Oursson HB6040/SP Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
30
Le fonctionnement de cet appareil ne néces-
site en aucun cas l’usage de la force, car cela
pourrait l’endommager par la faute de l’utilisa-
teur.
COMPOSITION DU PRODUIT
• Pour le modèle HB6010
Bloc moteur ........................................................ 1 pièce
Accessoire pour purée........................................ 1 pièce
Fouet .................................................................. 1 pièce
Manuel d’utilisation ............................................. 1 pièce
• Pour le modèle HB6040
Bloc moteur ........................................................ 1 pièce
Accessoire pour purée........................................ 1 pièce
Fouet .................................................................. 1 pièce
Verre multifonctions XL, 1,2 L ............................. 1 pièce.
Couvercle du verre ............................................. 1 pièce
Poussoir.............................................................. 1 pièce
Console .............................................................. 1 pièce
Lame de broyage................................................ 1 pièce
Disque de hachage en acier inoxydable............. 1 pièce
Disque râpeur en acier inoxydable ..................... 1 pièce
Manuel d’utilisation ............................................. 1 pièce
• Pour le modèle HB6070
Bloc moteur ........................................................ 1 pièce
Accessoire pour purée........................................ 1 pièce
Fouet .................................................................. 1 pièce
Verre multifonctions XL, 1,2 L ............................. 1 pièce.
Couvercle du verre ............................................. 1 pièce
Poussoir.............................................................. 1 pièce
RU
FR
la supervision d'une personne responsable de leur sé-
curité, ou après avoir pris connaissance de la manière
d’utiliser l'appareil en toute sécurité. Ne permettez
pas aux enfants de jouer avec l’appareil.
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
uniquement.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un expert du centre de service agréé
(ASC) OURSSON AG an d'éviter tout danger.
Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'agents
abrasifs et des nettoyants organiques (alcool,
essence, etc.). Lors du nettoyage de l'appareil, il est
possible d'utiliser une petite quantité de détergent
neutre.
RECOMMANDATIONS
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire le présent manuel
d’utilisation. Après lecture, veuillez le conserver pour
une utilisation ultérieure.
Toutes les illustrations dans ce manuel sont des repré-
sentations schématiques des objets réels, qui peuvent
être différentes des images réelles.
Lors de l'utilisation des appareils électriques, l'utilisateur
doit prendre les pcautions suivantes :
Utilisez l'appareil conformément au manuel d'instruc-
tions suivant.
Installez l'appareil sur une surface stable.
Utilisez uniquement les outils fournis avec l'appareil.
Pour vous protéger des risques d'électrocution,
ne plongez pas le cordon dans l'eau ou tout autre
liquide. Si pour certaines raisons, de l'eau pé-
nètre dans l'appareil, veuillez contacter un centre
de service agé (ASC) OURSSON AG.
Pour l'alimentation, utilisez un réseau électrique avec
des caractéristiques propres.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones où l'air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil de vous-
même – cela pourrait entraîner un choc élec-
trique pouvant conduire à un dysfonctionnement
de l'appareil ou une annulation de la garantie du
fabricant. Pour la réparation et l'entretien, veuillez
contacter uniquement les centres de service
agréés pour les produits de marque OURSSON.
Lorsque vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à
un endroit chaud et vice versa, déballez-le avant toute
utilisation et patientez 1 à 2 heures avant de le mettre
en marche.
An d'éviter les électrocutions, ne plongez pas
l'ensemble du produit ou les câbles dans l'eau.
Soyez particulièrement prudents lors de l'utilisation de
l'appareil à proximité des enfants.
Ne touchez aucune pièce chaude, cela pourrait cau-
ser des blessures.
Le cordon d'alimentation est spécialement cou rela-
tivement court an d'éviter les risques de blessure
Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre
par-dessus le bord coupant d'une table ou au contact
des surfaces chaudes.
Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d'autres appareils : cela pourrait en-
dommager le fonctionnement de votre appareil.
N'installez pas l'appareil à proximité de cuisinières et
de fours électriques et à gaz.
Après utilisation, assurez-vous de débrancher l'appa-
reil du secteur.
Protégez l'appareil contre les chocs, chutes, vibra-
tions et autres inuences mécaniques.
Assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur
avant d'effectuer le nettoyage ou le remplacement des
accessoires.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes
(notamment les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou n'ayant
pas sufsamment d'expérience ou de connaissances.
Ces personnes ne peuvent utiliser l'appareil que sous
Symbole de danger
Rappel à l'utilisateur sur la haute tension.
Symbole d'avertissement
Rappel concernant la nécessité du respect des consignes lors de l'utilisation de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Sch. A
31
Avant le montage ou le démontage des buses,
assurez-vous que l’appareil est débranché.
• Le temps maximum d’utilisation continue de l’appareil
avec le fouet, le hachoir, la râpe et le dispositif de coupe
ne doit pas excéder 1 minute. Éteignez ensuite l’appareil
pendant 3 minutes.
• Le temps maximum d’utilisation continue de l’appareil
avec le fouet ne doit pas excéder 10 minutes. Éteignez
ensuite l’appareil pendant 30 minutes.
ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT :
1. -
Montez les accessoires requis sur l’appareil tel que
décrit ci-dessus.
2. - Branchez l’appareil.
3. - Sélectionnez la vitesse requise en réglant le com-
mutateur de vitesse. Le mélangeur est équipé d’une
commande de vitesse stable (d’une basse à une
grande vitesse.) Ensuite, appuyez sur le bouton le
bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé.
4. - Vous pouvez également mettre le mélangeur en
marche en maintenant enfoncé le mode TURBO .
Dans ce cas, l’appareil fonctionne en permanence
à la vitesse maximale. La vitesse ne changera pas,
même si vous repositionnez le commutateur.
5. - Pour éteindre l’appareil, relâchez le mode TURBO .
6. - Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
7. - Retirez le bloc moteur.
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Image. В
Commutateur de vitesse
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de mode TURBO
Unité du moteur
Accessoire pour purée
Fouet
Verre multifonctions XL
Couvercle du verre
Poussoir
Console
Disque de hachage
Disque peur
Lame de broyage
Orice d’installation du bloc moteur
Dispositif de coupe en cube
Accessoire de nettoyage
Verre doseur
UTILISATION, Sch. C
Fouet.
Utilisé pour fouetter les blancs d’œufs, les crèmes, la
pâte à biscuits, à crêpes, pour remuer les desserts.
Insérez le bloc moteur dans l’accessoire et tournez-
le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Schéma C-1.
Placez le fouet dans un bol contenant les ingrédi-
ents et mettez le mélangeur en marche.
REMARQUE! Pour des résultats optimaux, fouettez
à une vitesse basse et accélérez progressivement.
Fouettez les ingrédients en petites portions pas plus
de 4 blancs d’œufs en une seule fois.
Accessoire pour purée.
Utilisé pour les soupes-purées, la nourriture pour bébés,
les tartes et les sauces.
Insérez le bloc moteur dans l’accessoire et tournez-
le dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Schéma C-1.
Verre multifonctions XL.
Utilisé pour installer le disque de hachage, le disque
râpeur et les lames en acier inoxydable.
• Placez le verre sur une surface sèche et plane.
Installez l’accessoire requis comme l’illustre le
Schéma C-2.
Disque de hachage.
Utilisé pour couper les ingrédients en petites tranches.
• Installez le verre sur la console.
Installez le disque de hachage sur la console en sélec-
tionnant de petites ou de grandes tranches.
Fermez le verre avec le couvercle, en utilisant des
pinces spéciales situées sur les côtés du couvercle.
Installez le bloc moteur dans l’ouverture spéciale situ-
ée sur le couvercle du verre.
Disque râpeur.
Faites attention car les lames sont très cou-
pantes.
11
15
12
16
13
14
Utilisé pour râper les ingrédients.
Installez le verre sur la console.
Installez le disque râpeur sur la console en sélection-
nant une petite ou une grande râpe.
Fermez le verre avec le couvercle, en utilisant des
pinces spéciales situées sur les côtés du couvercle.
Installez le bloc moteur dans l’ouverture spéciale situ-
ée sur le couvercle du verre.
Dispositif de coupe en cube, Schéma C-3
Utilisé pour couper les légumes bouillis/frais et les
fruits en cubes.
• Installez le dispositif
dans le verre
.
Fermez le verre avec le couvercle, en utilisant des
pinces spéciales situées sur les côtés du couvercle
Installez le bloc moteur dans l’ouverture spéciale situ-
ée sur le couvercle du verre.
Lame de broyage.
Utilisée pour la préparation de la nourriture pour bébés,
pour hacher, broyer les noix, préparer des pâtés, du
beurre. Elle est également utilisée pour hacher les
oignons, l’ail, etc. La lame de broyage n’est pas utili-
sée pour les aliments liquides.
• Installez la lame de broyage dans le verre.
Fermez le verre avec le couvercle, en utilisant des
pinces spéciales situées sur les côtés du couvercle
Installez le bloc moteur dans l’ouverture spéciale situ-
ée sur le couvercle du verre.
Avant la première utilisation, essuyez le bloc moteur à
l’aide d’un chiffon sec. Lavez le verre, le couvercle, le pous-
soir et les accessoires dans de l’eau chaude et avec du
détergent. Le temps mort de l’appareil ne doit pas excéder
15 secondes.
Console .............................................................. 1 pièce
Lame de broyage................................................ 1 pièce
Dispositif de coupe en cube ............................... 1 pièce
Accessoire de nettoyage .................................... 1 pièce
Disque de hachage en acier inoxydable............. 1 pièce
Disque râpeur en acier inoxydable ..................... 1 pièce
Verre doseur ....................................................... 1 pièce
Manuel d’utilisation ............................................. 1 pièce
17
32
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA PRÉPARATION
Régulation de vitesse, Schéma C-4
L’appareil est équipé d’une commande de vitesse stable.
Pour changer la vitesse, utilisez le curseur du bas vers le
haut, dans le sens horaire.
Vous ne pouvez ouvrir le couvercle du verre
qu’après avoir retiré le bloc moteur.
Utilisez uniquement le poussoir pour pousser
les ingrédients dans la goulotte d’alimentation.
Exercez une légère pression sur le poussoir.
Avant de hacher, il est recommandé de couper les ingrédients en dés de 2 x 2 x 2 cm. La quantité maximale d’ingrédients
à utiliser est présentée dans le tableau uniquement à titre indicatif. Le temps de hachage recommandé varie entre 10 à
60 secondes. Suivez les instructions du livre de recettes.
Fonctionnement
Quantité maximale ou
poids des ingrédients
Vitesse
Temps,
sec-
ondes
Remarque
Accessoire pour purée
Purée de fruits frais,
baies et légumes
1 200 ml TURBO 30-45
Les ingrédients doivent être mous ou
en jus (bananes, fraises, concombres,
etc.)
Purée de fruits cuits,
légumes et soupes
600 ml
D'une basse
à une grande
vitesse
30-45
Ne réduisez pas en purée des ingrédi-
ents ayant une température supérieure
à 95 °C
Préparation d’en-cas
tels que pâtés,
pâtes, mousses,
légumes et caviar de
champignons, pâtes
à tartiner, etc.
500 ml
D'une moy-
enne à une
grande vitesse
90-120
Découpez les ingrédients épais (vi-
ande bouillie, foie poêlé, etc.) en dés
de 2 x 2 x 2 cm.
Fouet
Crème fouettée,
desserts, pâte à
biscuits, blancs
d'œufs, etc.
\
D'une basse
à une grande
vitesse
30 sec –
10 min
Ne fouettez pas plus de 4 blancs
d'œufs. Lorsque vous choisissez le
récipient, gardez à l'esprit que le volume
des blancs fouettés augmente de
manière considérable
Pétrissage de pâte
à crêpes, omelettes,
etc.
\
D'une basse
à une grande
vitesse
30-60 Adapté à tout type de pâte liquide.
Préparation des
milkshakes
\
D'une basse
à une grande
vitesse
30-60
Fouettez les cocktails dans une assiette
creuse pour éviter les éclaboussures
des ingrédients liquides
Préparation d'un
smoothie
\ TURBO 45-60
Il est recommandé de réduire en purée
les ingrédients épais à l'aide de l'acces-
soire pour purée
Disque de hachage
Tranches de taille
moyenne
1 200 ml Élevé 60
Coupez les ingrédients en morceaux
de sorte qu'ils s'adaptent aisément à
la goulotte d'alimentation, utilisez-le
poussoir. Adapté pour les saucisses
dures, les fromages à pâte dure, les fruits
et les légumes, choux, etc. Pour couper
en tranches selon l'épaisseur désirée,
installez correctement l'accessoire.
33
Fonctionnement
Quantité maximale ou
poids des ingrédients
Vitesse
Temps,
sec-
ondes
Remarque
Disque râpeur
Préparation de
salades, d'encas,
de légumes pour
soupes et plats
principaux
1 200 ml Élevé 60
Coupez les ingrédients en morceaux de
sorte qu'ils s'adaptent aisément à la gou-
lotte d'alimentation, utilisez-le poussoir.
Assurez-vous que le disque est correcte-
ment installé pour la grande et la petite
râpe.
Dispositif de coupe en cube
Préparation de
salades, d'encas,
de légumes pour
soupes et plats
principaux, nour-
riture pour bébés,
broyage de glace
1 200 ml TURBO 60
Coupez les ingrédients en morceaux
de sorte qu'ils s'adaptent aisément à
la goulotte d'alimentation, utilisez-le
poussoir. Assurez-vous que le disque
est correctement installé pour les petites
et les minuscules tranches. Les embal-
lages en plastique râpés ne détruisent
pas les vitamines.
Lame de broyage
Préparation des
sauces et des vinai-
grettes avec ajout
d'herbes fraîches
et d'ail
1 200 ml
D'une moy-
enne à une
grande vitesse
30-45
Il est recommandé de passer l'ail au
presse-ail, et les herbes doivent être
coupées.
Préparation de
hachis de viande/
poisson/volailles
200 g
D'une moy-
enne à une
grande vitesse
90-120
Coupez les ingrédients en morceaux de
2 x 2 x 2 cm. Il est recommandé d'ajouter
plus de liquide (eau, lait, crème), comparé
à la préparation du hachis traditionnel.
Idéale pour la préparation des boulettes,
des beignets de foie, etc.
Préparation de la
mayonnaise
600 ml
D'une basse
à une grande
vitesse
90-120
Il est recommandé d'installer à la place
du poussoir, un verre en plastique, avec
un petit orice sur la partie inférieure,
de sorte que l'huile arrive dans le bol
du mélangeur en un mince let et se
mélange mieux aux œufs.
Préparation de
crèmes et desserts
600 ml
D'une basse
à une grande
vitesse
60
Utilisez de la crème entière refroidie,
du beurre ramolli, de la crème anglaise
à température ambiante, tamisez les
grumeaux.
Préparation de fruits
/ baie / mousse et
sorbet
600 ml
D'une moy-
enne à une
grande vitesse
60
Décongelez les fruits et le baies gelées,
de sorte qu'ils puissent être coupés avec
un couteau. Coupez les fruits frais en
cubes de 2 x2 x 2 cm.
Moudre de l'ail
(oignon)
100-200 g. TURBO 20
Appuyez sur le bouton II et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes (10 à
15 fois)
Moudre desnoix 75-200 g. TURBO 30
Nettoyez les noix de leurs coquilles et
parois solides. Les ingrédients suivants
peuvent être moulus : amandes, ara-
chides, noisettes, noix de cajou, graines
de sésame, pulpe de noix de coco,
pignons et noix. Appuyez sur le bouton II
et maintenez-le enfoncé.
34
REMARQUE : Retirez les pellicules colorées des acces-
soires en plastique, telles que les jus de carottes ou de
betterave à l’aide d’une petite quantité d’huile végétale.
Rincez ensuite ces pièces à l’eau courante.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN, Image. D
Lavez le verre, le couvercle, le poussoir, la console,
l’accessoire pour purée, le fouet, le disque de hachage,
le disque râpeur, la lame de broyage, le dispositif de
coupe en cube et l’accessoire de nettoyage dans de
l’eau chaude savonneuse. Ces pièces ne peuvent être
lavées au lave-vaisselle, car cela pourrait endommager
le plastique au l du temps.
Nettoyez les restes coins sur le dispositif de coupe en
cube à l’aide de l’accessoire de nettoyage
. Installez
PRÉPARATION DE LA NOURRITURE POUR BÉBÉS
Fonctionnement
Quantité maximale ou
poids des ingrédients
Vitesse
Temps,
sec-
ondes
Remarque
Purée de légumes
bouillis
300 g. TURBO 30
Recommandée pour les bébés jusqu'à
18 mois. Avant de servir, tamisez le
mélange. Utilisez l'accessoire pour
purée.
Purée de viande,
poisson, volaille bouil-
lis
300 g. TURBO 60
Se réfère aux produits chauds. Utilisez
l'accessoire pour purée.
Préparez les repas
pour bébé à partir de
mélanges secs pour
bébé.
100-200 ml
D'une basse
à une grande
vitesse
30
Se réfère au nombre moyen de por-
tions, en fonction de l'âge du bébé.
Utilisez le fouet ou les lames de broy-
age (de cette manière, vous pouvez
préparer au maximum 1 250 ml de
lait). Suivez les instructions relatives
au mélange sec pour bébé.
Ne mettez pas la partie supérieure de l’ac-
cessoire de mélange dans de l’eau, au risque
d’atténuer la lubrication des paliers situés à
l’intérieur de l’accessoire.
Faites attention car les lames sont très cou-
pantes.
l’accessoire
dans le poussoir
et retirez les restes,
Schéma С-5.
Essuyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon
humide. Ne l’immergez jamais dans de l’eau en
raison du risque de choc électrique.
chez soigneusement toutes les parties.
Fonctionnement
Quantité maximale ou
poids des ingrédients
Vitesse
Temps,
sec-
ondes
Remarque
Moudre des
haricots, céréales et
grains
75-250 g. TURBO 30
Nettoyez le croupion des impuretés an
d'éviter d'endommager les lames du
mixeur. Les ingrédients suivants peuvent
être moulus : haricots, sarrasin, maïs,
avoine, orge, blé, céréales, etc. Après
avoir moulu les aliments, tamisez la
farine à l'aide d'un petit tamis. La farine
de céréales et de graminées est utilisée
pour la cuisson du pain, de crêpes et
pâtisseries peu caloriques. Appuyez sur
le bouton II et maintenez-le enfoncé.
Préparation du café
moulu
50-150 g. TURBO 30
Appuyez sur le bouton II et maintenez-le
enfoncé. Tamisez le café moulu, les
grosses particules mélangées aux grains
de café et moulez de nouveau le café.
Moudre des épices 25 à 50 g. TURBO 30
Les giroes, l’anis étoilé et les graines
d'anis, etc. Doivent être moulus avec
d'autres ingrédients an d'éviter une
rupture des composants plastiques
du hachoir. Appuyez sur le bouton II
et maintenez-le enfoncé. Tamisez les
épices broyées
Préparation de
sucre en poudre
100-200 g. TURBO 30
Appuyez sur le bouton II et maintenez-le
enfoncé. Tamisez le sucre en poudre à
l'aide d'un tamis n.
Préparation de
chapelure à base
de miettes de pain
et de biscuits
100-250 g. TURBO 20
Le pain, les biscuits et les crackers ne
doivent pas présenter une épaisseur
supérieure à 2 x 2 x 2 cm. Appuyez sur
le bouton II et maintenez-le enfoncé.
35
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS
Problèmes éven-
tuels
Causes possibles Solutions
L'appareil ne se met
pas en marche
Pas d'alimentation électrique
Vériez que l'appareil est branché. Vériez le fusible de votre
réseau domestique. Si tous les paramètres susmentionnés sont
en ordre. Référez-vous à la section « Service »
L'appareil fonctionne
lentement
La vitesse basse a été sélection-
née
Augmentez la vitesse
Le temps de fonctionnement
recommandé est dépassé
N'utilisez pas l'appareil au-delà de 50 secondes, pour un
intervalle de 4 minutes, pour les mélanges épais ou n'utilisez
pas le fouet au-delà de 3 minutes, pour un intervalle de
10 minutes.
Excès d'éclabous-
sures pendant le
mélange
Une très grande vitesse a été
sélectionnée
Démarrez à basse vitesse et accélérez au fur et à mesure
que le mélange s'épaissit.
Le récipient choisi est trop petit
pour la préparation
Choisissez un récipient adapté.
Plongez les couteaux dans le récipient avant de mettre
l'appareil en marche
Les parties en
plastique changent
de couleur
Certains aliments changent la
couleur des parties en plas-
tique ; ne vous inquiétez pas,
cela n'est pas nocif et n'affecte
en rien le goût
Lavez les parties en plastique à l'aide d'un chiffon trempé
dans de l'huile végétale
Rendement non
satisfaisant des
accessoires
Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés.
CERTIFICATION DU PRODUIT
Pour plus d’informations sur la certication du produit, allez à l’adresse http://www.oursson.com ou demandez une
copie au vendeur.
Spécications
Modèle HB6010/HB6040/HB6070
Consommation d'énergie, W max 600
Tension nominale 220-240 V~ ; 50-60 Hz
Classe de protection contre les chocs électriques II
Température de stockage et de transport -25 °C à + 35 °C
Température de fonctionnement de +5 °C à +35 °C
Conditions d'humidité 15 à 75 % sans condensation
Poids, kg 1,31/3,14
*Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aés à des températures inrieures
à - 25 °C.
La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde
gratitude pour avoir choisi ses produits. Nous avons
fait tout notre possible pour que ce produit vous
satisfasse et que sa qualité soit conforme aux normes
mondiales les plus exigeantes. Pour tout besoin d'en
-
tretien de votre produit de marque OURSSON, veuillez
contacter l'un de nos centres de service agréés
(ci-après dénommés ASC). Une liste complète de nos
ASC avec leurs adresses respectives est disponible
sur le site Web www.oursson.com.
Obligations de garantie de OURSSON AG :
ENTRETIEN
Les réparations du presse-fruits doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualiée
dans un centre d'entretien OURSSON.AG agréé.
1. Les obligations de garantie d’OURSSON AG,
fournies par ASC OURSSON AG, s'appliquent
exclusivement aux modèles conçus par OURSSON
AG dans le cadre de la production, de l’achat et de
la vente dans le pays où le service de garantie est
fourni, acheté dans ce pays, certié conforment
aux normes de ce pays et portant les marques
ofcielles de la conformité.
2. Les obligations de garantie d'OURSSON AG
s'appliquent dans le cadre de la loi relative à la
protection des droits du consommateur et sont
régulées par les lois en vigueur dans le pays dans
36
lequel elles sont dénies. Elles s'appliquent unique-
ment lorsque le produit est utilisé exclusivement à
des ns personnelles, au sein de la famille et de la
maison. Les obligations de garantie d’OURSSON
AG ne s'appliquent pas à l'utilisation des produits à
des ns commerciales ou en relation avec l'acquisi
-
tion de biens qui seront utilisés par des entreprises,
des institutions et des organisations.
3. OURSSON AG dénit les conditions d'utilisation et
les périodes de garantie suivantes de ses produits:
recommandé par OURSSON AG pour toute
utilisation avec cet appareil. OURSSON AG n'est en
aucun cas responsable de la qualité de l'équipement
supplémentaire (accessoires) fabriqué par un tiers,
de la qualité de ses appareils utilisés avec ce type
d'équipement, ainsi que de la qualité du fonctionne
-
ment de l'équipement supplémentaire d’OURSSON
AG avec des appareils d'autres fabricants.
6. Les défauts de l'appareil détectés au cours de sa durée
de vie sont réparés par les centres de service agréés
(ASC). Pendant la période de garantie, la réparation
des défauts est gratuite sur présentation de l'original
du certicat de garantie et des documents qui attestent
de l'objet et de la date du contrat d'achat. En l'absence
de tels documents, la période de garantie est estimée
à partir de la date de fabrication des marchandises.
Veuillez noter :
Les procédures de conguration et d'installation
(montage, raccordement, etc.) de l'appareil décrites
dans le manuel joint ne rentrent pas dans la garantie
d’OURSSON AG ; celles-ci peuvent être effectuées
par l'utilisateur et par des spécialistes de la plupart
des centres de service agréés à un coût.
Tous les travaux de maintenance des appareils
(nettoyage et lubrication des pièces amovibles,
remplacement des pièces consommables et d'ali
-
mentation, etc.) sont rémunérés.
7. OURSSON AG n'est pas responsable de tout dom
-
mage causé directement ou indirectement par ses
appareils sur les personnes, les animaux, la propriété,
si ce dommage résulte du non-respect des règles et
conditions d'utilisation, de stockage, de transport ou
d'installation de l'appareil, et de toute action intention
-
nelle ou de négligence menée par l'utilisateur ou des
tiers.
8. OURSSON AG n'est en aucun cas responsable de
toute perte ou de tout dommage spécique, accidentel,
indirect ou conséquent, y compris mais sans s'y limiter :
les pertes de prots, les dommages causés par des
interruptions d'activités commerciales, industrielles
ou autres, résultant de l'utilisation ou de la mauvaise
utilisation de l'appareil.
9. En raison des améliorations continues apportées à
l'appareil, le design et les caractéristiques techniques
sont sujets à modications, sans aucun préavis de la
part du fabricant.
Utilisation de l'appareil conformément aux normes
d'utilisation (durée de vie) :
1. La durée de vie xée par OURSSON AG pour cet
appareil s'applique uniquement lorsque celui-ci est
utilisé exclusivement pour des besoins personnels, de
la famille ou de la maison, ainsi que lorsque l'utilisateur
respecte les consignes d'utilisation, de stockage et de
transport des produits. Lorsque l'appareil est utilisé avec
soin et conformément aux normes d'utilisation, la durée
de vie réelle peut excéder celle dénie par OURSSON
AG.
2. À la n de la durée de vie de l'appareil, veuillez
contacter un centre de service agréé pour effectuer une
maintenance de l'appareil à titre préventif et an de dé
-
terminer si cet appareil est approprié pour une utilisation
future. Toute maintenance à titre préventif effectuée sur
l'appareil est également réalisée par d'autres centres de
service et cela a un coût.
3. OURSSON AG ne recommande pas l'utilisation de
cet appareil après la n de sa durée de vie, sans la
4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne sont
pas applicables aux produits suivants, si leur remplace
-
ment est pris en charge et effectué ou si des produits
qui ne sont pas fournis par l’entreprise sont utilisés :
Les batteries.
Les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au
transport des accessoires de montage, les outils, la
documentation fournie avec l'appareil.
5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant
du non-respect des règles d'utilisation, de stockage ou
de transport des marchandises, toute action réalisée
par un tiers ou un cas de force majeure, y compris mais
s'en s'y limiter, les cas suivants :
Lorsque le défaut résulte d'une négligence, d'une
utilisation de l'appareil à d'autres ns, d’une violation
des conditions et règles d'utilisation dénies au
préalable dans le manuel d'instructions, incluant
l’exposition à des températures élevées et faibles
ou à un niveau élevé d'humidité ou de poussière,
l’ouverture de l'appareil par soi-même et ou après
une tentative de réparation par soi-même, le non-res
-
pect des normes d'état concernant les secteurs,
la présence de liquides, d'insectes, d'autres corps
étrangers, de substances dans l'appareil, ainsi que
de l’utilisation prolongée de l'appareil dans des
modes de fonctionnement extrêmes.
Lorsque le défaut de l'appareil résulte de tentatives
non autorisées de tester l'appareil ou de toute modi
-
cation de sa constitution ou des logiciels, y compris
toute réparation et maintenance dans des centres de
service non autorisés.
Lorsque le défaut de l'appareil résulte de l'utilisa
-
tion d'équipements, d'accessoires, de pièces de
rechange et de batteries non conformes et ou de
mauvaise qualité.
Lorsque le défaut de l'appareil est associé à son
utilisation avec un équipement supplémentaire (ac
-
cessoires), différent de l'équipement supplémentaire
37
HB1225011234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Fabriqué en Chine
Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG, veuillez-nous contacter par courriel à
l'adresse :
Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non
autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter, implique,
pour le coupable, l'application des régimes de responsabilité civile et criminelle.
Informations de contact :
1. Fabricant de marchandises - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zurich, Suisse.
2. Informations sur la certication du produit disponibles sur le site Web www.oursson.com.
Le numéro de série se trouve à l'arrière du produit, sur
l'emballage et la carte de garantie.
Les deux premières lettres correspondent au groupe
du produit (
mixeurs manuels - HB).
Les deux premiers chiffres correspondent à l'année
de fabrication.
Les deux chiffres suivants correspondent à la
semaine de fabrication.
Les deux derniers chiffres correspondent au numéro
de série de l'appareil.
Pour éviter tout malentendu, nous vous re-
commandons fortement de lire attentivement
le manuel d'instructions et les obligations de
garantie. Assurez-vous de l'exactitude de
votre carte de garantie. La carte de garantie
est uniquement valable lorsque les éléments
suivants sont corrects et clairement spéciés :
le modèle, le numéro de série, la date d'achat,
les timbres clairs et la signature de l'acheteur.
Le numéro de série et le modèle de l'appareil
doivent être identiques à ceux indiqués sur la
carte de garantie. Si ces conditions ne sont
pas remplies ou en cas de modication des
données, la carte de garantie n'est pas valide.
réalisation de la maintenance à titre préventif par le
centre de service agréé, car l'appareil pourrait constituer
un danger pour la vie, la santé ou les possessions de
l'utilisateur.
Recyclage et mise au rebut de l'appareil
Cet appareil a été identié conformément à la Directive
européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipe
-
ments électriques et électroniques – DEEE. Une fois la
durée de vie écoulée, évitez de jeter l'appareil avec les
autres ordures ménagères. Déposez-le plutôt dans une
déchèterie recyclant des équipements électriques et
électroniques pour un traitement approprié et une mise au
rebut conforme aux lois fédérales et locales en vigueur.
En mettant cet appareil au rebut de façon correcte, vous
participez à la conservation des ressources naturelles et à
la prévention de la destruction de l'environnement et de la
santé humaine. Pour de plus amples informa
-
tions sur la déchetterie et le recyclage de cet
appareil, veuillez contacter les autorités locales
ou l'entreprise an d'obtenir les règles de mise
au rebut des ordures ménagères.
Date de fabrication
Chaque produit est doté d'un numéro de série unique au
format alphanumérique doublé d'un code à barres qui
comporte les informations suivantes : nom du groupe de
produit, date de fabrication et numéro de série du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Oursson HB6040/SP Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur