GMR5088-2CKHS,
GMR5095-2CKHS, GMR5098-2CKVP
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio
hydrofuge du service mobile général “GMRS”
d’Uniden. Ces radios sont un dispositif compact à la
fine pointe de la technologie. Les radios GMR5088-
2CKHS et GMR5095-2CKHS comprennent des
écouteurs boutons avec microphones. La radio
GMR5089-2CKVP comprennent deux casques
d'écoute VOX avec microphones perche. Utilisez-les
dans des événements sportifs, ou pour demeurer en
contact avec les membres de votre famille ou des
amis à l’extérieur, en ski, lors de vos randonnées
pédestres ou d’événements sportifs; elle peut
également s’avérer indispensable pour la
surveillance de votre quartier — même près de la
piscine. Ne vous inquiétez pas, elles flottent!
Votre radio est conforme aux normes
d'étanchéité JIS7, ce qui signifie qu'elle peut être
immergée dans 1 mètre d'eau pendant un
maximum de 30 minutes, sans causer de
dommages.
• La radio sera conforme à la norme d'étanchéité
que lorsque tous les joints d'étanchéité sont ainsi
que le couvercle de caoutchouc qui recouvre la
prise du casque d'écoute est bien refermée. Ceci
signifie que la prise de l'écouteur n'est pas
branchée, et que le couvercle de la prise et du
bloc-piles sont fixés correctement.
• Lorsque la radio a été immergée dans l'eau, il est
possible que le son soit distorsionné. Ceci est
causé par l'eau résiduelle autour du haut-parleur
et du microphone. Secouez simplement la radio
pour retirer l'eau et le son devrait revenir à la
normale.
Remarque : Si votre radio est exposée à l'eau salée,
nettoyez-la à fond avec de l'eau claire et asséchez-la
avant de la mettre en fonctions.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votre emballage comporte deux radios, six piles
rechargeables "AA" au NiMH, un adaptateur CA
avec connecteur microUSB, un socle de charge
double, deux écouteurs avec microphones VOX/
casques d'écoute avec microphone perche pour le
GMR5095-2CKHS et GMR5088-2CKHS (GMR5098-
2CKVP est doté de deux casques d'écoute avec
microphone perche), deux attache-ceinture, et ce
guide d'utilisation. Pour commander les accessoires
optionnels ci-dessous, visitez notre site Web :
www.uniden.com. N’utilisez que les accessoires
Uniden d’origine.
• Piles au Ni-Mh – BP-38
• Socle de charge – RC-1289
• Microphone perche pour casque d'écoute –
ZA-133 ou ZA-160
• Adaptateur CA – AD-0001
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’ lorsque
vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence et
les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le
1-888-225-5322. Aucune licence n’est requise
pour l’utilisation des canaux 8 à 14 ou
l’utilisation de n’importe quel canal au Canada.
INSTALLATION DES PILES
Chaque radio utilise trois piles "AA" au Ni-Mh
(incluses). Elles peuvent également utiliser des
piles "AA" alcalines non rechargeables (non
incluses). Pour installer les piles au Ni-Mh :
1. Tournez la vis qui retient le couvercle dans le
sens antihoraire à l'aide d'un tournevis et retirez
le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles au Ni-Mh à l'intérieur du
compartiment en insérant les bornes dans les
connecteurs à l'intérieur du compartiment.
Assurez-vous de respecter les instructions
inscrites sur les piles. L'appareil pourrait ne pas
fonctionner si les piles sont insérées
incorrectement.
3. Avant de replacer le couvercle des piles sur la
radio, vérifiez le joint de caoutchouc autour du
compartiment des piles et assurez-vous qu'il soit
en bonne condition et qu'il n'y ait pas de
matières étrangères sous le joint d'étanchéité.
4. Replacez le couvercle des piles et resserrez la
vis du compartiment des piles.
Remarque : Si le joint d'étanchéité semble usé,
fendu ou sec, vous pourrez vous en procurer un
neuf en visitant www.uniden.com.
RECHARGE DE LA RADIO
Procédez comme suit pour recharger vos radios :
Assurez-vous que la radio est HORS FONCTION
avant de déposer la radio sur le socle de charge.
1. Insérez la fiche de l'adaptateur microUSB dans
la prise "DC IN 5V" du socle de charge et
branchez l'autre extrémité dans la prise de
courant.
2. Installez le socle de charge sur un bureau ou
une table et déposez les radios dans le socle de
charge en plaçant les touches vers l'avant.
UTILISATION DU NIVEAU DES
PILES ET DE L'ALERTE DE PILES
FAIBLES DE LA RADIO
Ces radios possèdent un indicateur de niveau des
piles affichage de statut des piles. Lorsque le
niveau des piles est faible, l'icône du niveau des
piles clignotera et BATT apparaîtra après
trente secondes. Rechargez les piles au Ni-Mh
immédiatement.
Avertissement ! Afin d'éviter les risques de
blessures, de dommages, d'incendie ou
d'électrocution, n'utilisez que les accessoires
Uniden spécifiquement conçus pour être utilisés
avec cet appareil.
UTILISATION DE LA RADIO
Afin d’utiliser votre nouvelle radio à son plein
potentiel, lisez ce guide en entier avant de la faire
fonctionner.
Mise en fonction de la radio et réglage du
volume
1. Maintenez enfoncée la touche MENU/
pour
mettre la radio en fonction.
2. Appuyez sur VO
ou pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume et appuyez sur
ENTER/ .
3. Maintenez enfoncée la touche MENU/
pour
mettre la radio hors fonction.
Sélectionner un canal
Votre radio est dotée de 22 canaux et 142 codes
de confidentialité que vous pouvez utiliser pour vos
communications. Pour communiquer, vos deux
radios doivent être réglées au même canal et au
même code de confidentialité.
Pour sélectionner un canal :
Appuyez sur CH
ou , puis appuyez sur
CH ou pour augmenter ou diminuer le
numéro de canal affiché.
Pour défiler à travers les canaux, appuyez
successivement sur CH
ou , ou maintenez
enfoncé CH ou pendant plus d'une seconde.
Remarque : Les canaux 1-7 et 15-22 ont une
portée typique d'un maximum de 80 km (50 milles)
en appuyant sur le bouton BOOST. HI est affiché
lorsque vous sélectionnez un canal GMRS, et LO
apparaît lorsque vous sélectionnez un canal FRS.
RÉGLAGE DU MODE DE GROUPE
Le mode de groupe permet à plusieurs personnes
de parler sur le même canal. Afin d'utiliser le mode
de groupe, vous devez ajuster certains réglages
spifiques, tels que :
• Réglez la radio au mode de groupe.
• Réglez le code de groupe.
• Régler le numéro de l'unité.
• Régler un "surnom".
Réglage de la radio en mode de groupe
Pour régler la radio en mode de groupe, qui permet
d'activer l'appel direct, le changement automatique
des canaux et les appels à tous, maintenez
enfoncée la touche TONE/GROUP pendant deux
secondes. La radio affichera GRP et le code de
groupe.
Remarque : En mode de groupe, vous ne pouvez
recevoir de transmissions d'autres radios, à moins
qu'elles aient n'aient le même canal et code de
groupe.
Réglage du code de groupe
Réglez le code de groupe de votre radio de 0-142.
Chaque personne de votre groupe doit avoir réglé
le même code de groupe de 0-142 afin de pouvoir
communiquer ensemble.
1. Appuyez sur TONE/GROUP en mode de
groupe. Appuyez sur CH
ou pour
sélectionner le numéro de groupe.
2. Appuyez sur ENTER/
ou TONE/GROUP pour
retourner en mode de fonctionnement normal.
Réglage du numéro d'unité
Chaque radio de votre groupe doit être réglée au à
un numéro d'unité unique, de 1 à 16.
1. Appuyez sur MENU/
. Déplacez-vous à
l'intérieur du menu jusqu'à ce que UNIT
apparaisse, et appuyez sur ENTER/ .
Le numéro de l'unité clignotera.
2. Appuyez sur CH
ou pour sélectionner le
numéro de l'unité désirée.
3. Appuyez sur ENTER/
pour poursuivre à
l'option suivante.
Réglage de votre surnom
Notre surnom apparaît à l'écran de l'autre unité
lorsque vous effectuez un appel à tous (All Call) ou
un appel direct (Direct Call). Ceci est également le
nom qui apparaît sur l'autre radio lorsque quelqu'un
désire effectuer un appel direct (Direct Call) à votre
radio. Sans le surnom, le numéro de l'unité
apparaîtra.
1. Appuyez sur MENU/
. Déplacez-vous à
l'intérieur du menu jusqu'à ce que UNIT
apparaisse, et appuyez sur ENTER/ . Le
numéro de l'unité clignotera, puis, appuyez sur
ENTER/ . La radio affichera
- - - -
(ou le
surnom) avec la première lettre du surnom qui
clignote.
2. Appuyez sur CH
ou pour sélectionner la
Vous pouvez également utiliser cette fonction d'un
canal à puissance faible (8-14) à un canal à
puissance élevée (1-7, 15-22) afin d'améliorer la
portée (ou à un canal à faible puissance si vous
désirez prolonger la durée des piles).
Pour initier un changement de canal, sur n'importe
quelle radio du groupe, appuyez sur MENU/
.
Afin de défiler à travers les canaux, jusqu'à ce que
CHCX apparaisse, puis appuyez sur ENTER/ . Le
canal actuel clignotera. Utilisez CH ou pour
sélectionner le canal désiré. Vous pouvez vérifier si
le canal sélectionné est clair. Ensuite, appuyez sur
D CALL ou ENTER/ .
Votre radio émettra des gazouillis pendant environ
10 secondes pendant qu'il envoie le changement
de signal. Lorsque chaque radio reçoit le
changement de signal du canal, il émettra un
gazouillis, puis changera au nouveau canal.
Afin de vous assurer que toutes les radios
reçoivent changement au nouveau canal, nous
vous recommandons :
• Assurez-vous que vous vous trouvez dans un
environnement sans obstructions, afin que la
radio ait une meilleure portée.
• Optimisez la portée en élevant la radio
au-dessus de votre tête afin de lui donner une
meilleure hauteur.
• Effectuez un appel test sur le nouveau canal
afin de vous assurer de n'avoir oublié personne.
Si vous avez oublié quelqu'un, retournez au
canal précédent et effectuez le changement de
canal à nouveau.
UTILISER LA RADIO EN MODE
STANDARD
Utilisez la radio en mode standard (non en mode
de groupe) lorsque vous devez communiquer avec
des radios qui ne possèdent pas la fonction de
groupe.
Choisir un code de confidentialité
Vous pouvez sélectionner un code de
confidentialité de 1-142 pour chaque canal. oF
(HORS FONCTION) indique qu'aucun code de
confidentialité n'a été sélectionné et votre radio
peut recevoir des signaux, peu importe les
réglages de la radio qui transmet.
1. Appuyez sur TONE/GROUP. Le code de
confidentialité clignotera.
2. Appuyez sur CH
ou pour augmenter ou
diminuer le code. Vous pouvez également
sélectionner oF.
3. Appuyez sur ENTER/
ou TONE/GROUP pour
retourner au mode de fonctionnement normal.
Remarque : Uniquement les tonalités 1-38 sont
standard à travers toutes les marques de radio.
Les autres réglages peuvent différer d'une marque
à l'autre. Consultez les spécifications afin de
connaître les tonalités spécifiques à chaque
réglage.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio est dotée de la fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer facilement
tous les 22 canaux. Lorsqu'un canal actif est
détecté, la radio effectuera une pause sur ce canal
jusqu'à ce que le canal soit clair. Si vous appuyez
sur la touche PTT ou BOOST pendant le balayage
est en pause sur un canal afin de vous permettre
de transmettre sur ce canal.
Pour activer le balayage d'un canal :
Appuyez sur MENU/
. La radio affichera SCAN.
Appuyez sur ENTER/ . Le numéro du canal
changera alors que la radio permute rapidement à
travers les canaux.
Utilisez la radio en mode standard (non en mode de
groupe) lorsque vous devez communiquer avec les
radios qui ne possèdent pas le mode de groupe.
Communiquer à l'aide de votre radio
Pour communiquer avec d'autres personnes à
l'aide de votre radio :
1. Maintenez enfoncé PTT ou BOOST et parlez
d'une voix normale et claire, à environ 2 à 3
pouces du microphone. Pendant la transmission,
TXHI ou TXLO apparaît selon le type de canal.
Afin d'éviter de couper la première partie de
votre transmission, effectuez une brève pause
après avoir appuyé sur PTT ou BOOST avant
de commencer à parler.
2.. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la
touche PTT ou BOOST. Vous pouvez maintenant
recevoir les appels entrants. Vous pouvez
maintenant recevoir les appels entrants.Pendant
la réception, RX apparaîtra à l'affichage.
Remarques :
• Lorsque vous appuyez sur BOOST, BOOS
apparaîtra à l'affichage. La radio transmettra à
une puissance maximale lorsqu'un canal GMRS
est sélectionné.
• Si les fonctions BOOST, PTT ou VOX sont
utilisées continuellement, une minute après le
début de l'utilisation de cette fonction, la
transmission s'arrêtera et vous entendrez une
tonalité de délai d'inactivité.
Fonction du mode de monitorage
Votre radio vous permet d'écouter si le canal est
faible sur le canal actuel en appuyant sur une
touche.
lettre et appuyez sur ENTER/ pour avancer à
la prochaine lettre, jusqu'à ce que vous ayez
entré le surnom.
3. Appuyez sur MENU/
pour confirmer le
réglage et quitter le menu.
Utiliser le menu de groupe
Le mode de groupe vous permet de faire des
appels directs sans alerter le groupe en entier et
vous permet de changer le canal pour tous les
membres de votre groupe, et ce, à partir d'une
seule radio. Avant d'utiliser le mode de groupe,
procédez tel que décrit à la section "Réglage du
mode de groupe" pour chaque radio de votre
groupe. Ensuite, enregistrer le numéro
d'identification de l'unité et le surnom de toutes les
radios du groupe, envoyez un appel à "tous" de
chaque radio, et ce, simultanément (voir la section
"Envoyer un appel direct" ci-dessous).
Envoyer un appel direct
L'appel direct vous permet d'appeler toutes les
personnes de votre groupe à la fois, ou d'appeler
une seule personne du groupe sans que personne
ne le sache.
Pour appeler tous les membres du groupe,
appuyez sur D CALL, lorsque vous êtes en mode
de groupe. L'inscription ALL clignotera à l'affichage,
puis, appuyez sur D CALL ou ENTER/
. Tous les
membres de votre groupe recevront un
"gazouillement" pendant environ trois secondes.
Lorsque le gazouillement s'arrêtera, débutez votre
conversation.
Remarque : Lorsque vous effectuez un appel
direct à "tous", votre radio enverra également votre
surnom ou identification de manière à ce qu'il
s'affiche à la liste d'appel de votre groupe.
Pour appeler une personne de votre groupe sans
que d'autres personnes le sachent, en mode de
groupe, appuyez sur D CALL. Ensuite, utilisez la
touche CH
ou pour sélectionner la personne
à laquelle vous désirez parler et appuyez sur
D CALL ou ENTER/ . Votre radio émettra une
tonalité pendant 3 secondes pendant l'envoi de
l'appel. Lorsque la personne sélectionnez répond,
vous pouvez débuter la conversation. Vous pouvez
mettre les tonalités d'appel en sourdine en
appuyant sur PTT ou BOOST.
Votre conversation demeurera confidentielle entre
vous et la personne à laquelle vous parlez jusqu'à
15 secondes après votre conversation. Votre radio
quittera automatiquement le mode de confidentialité.
Changement automatique des canaux
Le changement automatique des canaux vous
permet de charger le canal pour chaque personne
de votre groupe. Vous pourriez procéder au
changement automatique des canaux lorsque vous
remarquez plus d'interférence sur votre canal actuel.
Pour activer le mode de monitorage :
• Maintenez la touche LIGHT/MON enfoncée
pendant deux secondes jusqu'à ce que vous
entendiez deux bips. Le circuit de réception
demeure ouvert, de manière à ce que vous
entendiez les interférences et les signaux faibles.
Pour désactiver le mode de monitorage :
Appuyez sur LIGHT/MON pour retourner au mode
précédent. MON et RX disparaîtront.
Naviguer à travers le menu normal
Votre radio est dotée d'une fonction du menu vous
permettant d'accéder aux fonctions avancées. Afin
d'utiliser le changement automatique du canal, vous
devrez régler votre radio au mode de groupe.
Début du
balayage
Mode
Balayage
Mode
Silencieux
E/F-H/F
de canal
automatique
Changement
de canal
Niveau
VOX
H/F, 1-5
1-10
Tonalité
d’appel
Réglages
de l’unité
Réglage
du numéro
de l’unité
Bip
“compris”
E/F-H/F
Bip
E/F-H/F
Réglage
surnom
1. Accédez au menu et appuyez sur MENU/ .
2. Les pressions additionnelles de la touche MENU/
vous permettent d'avancer à travers le menu. Après
la dernière option du menu, la radio quitte le mode
précédent.
3. D'autres manières de quitter le menu des fonctions
sont les suivantes :
a. Appuyez sur PTT, BOOST, LIGHT/MON,
D CALL, WX/ALERT ou TONE/GROUP.
b. Attendez dix secondes, jusqu'à ce que la
radio retourne automatiquement au mode
précédent.
Réglage du mode silencieux
Lorsque vous activez le mode silencieux, tous les
appels entrants sont en sourdine : les inscriptions
SLNT et CALL clignoteront à l'écran rétroéclairé afin
de vous prévenir d'un appel entrant. Si vous ne
répondez pas à l'intérieur de 15 secondes, le
rétroéclairage se mettra hors fonction. La radio
GMR5095 vibrera également pour vous rappeler que
vous avez manqué un appel. Le mode silencieux sera
désactivé pendant quinze secondes pendant la
transmission, pendant la réception ou la pression
d'autres touches.
Pour régler le mode silencieux :
3. Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume.
Rechargez les piles pendant seize heures et
retirez la radio du socle de charge après la
recharge.
Remarques :
• N'utilisez que les piles incluses et l'adaptateur
CA approuvés par Uniden.
• La durée de recharge varie selon la durée de vie
résiduelle de la pile.
• Les piles doivent être installées dans l'appareil
afin que celui-ci fonctionne, même s'il est
branché à une prise de courant.
• Si le niveau des piles est très faible, vous ne
pourrez pas faire fonctionner la radio, même si
celle-ci est branchée à une prise de courant.
Attendez que les piles de rechargent avant de
l'utiliser. Si vous tentez d'effectuer une
transmission lorsque la pile est très faible, la
radio se mettra hors fonction.
• La durée de recharge peut varier selon la durée
résiduelle de la pile.
• Ne tentez pas de recharger des piles alcalines.
Ceci pourrait provoquer un danger et
endommager la radio.
• Pour une recharge plus rapide, mettez la radio
hors fonction pendant la recharge.
Avertissements!
• Le socle de charge n'est pas hydrofuge. Si celui-
ci tombe à l'eau, débranchez-le avant de le
retirer de l'eau. Attendez qu'il sèche avant de le
rebrancher à la prise de courant.
• Essuyez la saleté ou secouez la radio pour
égoutter l'eau avant de la déposer dans le socle
de charge.
UTILISATION D'UN
CASQUE D'ÉCOUTE
Les modèles GMR5088-2CKHS et GMR5095-
2CKHS sont dotés d'un écouteur bouton avec
microphone sur le cordon. Le modèle GMR5098-
2CKVP est doté d'un casque d'écoute avec
microphone perche. Pour utiliser un casque
d'écoute, soulevez le capuchon de caoutchouc
recouvrant la prise du casque d'écoute, branchez-y
le casque d'écoute.
Important : Votre radio n'est pas hydrofuge
lorsqu'un casque d'écoute est branché à la prise de
casque d'écoute. Lorsque vous retirez le casque
d'écoute, assurez-vous d'appuyer sur le couvercle
de caoutchouc afin que la radio soit à nouveau
hydrofuge.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
•
15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• 7 canaux météo
• 142 sous-canaux ('CTCSS' et
code 'DCS')
• Portée max.80 km (50 mi.)*
• Circuits internes d'émission
commandée par la voix 'VOX'
• TRU Waterproof
MC
(JIS7) -
submersible et flottante
• Appel direct avec affichage
du nom
• 143 codes de groupe
• Mode silencieux
• 10 tonalités d'appel/tonalités
d'alerte sélectionnables
• Écran ACL rétroéclairé
• Touches illuminées
• Bip "compris"
• Alerte d'appel; alerte par vibration
• 2 écouteurs bouton avec
microphones VOX, ou 2 casques
d'écoute avec microphones perche
• Amplification BOOST pour une
portée maximale*
• Prise pour casque d'écoute
• Appel automatique de changement
de canal
• Affichage du niveau des piles
• Piles rechargeables au Ni-Mh
•
Chargeur double avec adaptateur CA
• Monitorage des canaux
• Balayage des canaux
• Balayage de groupe
• Alerte d'urgence météorologique
• Lumière d'urgence
LICENCE GMRS
Français
SOCLE DE CHARGE
La couleur et le motif de la radio
varie d’un modèle à l’autre.
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
17
19
22
23
AFFICHAGE À CRISTAL LIQUIDE
9
8
15
16
18
20 21
1 Antenne 13 Météo
2 Push to Talk 14 Entrer/verrouillage
3 Amplication
BOOST
15 Niveau de la pile
4 Surveillance 16 Numéro du groupe
5 Canal haut/bas 17 Voyant du groupe
6 Tonalité 18 Voyant RX (réception ou
TX (transmission)
7 Touche "D Call" 19 Voyant VOX
8 Microphone 20 Voyant dappel manqué
9 Haut-parleur 21 Voyant de l'alerte
10 Lampe de poche/
surveillance
22 Numéro du canal
11 Menu/alimenta-
tion
23 Bornes de charge
12 Volume haut/bas 24 Voyants à DEL de
charge