimentation s’éteint.
Commandes de l’instrument
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
(USB)
nanoKONTROL Studio
Fiche technique
Méthode sans l: Bluetooth Low Energy
Connecteurs: Port USB (de type micro B)
Alimentation: Via le bus USB ou deux piles AAA (alcalines ou
à l’hydrure métallique de nickel)
Autonomie des piles: Environ 10 heures (avec des piles alcalines:
L’autonomie des piles varie selon le type de
piles utili sées et les conditions d’utilisation.)
Consommation électrique
: 500 mA max.
Dimensions (L × P × H)
: 278 × 160 × 33 mm
Poids: 459 g (sans les piles)
Accessoires fournis: Deux piles AAA alcalines fournies, câble USB,
Guide de prise en main
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Conguration requise
Connexion USB
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 ou version ultérieure
(32-bit/64-bit).
Mac : OS X Mavericks 10.9 ou version ultérieure.
Connexion sans l
Windows: Ordinateur tournant sous Microsoft Windows 8.1 ou
version ultérieure et compatible Bluetooth 4.0 (le pilote
KORG BLE-MIDI est requis)
Mac : Mac tournant sous OS X Yosemite 10.10 ou version
ultérieure et compatible Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad tournant sous iOS 8 ou version ultérieure et
compatible Bluetooth 4.0
Même si votre conguration répond aux spécications énoncées ci-dessus,
il peut arriver que le nanoKONTROL Studio ne fonctionne pas.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Korg nanoKONTROL Studio Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi