Makita HT-2556D Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES
BENZIN-HECKENSCHERE
TOSASIEPI
HEGGESCHAREN
CORTASETOS
WARNING:
To reduce the RISK of injury, user must read and understand the instruction manual before using the Hedge Tr immer.
Manufacturerreservestherighttochangespecicationswithoutnotice.
Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
DoonlyhandovertheHedgeTrimmertogetherwiththismanual.
AVERTISSEMENT :
And’éviterlesblessures,l’utilisateurdoitlireetcomprendrelesinstructionsdecemanuelavecattentionavantd’utiliserletaillehaies.
Lefabricantseséserveledroitdemodierlesspécicationssansavertissementpréalable.
Lesspécicationspeuventvarierd’unpaysàl’autre.
Lorsquevousn’utiliserpasletoujoursaccompagnerl’appareildumanuelcontenantlesinstructions.
WARNUNG:
UmdasRisikovonVerletzungenzuverringern,solltederBenutzervorverwendungdesBenzinHechenscheredieBedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen und sich mit dem Gerät vertraut machen.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,SpezikatioenohneVorankündigungzuändern.
DasBenzinHechenscherenurzusammenmitdieserBedienungsanleitungaushändigen.
AVVERTENZE:
Perridurreilrischiodiferite,l’utilizzatoreètenutoaleggereedacapirequestomanuald’istruzioniprimadimettereinfunzioneiltosasipi.
Ilproduttoresiriservaildirittodimodicarelecaratteristichedelprodottosenzapreavviso.Lecaratteristichediquestotosasipipossono
cambiare da Paese e Paese.
Consegnare il tosasipi solo se accompagnato da questo manuale di istruzioni.
WAARSCHUWING:
Omhetgevaaropverwondingentevermindeen,dlentmendeinstructiestelezenentebegrijpenalvorensdeheggeschareningebruikte
nemen.Defabricanthoudthetrechtwijzigingenindespecicatiesaantebrengenzonderschrittelijkekennisgeving.
Specicatieskunnenverschillenvanlandtotland.
Gebruik de heggescharen alleen samen met deze instructies.
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodeposibleslesiones,elusuariodeberàleeryentenderlasinstruccionesdeestemanualantesdeutilizarelcortasetos
Elfabricantesereservaelderechodecambiarlasespecicacionessinprevioaviso.
Lasespecifcacionespuedenvariardeunpaísaotro.
Ceda únicamente el cortasetos junto con este manual.
HT-2576 E
HT-2556 D
HT-2556 D
HT-2576 E
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
2
Thank you very much for selecting the DOLMAR Hedge Trimmer. We are
pleasedtobeabletoofferyoutheDOLMARHedgeTrimmerwhichistheresult
ofalongdevelopmentprogramandmanyyearsofknowledgeandexperience.
TheHedgeTrimmermodelsHT2556DandHT2576Ecombinesthe
advantagesofstateofthearttechnologywithergonomicdesign,theyare
lightweight,handy,compactandrepresentprofessionalequipmentforagreat
variety of applications.
Please read, understand and follow this booklet, which refers in detail
to the various points that will demonstrate its outstanding performance.
This will assist you to safely obtain the best possible results from your
DOLMAR Hedge Trimmer.
Table of Contents Page
SYMBOLS
Itisveryimportanttounderstandthefollowingsymbolswhenreadingthisinstructionsmanual.
English
(Original instructions)
Symbols .........................................................................2
Safety instructions ......................................................36
Technical data................................................................6
Designation of parts.......................................................7
Fuels/Refuelling ..........................................................89
Precautions before starting............................................9
Starting the machine....................................................10
Stopping the machine ..................................................10
Operation of the machine ...........................................11
Maintenance instructions ........................................1214
Storage ........................................................................15
Maintenance schedule.................................................15
Fault location ...............................................................15
WARNING/DANGER
Read,UnderstandandFollow
Instruction Manual
Forbidden
No Smoking
No Open Flame
Protective Gloves must be Worn
Keep the Area of Operation
Clear of All Persons and Pets
Wear Eye and Ear Protection
FuelandOilMixture
EnginemanualStart
Emergency Stop
First Aid
Recycling
ON/START
OFF/STOP
CEmark
3
General Instructions
THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the Instructions
carefully for the correct handling, preparation, maintenance, starting and
stoppingofthemachine.Befamiliarwithallcontrolsandtheproperuseof
the machine. (1)
ItisrecommendedonlytoloantheHedgeTrimmertopeoplewhohave
proventobeexperiencedwithHedgeTrimmers.
Alwayshandovertheinstructionmanual.
Firsttimeusersshouldaskthedealerforbasicinstructionstofamiliarise
themselveswiththehandlingofanenginepoweredHedgeTrimmer.
Childrenandyoungpersonsagedunder18yearsmustnotbeallowed
tooperatetheHedgeTrimmer.Personsovertheageof16yearsmay
howeverusethedeviceforthepurposeofbeingtrainedonlywhileunderthe
supervisionofaqualiedtrainer.
UsetheHedgeTrimmerwiththeutmostcareandattention.
Operate the Hedge Trimmer only if you are in good physical condition.
Performallworkcalmlyandcarefully.Theuserhastoacceptliabilityfor
others.
Never use the Hedge Trimmer after consumption of alcohol or drugs, or if
feelingtiredorill.(2)
Intended use of the machine
The Hedge Trimmer is only designed for the purpose of trimming bushes and
hedges, and must not be used for any other purpose.
Do not abuse the Trimmer.
Personal protective equipment
Theclothingwornshouldbefunctionalandappropriate,i.e.itshouldbetight
ttingbutnotcausehindrance.Donotwearjewelryorlooseclothingwhich
couldbecomeentangledwithbushesorshrubs,orthemachine.
Inordertoavoideye,handorfootinjuriesaswellastoprotectyourhearing,
thefollowingprotectiveequipmentandprotectiveclothingmustbeused
during operation of the Hedge Trimmer.
DuringoperationoftheHedgeTrimmeralwaysweargogglesoravisorto
prevent eye injuries. (3)
Wear adequate noise protection equipment to avoid hearing impairment, ear
muffs, ear plugs, etc. (3)
Westronglyrecommendthattheuserwearsworkoveralls.(4)
Special gloves made of thick leather are part of the prescribed equipment and
mustalwaysbewornduringoperationoftheHedgeTrimmer.(4)
WhenusingtheHedgeTrimmer,alwayswearsturdyshoeswithanonslip
sole.protectsagainstinjuriesandensuresagoodfooting.(4)
SAFETY INSTRUCTIONS
(1)
(2)
(3)
(4)
4
(6)
(7)
(8)
(9)
Resting•
Transporting•
Refuelling•
Maintenance•
Tool Replacement•
3 meters
(10 feet)
Starting up the Hedge Trimmer
Pleasemakesurethattherearechildrenorotherpeoplewithinaworking
rangeofor15meters(5),alsopayattentiontoanyanimalsintheworking
vicinity.Avoidoperatingwhilepeople,especiallychildrenarenearby.
Before operating, always check that the Hedge Trimmer is safe for
operation:
Check the security of the throttle lever. The throttle lever should be checked
for smooth and easy action. Check for proper functioning of the throttle lever
lock. Check for clean and dry handles and test the function of the STOP
Switch.Keephandlesfreeofoilandfuel.
StarttheHedgeTrimmeronlyinaccordancewiththeinstructions.
Do not use any other methods for starting the engine (6)!
UsetheHedgeTrimmeronlyforapplicationsspecied.
Start the Hedge Trimmer engine only after the entire assembly is done.
Operation of the Hedge Trimmer is permitted only after all the appropriate
accessories are attached!
Beforestarting,makesurethatthecutterbladewillnotcontactanyobjects
such as branches, stones, etc.
The engine is to be stopped immediately if there are any engine problems.
WhenworkingwiththeHedgeTrimmer,keepbothhandsonhandlesalways
wrapyourngerstightlyaroundthehandle,keepingthecontrolhandle
cradledbetweenyourthumbandforenger.Keepyourhandinthispositionto
have your machine under control at all times. Make sure your control handle
is in good condition and free of moisture, pitch, oil or grease.
Always ensure a safe, well-balanced footing.
Only use outdoors.
Alwaysbeawareofyoursurroundingsandstayalertforpossiblehazards
that you may not hear due to the noise of the machine.
Operate the Hedge Trimmer in such a manner as to avoid inhalation of the
exhaustgases.Neverruntheengineinenclosedrooms(riskofsuffocation
andgaspoisoning).Carbonmonoxideisanodorlessgas.Alwaysensure
there is adequate ventilation.
StoptheenginewhenrestingandwhenleavingtheHedgeTrimmer
unattended.Placeitinasafelocationtopreventdangertoothers,settingre
to combustible materials or damage to the machine.
NeverlaydownthehotHedgeTrimmerontodrygrassorontoany
combustible materials.
Toreducerehazardkeepengineandsilencerfreeofdebris,leaves,or
excessivelubricant
Neveroperatetheenginewithafaultyexhaustmufer.
Stoptheengineduringtransport(7).
Stop the engine or disconnect from mains before:
Cleaningorwhencleaningablockage
Checking,maintenanceorworkingonthemachine.
Position the Hedge Trimmer safely during car or truck transportation to avoid
fuel leakage.
When transporting the Hedge Trimmer ensure that the fuel tank is completely
empty to avoid fuel leakage.
Whentransportingorstoringthemachinealwaystthecuttingdeviceguard.
Refuelling
Stoptheenginebeforerefuelling(7),keepwellawayfromopename(8)and
do not smoke.
Do not attempt to refuel a hot or a running engine.
Avoidskincontactwithpetroleumproducts.Donotinhalefuelvapor.Always
wearprotectiveglovesduringrefuelling.Changeandcleanprotectiveclothing
at regular intervals.
Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil contamination
(environmental protection). Clean the Hedge Trimmer immediately after fuel
hasbeenspilt.Allowwetclothstodrybeforedisposinginproper,covered
container to prevent spontaneous combustion.
Avoidanyfuelcontactwithyourclothing.Changeyourclothingimmediatelyif
fuel has been spilled on it (danger hazard).
Inspect the fuel cap at regular intervals making sure that it stays securely
fastened.
Carefullytightenthelockingscrewofthefueltank.Changelocationstostart
theengine(atleast3metersawayfromtheplaceofrefuelling)(9).
Never refuel in closed rooms. Fuel vapors accumulate at ground level (risk of
explosions).
Only transport and store fuel in approved containers. Make sure stored fuel is
not accessible to children.
Whenmixinggasolinewithtwostrokeengineoil,useonlygasolinewhich
contains no ethanol or methanol (types of alcohol).
Thiswillhelptopreventdamagetofuellinesandotherengineparts.
(5)
15meters
(50feet)
5
Method of operation
Alwaysusetwohandstogripeachhandlesduringoperation.
Use the Hedge Trimmer only in good light and visibility. During cold seasons
bewareofslipperyorwetareas,iceandsnow(riskofslipping).Always
ensure a safe footing.
Neverworkonunstablesurfacesorsteepterrain.
Never stand on a ladder and run the Hedge Trimmer.
NeverclimbupintotreestoperformcuttingoperationwiththeHedge
Trimmer.
Toreducetheriskofstumblingandlossofcontrol,donotwalkbackward
whileoperatingthemachine.
Alwaysstoptheenginebeforecleaningorservicingtheunitorreplacing
parts.
Donotoperatethemachinewithadamagedorexcessivelyworncutting
device.
Maintenance instructions
Bekindtotheenvironment.OperatetheHedgeTrimmerwithaslittlenoise
and pollution as possible. In particular check the correct adjustment of the
carburetor.
CleantheHedgeTrimmeratregularintervalsandcheckthatallscrewsand
nuts are securely tightened.
NeverserviceorstoretheHedgeTrimmerinthevicinityofopenames,
sparks, etc. (11).
AlwaysstoretheHedgeTrimmerinawellventilatedlockedroomandwithan
emptied fuel tank out of reach of children.
Donotattempttorepairthemachineunlessyouarequaliedtodoso
First aid
Incaseofanaccidentmakesurethatawellstockedrstaidkitaccordingto
DIN13164,isavailableinthevicinityofthecuttingoperations.
Immediatelyreplaceanyitemtakenfromtherstaidkit.
When asking for help, please give the following information:
Place of accident
What happened
Number of injured persons
Extendofinjuries
Your name
Packaging
TheDOLMARHedgeTrimmerisdeliveredinaprotectivecardboardboxto
preventshippingdamage.Cardboardisabasicrawmaterialandistherefore
consequentlyreusableorsuitableforrecycling(wastepaperrecycling).
Observe and follow all relevant accident prevention instructions issued by the trade associations safety board and by insurance
companies.
DonotperformanymodicationstotheHedgeTrimmerasthiswillriskyoursafety.
Theperformanceofmaintenanceorrepairworkbytheuserislimitedtothoseactivitiesasdescribedinthisinstructionmanual.Allotherworkis
to be done by Authorized Service Agents.
Use only genuine spare parts and accessories supplied by DOLMAR authorized or factory service centers.
Useofnonapprovedaccessoriesandtoolsmeansincreasedriskofaccidentsandinjuries.DOLMARwillnotacceptanyliabilityforaccidentsor
damagecausedbytheuseofanynonapprovedaccessories.
(10)
(11)
(12)
6
TECHNICAL DATA
Model HT-2576 E HT-2556 D
Dimensions(LxWxH) mm 1,041×280×258 840×246×225
Mass(withbladecover) kg 5.4 5.1
Volume (fuel tank) cm
3
600
Engine displacement cm
3
24.5
Cutting length mm 750 560
Maximumengineperformance kw 0.88
Stroke per minute min
1
4,180
Idling speed min
1
2,600
Clutch engagement speed min
1
3,600
Carburetor type type WALBRO WYL
Ignition system type Solid ignition system
Spark plug type NGKBMR7A
Electrode gap mm 0.60.7
Vibration per
ISO22867
Right handle
(Rear grip)
a
hv eq
m/s
2
6.1 11.1
Uncertainty K m/s
2
0.5 0.6
Left handle
(Front grip)
a
hv eq
m/s
2
12.6 12.1
Uncertainty K m/s
2
0.5 1.3
Sound pressure level average
accordingtoISO22868
L
PA eq
dB (A) 96.4 96.2
Uncertainty K dB (A) 4.0 2.2
Soundpowerlevelaccordingto
ISO22868
L
WA eq
dB (A) 106.4 103.6
Uncertainty K dB (A) 1.7 2.1
Mixtureratio(fuel:DOLMAR2strokeengineoil) 50:1
Gear ratio 14:58
1) The data takes equally into account idling and racing speed operating modes.
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Dolmar machine(s):
Designation of Machine: Hedge Trimmer
ModelNo./Type:HT2556D,HT2576E
Specications:see“TECHNICALDATA”table
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2000/14/EC,2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents:
ENISO10517
The technical documentation is kept by:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D22045Hamburg,Germany
TheconformityassessmentprocedurerequiredbyDirective2000/14/ECwasinAccordancewithannexV.
HT2556D:MeasuredSoundPowerLevel:104.6dB(A)
GuaranteedSoundPowerLevel:107dB(A)
HT2576E:MeasuredSoundPowerLevel:107.3dB(A)
GuaranteedSoundPowerLevel:109dB(A)
3.11.2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3118,Sumiyoshicho,
Anjo,Aichi,4468502,JAPAN
7
DESIGNATION OF PARTS
HT-2556 D
HT-2576 E
DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS
1 Blade 7 Carburetor 13 Blade cover
2 Bluntextension 8 STOPSwitch(ONOFF)
3 Front handle 9 Throttle lever
4 Recoil starter 10 Rear handle
5 Fuel tank cap 11 Mufer
6 Choke lever 12 Gearbox
8
Fuel and oil mixture
TheengineoftheHedgeTrimmerisahighefciencytwostrokeengine.
Itisrunwithamixtureoffuelandtwostrokeengineoil.Theengineis
designedforunleadedregularfuelwithamin.octanevalueof91ROZ.
Incasenosuchfuelisavailable,youcanusefuelwithahigheroctanevalue.
Thiswillnotdamagetheengine,butmaycausepooroperatingbehaviour.
Asimilarsituationwillarisefromtheuseofleadedfuel.
To obtain optimum engine operation and to protect your health and the
environment, only unleaded fuel should be used!
Forlubricatingtheengineuseatwostrokeengineoil(qualitygrade:TSC3),
whichisaddedtothefuel.
TheenginehasbeendesignedforusewithDOLMARtwostrokeengineoil
andamixtureratioof50:1onlytoprotecttheenvironment.
Inaddition,alongservicelifeandareliableoperationwithaminimum
emissionofexhaustgasesisguaranteed.Itisabsolutelyessentialtoobserve
amixtureratioof50:1(DOLMAR2strokeengineoil),otherwisethereliable
function of the Hedge Trimmer cannot be guaranteed.
Thecorrectmixtureratio:
Mix50partsgasolinewith1partDOLMAR2strokeengineoil(Seetableon
the right).
NOTE: Forpreparingthefueloilmixture,rstmixtheentireoilquantitywith
halfofthefuelrequired.Inanapprovedcanwhichmeetsofexceedsall
local code standards, then add the remaining fuel.
ThoroughlyshakethemixturebeforellingitintotheHedgeTrimmer’s
tank.
Itisnotwisetoaddmoreengineoilthanspeciedtoensuresafe
operation.Itwillonlyresultinahigherproductionofcombustion
residueswhichwillpollutetheenvironmentandclogtheexhaust
channelinthecylinderaswellasthemufer.
Inaddition,thefuelconsumptionwillriseandtheperformancewill
decrease.
Handling petroleum products
Utmostcareisrequiredwhenhandlingfuel.Fuelmaycontainsubstances
similartosolvents.Refueleitherinawellventilatedareaoroutdoors.Donot
inhalefuelvapors,avoidanycontactoffueloroilwithyourskin.
Ifyourskincomesincontactwiththesesubstancesrepeatedlyandforan
extendedperiodoftime,itwilldesiccate.
Variousskindiseasesmayresult.Inaddition,allergicreactionsareknownto
occur.
Eyescanbeirritatedbycontactwithoil,fueletc.
Ifoil,fuel,etc.,comesintoyoureyes,immediatelywashthemwithclearwater.
If your eyes are still irritated, see a doctor immediately!
FUELS/REFUELLING
ObservetheSafetyInstructionsonpage4
Gasoline 50:1
+
1,000 cm
3
(1 liter)
5,000cm
3
(5liters)
10,000 cm
3
(10 liters)
20cm
3
100 cm
3
200cm
3
9
Refuelling
Theenginemustbeswitchedoff.
Stoptheengineduringrefuelling,keepawayfromnakedamesanddonot
smoke.
Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil contamination
(enviromental protection).
Clean the Hedge Trimmer immediately after fuel has been spilt.
Donotspillanyfuelontotheengine.Wipeupifnecessarytoavoidre.
Avoidanyfuelcontactwithyourclothing.Changeyourclothinginstantlyif
fuelhasbeenspiltonit(topreventclothingcatchingre).
Inspect the fuel cap at regular intervals making sure that it can be securely
fastened and does not leak.
Carefully tighten the fuel tank cap. Change location to start the engine (at
least3metersawayfromtheplaceofrefuelling.)
Never refuel in enclosed rooms. Fuel vapours accumulate at ground lever.
(Riskofexplosions.)
Transport and store fuel only in approved containers. Make sure the fuel
stored is not accessible to children.
Thoroughly clean the area around the tank cap to prevent dirt from getting
into the fuel tank.
Unscrewtheplugandllthetankwithfuel.Useagauzefunneltolterthe
fuel.
Tightlyscrewontheplugbyhandonly.
Cleanaroundthescrewplugandthetankafterrefuelling.
Alwayswipeupanyspiltfueltopreventare.
Storage of fuel
Fuel cannot be stored for an unlimited period of time.
Purchaseonlythequantityrequiredfora4weekoperationperiod.
Use approved fuel storage containers only.
PRECAUTIONS BEFORE STARTING
Pleasemakesurethattherearenochildrenorotherpeoplewithinaworking
rangeof15meters,alsopayattentiontoanyanimalsintheworkingvicinity.
BeforeusealwayscheckthattheHedgeTrimmerissafeforoperation.
Check the cutting device is not damaged, the control lever for easy action
andcheckforproperfunctionoftheSTOPSwitch.
Rotationofthecuttingdeviceduringidlingspeedisnotallowed.
Checkwithyourdealerforadjustmentifindoubt.Checkforcleananddry
handlesandtestfunctionoftheSTOPSwitch.
StarttheHedgeTrimmeronlyinaccordancewiththeinstructions.
Do not use any other methods for starting the engine. (See Starting)
Start the Hedge Trimmer engine only after the entire assembly is done.
Operation of the engine is only permitted after all the appropriate accessories
areattached.Otherwisethereisariskofinjury.
Beforestarting,makesurethatthecuttingdevicehasnocontactwithobjects
such as branches, stones, etc.
Beforetrimming,inspectareaforwires,cords,glass,orotherforeignobjects,
whichcouldcomeincontactwiththeblade.
Electricalshock.Beawareofanyandallelectriclinesandelectricfences.
Check all areas for electrical lines before cutting.
3 meters
(10 feet)
15meters
(50feet)
Diagrammaticgure
10
STARTING THE MACHINE
Moveatleast3metersawayfromtheplaceofrefuelling.PlacetheHedge
Trimmer on a clean area of ground make sure that the cutting tool does not
comeintocontactwiththegroundoranyotherobjects.
Cold starting (When the engine is cold or it has been stopped for more than
5minutesorwhenfuelisaddedtotheengine.)
1. PushtheIOSwitch(1)to“I”position.
2. Giveagentlepushontheprimerpump(2)repeatedly(7to10times)until
fuel comes into the primer pump.
3. Movethechokelever(3)toposition“START”.
4. Holdtheunitdownrmlysoyouwillnotlosecontrolwhilecrankingthe
engine.Ifnothelddownproperly,theenginecouldpullyouoffbalanceor
swingthecuttingbladeintoanobstructionoryourbody.
5. Pullthestarterhandleslowlyfor10to15cm,andcheckthelocationof
pressure.
6. Pullstronglywhenpressurizationcanbefeltandstarttheengine.
7. Whentheenginestarts,returnthechokeleverto“Run”.Pleasenotethat
thechokeleverwillreturnto“Run”positionautomaticallywhenthethrottle
lever is operated and the throttle is opened.
8. Runtheengineforapproximatelyoneminuteatamoderatespeedbefore
applying full speed.
NOTE: - If the starter handle is pulled repeatedly when the choke lever
remains at “Start” position, the engine will not start easily due to
excessive fuel intake.
- In case of excessive fuel intake, remove the spark plug and pull
the starter handle slowly to remove excess fuel.
Also, dry the electrode section of the spark plug.
Hot staring: (Restarting immediately after the engine has stopped)
Whenrestaringahotengine,rsttrytheaboveprocedure:1,4,5,6.
Iftheenginedoesnotstart,repeatabovesteps18.
NOTE: Do not pull the starter rope to its full extent and do not allow
the starter grip to be retracted without control, ensure that it is
retracted slowly.
STOPPING THE MACHINE
1. Release the throttle lever completely.
2. PushtheSTOPSwitch(on/offswitch)to“O”
position,theenginerotationwillbecomelowand
theenginewillstop.
HT2576E
START
RUN
(1)
(2)
(3)
HT2556D
HT2576E HT2556D
11
OPERATION OF THE MACHINE
Neveroperatewithaloosegrip.
Nevertouchthecuttingdevicewhenstartingtheengineandduringoperation.
Operate the Hedge Trimmer in such a manner as to avoid inhalation of
theexhaustgases.Neverruntheengineinenclosedrooms(Riskofgas
poisoning).Carbonmonoxideisanodorlessgas.
Allprotectiveinstallationsandguardssuppliedwiththemachinemustbe
used during operation.
Neveroperatetheenginewithafaultyexhaustmuferorifitismissing.
Use the Hedge Trimmer only in good light and visibility.
Duringthewinterseasonbewareofslipperyorwetareas,iceandsnow.
(Riskofslipping.)Alwaysensureasafefooting.
Never stand on a ladder and run the Hedge Trimmer. Keep both feet on the
ground.
NeverclimbupthetreeswiththeHedgeTrimmertoperformcutting
operation.
Neverworkonunstablesurfaces.
Removesand,stone,nails,wire,etc.foundwithintheworkingarea.
Foreign objects may damage the cutting blades.
Before commencing cutting, the cutting blades must have reached full
workingspeed.
AlwaysholdtheHedgeTrimmerrmlywithbothhandsonthehandlesonly.
TherighthandgripsthefronthandleofmodelHT2576E.
Thisisthewaytosafelyoperatethemachine.
Usearmgripwiththumbsandngersencirclingthehandles.
Whenyoureleasethethrottle,ittakesafewmomentsbeforethecutting
blades stop.
TheHedgeTrimmermustnotbeusedforcuttingwithfastidle.Thecutting
speedcannotbeadjustedwiththethrottlecontrolinfastidleposition.
When cutting a hedge, the machine should be held so that the blades form a
1530°anglewiththecuttingline.
IftheHedgeTrimmerisusedwithcircularmovementsagainsttheedgeofthe
hedge,thetwigswillbethrowndirectlytotheground.
Atverticalcutting,theHedgeTrimmerisusedwithcircularpendulation,
swingingupanddownclosetothehedge.
Payspecialattentionwhencuttinghedgeswhicharelaidoutalongawire
fenceandhavegrownthroughthefence.
Theblademustnotcontactthefence,otherwisethebladesmaybe
destroyed.
Do not use the Hedge Trimmer continuously for a long time. It is normal to
takeabreakof10to20minutesafterevery50minutesoperation.
Shouldthecuttingbladeshitstonesorotherhardobjects,immediatelyswitch
off the engine and inspect the cutting blades for damage. Replace damaged
bladesbeforerecommencingwork.
Theenginemustbeswitchedoffimmediatelyincaseofanyengineproblems.
OperatetheHedgeTrimmerwithaslittlenoiseandcontaminationas
possible. In particular check the correct setting of the carburetor and the fuel/
oil ratio.
Donotattempttoremovejammedcutmaterialwhenbladesarerunning.Put
unitdown,turnitoff,andremovenecessarycuttings.
12
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Turnofftheengineandremovethesparkplugconnectorwhenreplacingorsharpeningcuttingtools,alsowhencleaningthecutterorcutting
device or carrying out any maintenance.
Neverstraightenorweldadamagedcuttingblade.
Inspectthecuttingbladeswiththeengineswitchedoffatshort,regularintervalsfordamage.
(Detectionofhairlinecracksbymeansoftappingnoisetest.)Bewaretheteetharesharp.
CleantheHedgeTrimmeratregularintervalsandcheckthatallscrewandnutsarewelltightened.
NeverserviceorstoretheHedgeTrimmerinthevicinityofnakedamestoavoidres.
Alwayswearleathergloveswhenhandlingorsharpeningthebladesastheyaresharp.
Blade sharpening
Iftheedgesareroundedanddonotcutwellanymore,grind
off only the shaded portions. Do not grind the contact surfaces
(sliding surfaces) of the top and bottom edges.
Beforegrinding,besuretosecurethebladermlyand
switchofftheengineandremovethesparkplugcap.
Wear gloves, protective glasses, etc.
An edge ground too much at a time or ground many times
willloseitshardenedlayer.Itbecomesroundedanddull
very quickly in use.
Blade adjustment
Thebladeswillwearwithlonguse.Whenyoundthat
trimmingisnotasgoodaswhenthebladeswerenew,adjust
themasfollows
1. Turn nut 1 loose.
2. Screw2inwiththedriverlightlytillitstopsturning,and
thenscrewitbackonequarter.
3. Turn nut 1tight,holdingscrew2atthesametimewitha
driver.
4. Lubricatethebladesafteradjustmentsabovewithlightoil.
5. Starttheengineandoperatetheenginethrottleonandoff
for a minute.
6. Stoptheengineandtouchthebladeswithyourhand.Iftheyarewarmenoughforyoutokeepyourhandon,thenyouhavemadethe
properadjustment.Iftheyaretoohotforyoutokeeptouching,givescrew2alittlemoreturnbackandrepeat5toseeiftheyareproperly
adjusted.
NOTE: Never fail to stop the engine before making the adjustment.
The blades have a slot around screw 2.Incaseyounddustintheendofanyoftheslots,cleanit.
NOTE: For enough time of blade stop (EN774), be sure to make the blade adjustment before operation.
1
4
5
6
7
2
3
1
HexagonalUnut
2
Trussscrew
3
Flatwasher
4
Bluntextension
5
Blade guide
6
Upper blade
7
Lowerblade
Disk grinder
Edge cross section
Holdingthediskgrinderata45°
angle, grind the edge off to the dotted
line to sharpen the rounded tip.
13
Checking and adjusting the idling speed
Thecuttingbladeshouldnotwhenthecontrolleverisfullyreleased.
Idlespeedshouldbesetto2,600rpm.
Ifnecessary,correctitbymeansoftheidlescrew(thecuttingblademustnot
runwhentheengineisonidle).
Clockwise:forfasterrateofrevolution•
Counterclockwise:forslowerrateofrevolution •
Checkthatthereissufcientdifferencebetweenidlingandclutch
engagementspeedtoensurethatthecuttingtoolisatastandstillwhilethe
engine is idling. (If necessary, reduce idling speed.) If the tool still continues
to run under the idling conditions, consult your nearest authorised service
agent.
Theclutchshouldengageatminimum3,250rpm.•
CheckthefunctioningoftheSTOPSwitch,thelockofflever,thecontrol•
lever, and the lock button.
Cleaning of air cleaner - Every 8 hours (Daily)
Remove the air cleaner cover.
Takeoutthespongeelement,washitinlukewarmwateranddryit
completely.
After cleaning, put back the sponge element and the air cleaner cover.
NOTE: Ifthereisexcessivedustordirtadheringtotheaircleaner,cleanit
everyday.Acloggedaircleanermaymakeitdifcultorimpossible
tostarttheengineorincreasetheenginerotationspeedwhichcould
cause damage.
Checking the spark plug - Every 8 hours (Daily)
Onlyusethesupplieduniversalwrenchtoremoveortoinstallthesparkplug.
Thegapbetweenthetwoelectrodesofthesparkplugshouldbe0.6to
0.7mm.Ifthegapistoowideortoonarrow,adjustit.Ifthesparkplugis
cloggedwithcarbonorfouled,cleanitthoroughlyorreplaceit.Useanexact
replacement.
Supply of grease and lubricant
Supplygreasetothegearcasethroughthegreaseholeevery10to20hours.
(Shell alvania No.3 or equivalent)
0.60.7mm
14
Suction head in the fuel tank
Thefeltlter(1)ofthesuctionheadisusedtolterthefuelrequiredbythe
carburetor.
Aperiodicalvisualinspectionofthefeltlteristobeconducted.
Forthatpurpose,openthetankcap,useawirehookandpulloutthesuction
head through the tank opening.
Filters found to have hardened, been polluted or clogged up are to be
replaced.
Insufcientfuelsupplycanresultintheadmissiblemaximumspeedbeing
exceeded.Itisthereforeimportanttoreplacethefeltlteratleastquarterlyto
ensure satisfactory fuel supply to the carburetor.
Cleaningofmuferexhaustport
Checkofmuferexhaustport(2)regularly.
Ifitiscloggedbycarbondeposits,carefullyscratchthedepositsoutwitha
suitable tool.
Donotallowcarbontofallintoengineports.
AnymaintenanceoradjustmentworkthatisnotincludedanddescribedinthismanualistobeperformedbyAuthorizedServiceAgentonly.
Daily checkup and maintenance
Toensurealongservicelifeandtoavoidanydamagetotheequipment,thefollowingservicingoperationsshouldbeperformedatregular
intervals.
Beforeoperation,checkthemachineforloosescrewsormissingparts.Payparticularattentiontothetightnessofthecutterbladescrews.
Beforeoperation,alwayscheckforcloggingofthecoolingairpassageandthecylinderns.Cleanthemifnecessary.
Performthefollowingworkdailyafteruse:
CleantheHedgeTrimmerexternallyandinspectfordamage.•
Cleantheairlter.Whenworkingunderextremelydustyconditions,cleanthelterseveraltimesaday.•
Checkthebladesfordamageandmakesuretheyarermlymounted.•
(1)
(2)
15
STORAGE
MAINTENANCE SCHEDULE
General Engine assembly,
screwsandnuts
Visual inspection for damage and tightness
Check for general condition and security
After each refuelling Throttle lever
Safety lock key
STOPswitch
Functional check
Functional check
Functional check
Daily Airlter
Cooling air duct
Cutting tool
Idling speed
To be cleaned
To be cleaned
Check for damage and sharpness
Inspection (cutting tool must not move)
Weekly Spark plug
Mufer
Inspection, replace if necessary
Check and if necessary clean the opening
Quarterly Suction head
Fuel tank
To be replaced
To be cleaned
Shutting down procedure Fuel tank
Carburetor
Empty fuel tank
Operate until engine runs out of fuel
FAULT LOCATION
Fault System Observation Cause
Engine not starting or
underdifculties
Ignition system Ignition spark is present Faulty fuel supply or compression system, mechanical defect
No ignition spark STOPswitchoperated,wiringfaultorshortcircuit,spark
plug or connector defective, ignition module faulty
Fuel supply Fueltanklled Incorrect choke position, carburetor defective, suction head
(gaslinelter)dirty,fuelsupplylinebentorinterrupted
Compression Inside of engine Cylinder bottom gasket defective, crankshaft seals damaged,
cylinder or piston rings defective
Outside of engine Improper sealing of spark plug
Mechanical fault Starter not engaging Broken starter spring, broken parts inside of the engine
Warm start problems Tanklled
Ignitionsparkexisting
Carburetor contaminated, have it cleaned
Engine starts but dies
immediately
Fuel supply Tanklled Incorrect idling adjustment, suction head or carburetor
contaminated
Fuel tank vent defective, fuel supply line interrupted, cable or
STOPswitchfaulty
Insufcient
performance
Several systems may
simultaneously be affected
Engine idling Airltercontaminated,carburetorcontaminated,mufer
clogged,exhaustductinthecylinderclogged
When keeping the machine in storage for a long time, drain fuel from
thefueltankandcarburetor,asfollows:Drainallfuelfromthefuel
tank.
Removethesparkplugandaddafewdropsofoilintothesparkplug
hole.Then,pullthestartergentlytoconrmthatoillmcoversthe
engine inside and tighten the spark plug.
Cleardirtordustfromthecutterbladeandoutsideofengine,wipe
themwithaoilimmersedclothandkeepthemachineataplaceas
dry as possible.
Drain fuel
Humidity
16
Vousvenezd’acheterunTailleHaiesDOLMAR,fruitd’importantsprogrammes
dedéveloppementetdenombreusesannétudesetd’expérienceetnousvous
en remercions.
LesmodélesHT2556D,HT2576Elégers,praquesetcompacts,allientles
avantagesd’unetechnologicdepointeàuneconceptionergonomique,etsont
des outils de professionnels pour de norebreuses applications.
Lire attentivement ce manuel et suivre les instructions données. Il décrit
en détail les divers points démontrant les exceptionnelles performances
dusoufeur.Cecivouspermettrad’obtenirlesmeilleursrésultatsdece
Taille-Haies.
Table des matières Page
SYMBOLES
Lorsdelalecturedecemanuel,prêtezuneattentionparticuliêreauxsymbolesciaprès:
Français
(Instructionsd’origine)
Symboles .....................................................................16
Consignesdesécurité ............................................1720
Donnéestechniques ....................................................20
Liste des pieces ...........................................................21
Melangedecarburantetd’huile .............................2223
Precautions a observer avant le demarrage................23
Demarrage de la machine ...........................................24
Arret de la machine .....................................................24
Fonctionnement de la machine ...................................25
Instructions de maintenance...................................2628
Stockage......................................................................29
Programmed’entretien ................................................29
Localisationdesdéfauts ..............................................29
Attention! Danger!
Lire ct suiver le manuel de fonctionnenent
Interdit
Interdiction de fumer
Interdictiond’utilisationdeproduits
Inammables
Port de gants de protection obligamire
Zonedefonctionnementinterditeaux
humainsetauxanimanx
Portdelunettesdeprotectionercache
creilles obligatoire
Essence et huile
MoteurMiseenmarchemanuelle
Arrct durgence
Premiers secours
Recyclage
Marche/EF
Marche/HF
Logo de la CE
17
Généralités
CET APPAREIL PEUT PROVOQUER DES BLESSURESGRAVES.
Veuillezlireattentivementlemanueld’instructionandemanipuler,
entretenir,mettreenrouteetarretêrcorrectementl’appareil.Chaque
utilisateurestpriédesefamiliariseraveclatotalitedescommandesetdes
modesd’utilisationappropriésdutaillehaies.(1)
Ilestrecommandédeprêterletaillehaiesuniquementauxpersonnes
expérimentéesdanslamanipulationdetaillehaies.
Remettezleurtoujourslemanueld’instructions.
Les premiers utilisateurs devraient demander des instructions de base au
concessionnaireandesefamiliariseràlamanipulationd’untaillehaies
matorisé.
Les enfants et les jeunes gens de moins de 18 ans ne devraient pas être
autorisésàfairefonctionnerletaillehaies.Lespersonnesdeplusde16ans
peuventcependantutiliserlamachinepours’entraîneràlaseulecondition
qu’ilssoientsouslasurveillanced’uneprofesseurqualié.
Utilisezletaillehaiesavecunsoinetunevigilanceextrêmes.
Utilisezletaillehaiesuniquementsivousêtesenbonnecondition
physiqulue.Effectueztouslestravauxaveccalmeetsoin.
L’utilisateurdoitaccepterlaresponsabilitédesautrespersonnes.
N’utilisezjamaisletaillehaiesaprèsabsorptiond’alcooloudemédicaments
ousivousvoussentezfatiguéoumalade.(2)
Fonction dela machine
Letaillehaiesestconçuuniquementdanslebutdecouperdesbuissonset
deshaiesetnedoitpasêtreutilisépourtoutautretâche.
PrièredenepasmalmenerleTailleHaies
Equipement de protection personnel
Levoletdeprotectiondel’appareildecoupedoitêtremontélorsdutransport
de la machine vers un autre lieu.
Latenuedoitêtrefonctionnelleetappropriée,c’estàdirequ’elledoitêtre
serréesanstoutefoisentraverlesmouvements.Neportezpasdebijouxou
d’habitssusceptiblesdes’entrelacerdanslesbuissons,lesbroussaillesoula
machine.
Utilisezl’équipementdeprotectionetleshabitsdeprotectionsuivantslorsde
l’utilisationdutaillehaiesand’eviterdesblessuresauniveaudelatête,
desmainsoudespiedsainsiqu’andeprotégervotreouïe.
Porteztoujoursdeslunettesouunevisièrepouréviterlesblessuresau
niveaudesyeuxlorsdel’utilisationdutaillehaies.(3)
Portezunéquipementdeprotectionsonoreappropriépouréviterles
détériorationsauditives,desboulesQuies,desbouchonsd’oreilles,etc.(3)
Lacombinaisondetravailprotègecontrelesprojectionsdepierreset
lesdébris.Nousrecommandonsfortementauxutilisateursdeporterune
combinaisondetravail.(4)
Desgantsspéciauxencuirépaisfontpartiedel’équipementprescritet
doiventtoujoursêtreportéslorsdel’utilisationdutaillehaies.(4)
Lorsdel’utilisationdutaillehaies,porteztoujoursdeschaussuressolides
avecunesemelleantidérapante.Ellesvouséviterontdesblessuresetvous
garantirontunebonnestabilité.(4)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
(1)
(2)
(3)
(4)
18
(6)
(7)
(8)
(9)
Repos•
Transport•
Plein•
Matntenance•
Remplacementd’outils•
3 mètres
(10 pieds)
Mise en marche du Taille - haies
S’assurezqu’auounenfantouaucuneautrepersonnenesetrouveàmoins
de15mètresdelazoned’utilisationdutaillehaies.S’assurezégalementqu’il
n’yaaucunanimaldanslesparages.Evitezdemettrel’appareilenmarche
s’ilyadumondeprèsdevous,notammentdesenfants.
Avantl’utilisation,toujoursvérierlespointssuivantsand’assurerla
sécurité :
Vérierquelamanettedesgazestbienxée.S’assurerquelamanettedes
gazestfacileàmanoeuvreretquesonmouvementestrégulier.S’assurer
queleverroudelamanettedesgazfonctionnecorrectement.S’assurerque
lespoignéessontpropresetsèchesetvérierlefonctionnementduBouton
«arrêt».Veilleràcequ’iln’yaitnihuilenicarburantsurlespoignées.
Avantdemettrelamachineenmarche,assurezvousquetoutesles
instructionssontbienrespectées.
N’utilisezpasd’autresméthodesdemiseenmarchedel’appareil(6).
N’utilisezlamachineetlesoutilsfournisquepourlesapplicationsspéciés.
Ne mettez la machine en marche que lorsque tous les accessoires ont été
rnisenplace.L’appareilnefonctionnequelorsquetouslesaccessoires
appropriésysontx’rs.
Avantdedémarrerl’appareil,s’assurerquelalamen’estpasencontactavec
d’autresobjets,telsquebranchages,pierres,etc.
Encasdeproblèmedumoteur,l’arrêterimmédiatement.
Lorsdel’utilisationduTailleHaies,toujoursbienrefermerlesdoigtssurla
poignée,defaçonàavoirlapoignéedecommandeentrelepouceetl’index.
Laisserlamainàcettepositionpouravoirconstammentlepleincontrôlede
l’outil.Veilleràcequelapoignéedecommandesoitenbonétatetlibrede
toutehumidité,pente,huileougraisse.
Veiller à avoir toujours une bonne prise des pieds.
Utiliserexclusivementàl’extérieur.
Restez toujours conscient de ce qui se passe autour de vous, et toujours
vigilantdevanttoutesortededangerpouvantsurveniretquevousn’aurez
pasentenduvenirdufaitdubruitquefaitl’appareilenfonctionnement.
Pendantlefonctionnementdel’appareil,eviteztouteinhalationdegaz
d’échappement.N’utilisezjamaisl’appareildansdesendroitsclôs(enraison
desriquesd’étouffementetd’empoisonnementparlesgazd’echappement).
N’oubliezpasquelemonoxydedecarboneestungazsansodeur.N’utilisez
l’appareilquedansunendroitbienaéré.
Coupezlemoteurlorsquevousn’utilisezpasl’appareil,etmettezleen
lieusûrpouréviterdeblesserl’entourage,demettrelefeuanxmatériaux
combustibles,oud’endommagerlamachine.
Neposezjamaislamachinechandesurdel’herbesècheoudesmatériaux
combustibles.
And’évitertoutrisqued’incendie,s’assurezqu’auchudébris,feuillesou
lubriantexcessifnesoitrestéattachéaumoteurouausilencieux.
Nefaitesjamaisfonctionnerlamachinesilesilencieuxposeprobième.
Conpezl’alimentationdumoteurpendantletransport(7).
Coupezlemoteuroudébranchezleavant:
denettoyerl’appareiloudenettoyerunbourrage•
toutevérication,entretienoutravailsurl’appareil.•
Pendantletransport,éviteztoutefuitedecarburant.
Pendantletransport,assurezvousqueleréservoirdecarburantest
totalement vide.
Enclenchezsystèmatiquementledispositifdesûretélorsdutransportoude
l’entreposagedel’appareil.
Plein de carburant
Coupezlemoteur(7),Assutezvousqu’iln’yaaucuneammeàproximité
(8).
Nefaitesjamaislepleind’unmoteurchaudouenmarche.
Nefumezpas.Eviteztoutcontactaveclapeaueetlesproduitsdérivésdu
pétrole.N’inhalezpaslesvapeursd’essence.Porteztoujoursdesgantsde
protection.Chanzezetnettoyezrégulièrementlesgantsdeprotection.
Veillezànepasrenverserdecarburantsoud’huile,pouréviterdecontaminer
lesol(protectiondel’environnement).Encasdefuitedecarburant,même
légère,nettoyezimmédiatementl’appareil.Faitestoujourssécherleschiffons
avantdelesjeterdansunconteneurappropriéercouvert,pouréviterteut
risquedecombustionspontanée.
Eviteztoutcontactducarburantaveclesvêtements.Sinécessaire,changez
immédiaternentdevêtement.
Vériezrégulièrementlebonfonctionnementdubouchonduréservoir.
Assurezvousquelebouchonduréservoirestbienserré,etnemettezle
moteurenmarchequ’aunminimumde3mdel’endroitouvousavezfaitle
plein(9).
Nefaitesjarnaislepleindecarburantdansdespiècesfermées:lesvapeurs
s’accumulentauniveaudusol(risqued’explosion).
Ne transportez et ne stockez du carburant que dans des conteneurs
appropriés.Veillezàcequelesenfantsn’yaientpasaccés.
Lorsquevousmélangezdel’essenceetdel’huilepourmoteuràdeuxtemps,
utilisezuniquementdel’essencenecontenantniéthanol,niméthanolpour
nepasendommagerlespiècesdumoteur.
(5)
15mètres
(50pieds)
19
Méthoded’utilisation
Manipuleztoujoursleconpehaiesavecvosdeuxmainsquevousglissez
fermementdanschacunedespoignées.
N’utiliserleTailleHaiesqu’avecunéclairageetunevisibilitésuffisants.
Enhiver,prendregardeauxendroitsglissantsoumouillés,àlaglaceetàla
neige(risquedeglisser).Veilleràavoirtoujoursunebonneprisedespieds.
Ne jamais travailler sur une surface instable ou sur un terrain en pente.
NejamaissetenirsuruneéchelleenmanipulantlaTailleHaies.
Nejamaisgrimperdanslesarbrespourprocéderàdestravauxdecoupe
aveclaTailleHaies.
Pouréviterdetomberetdeperdrelecontrôledel’appareil,nereculezjamais
pendant son fonctionnernent.
Coupeztoujourslemoteuravantdenettoyerl’appareilonderemplacer
certainesdecespièces.
Nefaitesjamaisfonctionnerleconpehaiesavecunelameendommagéeou
tropusée.
Maintenance
Respectezl’environnementvérieznotammentlebonréglagedu
carburateurpourpollueraussipeuquepossiblel’atmosphère.
VériezrégulièrementleTailleHaies,etassurezvousquesesviset
écroussontbienxés.
Pendanttouteslesopérationsdemaintenanceoudestockage,évitez
soigneusementlaprésencedeammes,d’étincellesouautres(11).
Stockeztoujoursl’appareildansunepièceferméeâcléetbienaér’ee.Avant
delestocker,videzsoigneusementsonréservoir.
Necherchezpasàréparerl’appareilàmoinsd’êtrequaliépourlefaire.
Premiers secours
Pourêtreparéencasd’accident,prévoirunetroussedepremierssecours
bienfournie,etconformeàlanormeDIN13164,àproximitédesopérationsde
coupe.Remplacerimmédiatementtoutarticleprisdanslatroussedepremiers
secours.
En cas d’accident, appeiez les services de secours et fournissez-leur les
informations suivantes :
Lieudel’accident
Circonstancesdel’accident
Nombredepersonnesblessées
Type de blessures
Voscoordonnées
Emballage
LeTailleHaiesDOLMARestlivrédansuncartonquileprotègecontreles
dommagespendantletransport.Lecartonestunematièrepremièredevaseet
ilpeutêtreréutiliséourecycié(recyclagedesvieuxpapiers).
Respecteztoujourslesinstructionsdepréventiond’accidentsdesassociationsprofessionnellesetdescompagniesd’assurances.
Nemodiezpasl’appareil.
N’effectuezancuneopérationdemaintenanceouderéparationquinesoitpasprévueparcemanuel.Touteslesautresopérationsdoiventêtre
effectuéespardesreprésentantsantorisés.N’utilisezquedespiècesetdesaccessoiresd’origine,fournisparDOLMAR.
L’utillsationd’outilsetd’accessoiresnonagréésangrnentelesrisquesd’accident.DOLMARdéclinetouteresponsabilitéencasd’accidentoude
dommageprovoquéparl’utilisationd’accessoiresoud’outilsnonagréés.
(10)
(11)
(12)
20
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle HT-2576 E HT-2556 D
Dimensions:longueurxlargeurxhauteurmm
(san lame de coupe)
mm 1041×280×258 840×246×225
Masse (sans protection en plastique et lame de coupe) kg 5,4 5,1
Volume(réservoirdecarburant) cm
3
600
Cylindréedumoteur cm
3
24,5
Longueur de coupe mm 750 560
Puissancemaximaledumoteur kw 0,88
Passes par minute min
1
4180
Vitessedemarcheàvide min
1
2600
Vitessed’embrayage min
1
3600
Carburateur(carburateuràdiaphragme) type WALBRO WYL
Systémed’allumage type TypeAllumageélectronique
Bougied’allumage type NGKBMR7A
Ecartemententrelesélectrodes mm 0,60,7
Vibration selon la
normeISO22867
Poignéedroite
(prisearrière)
a
hv eq
m/s
2
6,1 11,1
Incertitude K m/s
2
0,5 0,6
Poignéegauche
(prise avant)
a
hv eq
m/s
2
12,6 12,1
Incertitude K m/s
2
0,5 1,3
Niveau moyen de pression acoustique
selonlanormeISO22868
L
PA eq
dB (A) 96,4 96,2
Incertitude K dB (A) 4,0 2,2
Niveau moyen de puissance
acoustiqueselonlanormeISO22868
L
WA eq
dB (A) 106,4 103,6
Incertitude K dB (A) 1,7 2,1
Rapportdumélange(carburant:huilepourmoteur2tempsDOLMAR) 50:1
Rapportd’engrenages 14:58
1)Lescaractéristiquesprennentencompletouslesmodesdefonctionnement:Vitessedemarcheávide,emballementetpapillondesgaz
ouvertáfond
Pourlespaysd’Europeuniquement
Déclaration de conformité CE
Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Dolmar suivantes :
Nomdelamachine:TailleHaies
N°demodèle/Type:HT2556D,HT2576E
Spécications:reportezvousautableau«DONNÉESTECHNIQUES»
sontfabriquéesensérieet
sont conformes aux directives européennes suivantes :
2000/14/CE,2006/42/CE
et sont produites conformément à la norme ou aux documents de normalisation suivants :
ENISO10517
Ladocumentationtechniqueestdisponibleauprèsde:
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D22045Hamburg,Allemagne
Laprocédured’évaluationdelaconformitérequiseparladirective2000/14/CEestconformeàl’annexeV.
HT2556D:Niveaudepuissancesonoremesurée:104,6dB(A)
Niveaudepuissancesonoregarantie:107dB(A)
HT2576E:Niveaudepuissancesonoremesurée:107,3dB(A)
Niveaudepuissancesonoregarantie:109dB(A)
3.11.2009
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3118,Sumiyoshicho,
Anjo,Aichi,4468502,JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Makita HT-2556D Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur