ONKYO HTX-22HDX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
Fr
Digital Surround System
HTX-22HDX
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le produit de
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter le produit et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
produit.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Sommaire
Introduction..........................................Fr-2
Connexions ........................................Fr-14
Mise sous tension .............................Fr-27
Ecoute des appareils AV...................Fr-28
Utilisation des modes
de reproduction .................................Fr-32
Configuration .....................................Fr-37
Dépannage .........................................Fr-47
HDMI ...................................................Fr-50
Fiche technique .................................Fr-52
Utiliser ................................Fr-53
Fr-2
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec unique-
ment.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du fabri-
cant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) généra-
teur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-
rité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dis-
pose de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée
dans la prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cache-
câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/acces-
soires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le cha-
riot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit tou-
jours être déplacé avec précau-
tion pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre: cordon d’alimentation ou fiche endomma-
gée, liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. Lappareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un
mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un
long travail de remise en état par un technicien
qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-cir-
cuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gout-
tes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet
contenant un liquide (un vase, par exemple) sur
l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-
lants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack
ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez au moins 20cm (8") au-dessus, derrière et
sur les côtés de l’appareil. Le bord arrière de l’éta-
gère ou du meuble doit se trouver à 20cm (8") du
mur pour assurer une aération adéquate en vue de
dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT
TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION
A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous
n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension,
adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pou-
vez éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre
et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dis-
solvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou
faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Véri-
fiez que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figu-
rant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz
ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utili-
ser l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une
perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (encore emballées ou
installées dans un dispositif) à une chaleur exces-
sive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains
mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre
liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le
vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils ris-
quent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appa-
reil peuvent devenir chauds après un usage pro-
longé. C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonc-
tionner convenablement à la prochaine mise
sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps
en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE
DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Fr-4
Contenu de l’emballage
Vérifiez qu’il contient les éléments suivants:
* Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajou-
tée à la fin du nom de produit indique la couleur. La
fiche technique et le fonctionnement sont identiques,
quelle que soit la couleur.
Ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW
Enceintes avant HTX-22HDXST
Télécommande et deux piles (AA/R6)
Câbles avec un trait rouge pour les enceintes
avant (3,5m, 11,5 pieds)
Cordon d’alimentation
(Le câble d’alimentation varie d’un pays à l’autre.)
Pieds en caoutchouc pour l’ampli/subwoofer
(x4)
Pieds en caoutchouc pour les enceintes avant
(x8)
Fr-5
Précautions concernant les enceintes
Emplacement
Le coffret du caisson de grave est en bois, et il
est donc très sensible aux extrêmes de tempé-
rature et d’humidité. Ne le mettez pas en plein
soleil ni dans des endroits humides, par exem-
ple près d’un climatiseur, un humidificateur,
une salle de bains ou une cuisine.
Ne posez jamais de récipient contenant de
l’eau ou d’autres liquides à proximité des
enceintes. Si du liquide est renversé sur les
enceintes, les haut-parleurs pourraient être
endommagés.
Placez les enceintes uniquement sur une sur-
face ferme et stable, libre de toute source de
vibrations. Ne les posez pas sur une surface
qui n’est pas bien plane car elles pourraient
tomber et provoquer des dommages. Cela
réduirait en outre la qualité du son.
L’ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW est
conçu pour être utilisé uniquement en position
verticale. Ne vous en servez jamais en position
horizontale ou inclinée.
Si le subwoofer se trouve près d’un tourne-dis-
que ou d’un lecteur/enregistreur CD/Blu-ray/
DVD, des sifflements ou des sauts intempes-
tifs de la lecture peuvent se produire. Pour évi-
ter tout problème, éloignez le subwoofer de
ces éléments ou diminuez le volume.
L’ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW génère
de la chaleur et est doté d’orifices d’aération
sur le dessus et à l’arrière pour permettre de
dissiper cette chaleur. Lors de l’installation,
laissez au moins 20cm (8") au-dessus et der-
rière l’appareil. Laissez aussi au moins 20cm
(8") d’espace libre sur les côtés de l’appareil,
faute de quoi l’effet de l’évent bass reflex ris-
que d’être entravé.
L’ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW n’uti-
lise pas de blindage. Si vous utilisez un télévi-
seur à tube cathodique, placez l’appareil au
moins à 40cm (15-3/4") du téléviseur pour évi-
ter toute interférence au niveau de l’image.
Utilisation à proximité d’un téléviseur
ou écran d’ordinateur
Les téléviseurs et écrans d’ordinateur sont sensi-
bles aux champs magnétiques et leur image peut
donc être affectée (déformation ou décoloration)
par la proximité d’enceintes conventionnelles.
Pour éviter ce problème, les enceintes
HTX-22HDXST sont dotées d’un blindage
magnétique interne.
Toutefois, dans certains cas, vous pourriez
remarquer une décoloration de l’image. Dans ce
cas, mettez le téléviseur ou l’écran d’ordinateur
hors tension, attendez 15 à 30 minutes et remet-
tez-le sous tension. En principe, cette manipula-
tion active une fonction de démagnétisation qui
neutralise le champ magnétique et élimine ainsi
tout effet de décoloration. Si ce phénomène de
décoloration persiste, éloignez les enceintes du
téléviseur ou de l’écran d’ordinateur. Notez que
cette décoloration peut aussi être causée par une
autre source magnétique ou un outil de déma-
gnétisation placé trop près du téléviseur ou de
l’écran d’ordinateur.
Mise en garde concernant le signal
d’entrée
Les enceintes sont conçues pour reproduire des
signaux musicaux normaux, à la puissance
d’entrée maximum spécifiée. Si vous envoyez
un des signaux suivants aux enceintes, cela
même lorsque la puissance d’entrée est dans la
plage spécifiée, un courant excessif risque d’être
acheminé aux bobines des haut-parleurs, cau-
sant la rupture ou la fonte des fils:
1. Le bruit entre les stations provenant d’une
radio FM mal accordée.
2. Le son produit lors de l’avance et du recul
rapide d’une cassette.
3. Les sons aigus produits par un oscillateur,
un instrument de musique électronique, etc.
4. L’oscillation d’un amplificateur.
5. Les signaux de test d’un CD de calibrage
audio, etc.
6. Les clics et bruits sourds causés par la
connexion ou déconnexion des câbles audio.
(Mettez toujours l’ampli/subwoofer
HTX-22HDXPAW hors tension avant de
brancher ou de débrancher des câbles.)
7. Le Larsen d’un microphone.
STANDBY
HDMI Thru
Event bass reflex
20cm (8") 20cm (8")20cm (8")
20cm (8") 20cm (8")
Fr-6
Sommaire
Remarques importantes pour votre
sécurité......................................................2
Précautions...................................................3
Contenu de l’emballage...............................4
Précautions concernant les enceintes.......5
Fonctions ......................................................7
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX..................9
Faces supérieure et avant..........................9
Ecran........................................................10
Panneau arrière........................................11
Télécommande ...........................................12
Installation des piles .................................12
Orienter la télécommande ........................12
Utilisation de la télécommande ................13
Connexion des enceintes..........................14
Un son “comme au cinéma” dans
votre salon .............................................14
Fixation des pieds en caoutchouc ............15
Précautions lors de la connexion des
enceintes ...............................................16
Etablir les connexions ..............................16
Connexion des enceintes avant
uniquement ............................................17
Connexion des enceintes pour
système 5.1 ...........................................17
Connexion d’éléments...............................18
Connexions AV.........................................18
Effectuer des connexions HDMI...............19
Connexion d’éléments dotés de
sorties numériques ................................21
Connexion d’éléments dotés de
sorties analogiques................................22
Connexion d’éléments compatibles
Onkyo ..............................................23
Mise sous tension de l’HTX-22HDX ......... 27
Connexion du cordon d’alimentation........ 27
Mise sous tension et veille ....................... 27
Ecoute des appareils................................. 28
Fonctionnement élémentaire de
l’HTX-22HDX......................................... 28
SRéglage de luminosité de l’écran .......... 29
Etouffer le son du HTX-22HDX................ 29
Utilisation des fonctions Timer ................. 29
Affichage d’informations sur la source ..... 30
Changer l’affichage de source d’entrée ... 30
Utilisation des mode d’écoute.................. 32
Choix du mode d’écoute .......................... 32
Description des modes d’écoute.............. 33
Fonction Late Night.................................. 36
Réglage du niveau des enceintes............ 36
Configuration ............................................. 37
Menus de configuration............................ 37
Changer les réglages............................... 38
Réglage de format du signal d’entrée
numérique ............................................. 46
Dépannage ................................................. 47
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)................................................. 50
Fiche technique ......................................... 52
Utilisation d’un téléviseur, lecteur ou
enregistreur compatible ........ 53
* Pour rétablir les réglages d’usine de
l’HTX-22HDX, mettez-le sous tension et
maintenez le bouton [LISTENING MODE]
enfoncé en appuyant sur le bouton
[ON/STANDBY] (voyez page 47).
Fr-7
Fonctions
HTX-22HDXPAW: Ampli/subwoofer à 5.1 canaux
Amplificateur de puissance de 5.1 canaux avec subwoofer intégré
25W/canal (AG, AD, C, SG, SD), 6Ω, 1kHz (Modèles européens et nord-américains)
50W (SB), 3Ω, 100Hz (Modèle européen); 47W (SB), 3Ω, 100Hz (Modèle nord-américain)
•3 entrées HDMI
*1
, 1 sortie (HDMI version 1.4, avec 3D Over HDMI et Audio Return Chan-
nel, plus compatibilité avec les format allant jusque 1080p, Deep Color, x.v.Color, Lip Sync,
DTS-HD Master Audio
*2
, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*3
, Dolby Digital
Plus, SACD et PCM multicanal)
Décodage audio HD: Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Configuration simple avec affichage à l’écran via HDMI
•VLSC
*4
(Vector Linear Shaping Circuitry)
EX. Bass délivrant des graves plus profonds et plus dynamiques
4 modes DSP principalement pour les jeux (Rock, Sports, Action et RPG)
Music Optimizer
*5
pour l’utilisation de données musicales compressées
Système de pilotage Onkyo via HDMI
2 entrées optiques, 1 entrée coaxiale
2 entrées analogiques
Fonction de mise hors tension automatique
Surround virtuel ‘Theater-Dimensional
*6
Télécommande
Cône de 16cm
HTX-22HDXST: Enceintes avant
Enceintes full range, bass reflex
Cône full range de 8cm
Réponse en fréquence: 70Hz~20kHz
Puissance maximale de 40W
Impédance de 6Ω
Finition brillante
Conçu spécialement pour être utilisé avec le HTX-22HDX, l’ensemble d’enceintes Onkyo
SKS-22X disponible en option comprend une enceinte centrale et deux enceintes surround
pouvant être branchées directement au HTX-22HDX.
Fr-8
Fonctions—suite
*1
HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou déposées
de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
*2.
Fabriqué sous licence des brevets américains (Etats-Unis) 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d’autres brevets délivrés ou en cours de
délivrance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS est une marque déposée et les logos et le symbole DTS sont
des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996~2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
*3.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic et le logo Double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
*4. VLSC est une marque déposée de Onkyo Corporation.
*5. Music Optimizer est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
*6.
Theater-Dimensional est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
* Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
* “x.v.Color” est une marque commerciale de Sony Corporation.
Fr-9
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a Bouton ON/STANDBY (27)
b Bouton INPUT (28)
c Bouton LISTENING MODE (32)
d Boutons VOLUME []/[] (28)
e Témoin STANDBY (rouge) (27)
f Témoin HDMI Thru (orange) (45)
g Capteur de télécommande (12)
h Event bass reflex
i Ecran
Faces supérieure et avant
STANDBY
HDMI Thru
1234
5
88
9
7
6
Face supérieure
Fr-10
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX—suite
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a Témoins de mode d’écoute et de format
b Témoin SLEEP (29)
c Témoin HDMI (19)
d Zone de message
e Témoin MUTING (29)
f Témoin dB (42)
Ecran
Témoin Mode d’écoute/format d’entrée
PCM PCM
D Dolby Digital
DTS
D+ Dolby Digital Plus
HD Dolby TrueHD
EXP DTS Express Audio
HD HR DTS-HD High Resolution Audio
HD MSTR DTS-HD Master Audio
DSD Direct Stream Digital
T- D Theater-Dimensional
MULTI CH PCM multichannel
HDMI dBMULTI CH
1
4
3 5 6
2
Fr-11
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX—suite
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a HDMI IN 1, IN 2, IN 3, et OUT (50)
b COAXIAL DIGITAL IN 1 (21)
c OPTICAL DIGITAL IN 2 et IN 3 (21)
d REMOTE CONTROL (23)
e AC INLET (27)
f FRONT SPEAKERS, CENTER SPEAKER, et
SURROUND SPEAKERS (17)
g Ventilateur
h LINE 1 et LINE 2 INPUT (22)
Panneau arrière
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16
Ω
/SPEAKER
1
4
3
2
5
7
8
6
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages 14–24.
Fr-12
Télécommande
Notes:
Si la télécommande ne fonctionne plus cor-
rectement, remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec
des piles usagées ni des types de piles dif-
férents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corro-
sion, retirez les piles si vous ne comptez
pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée.
Si les piles sont épuisées, retirez-les immé-
diatement pour éviter tout risque de fuite et
de corrosion.
Quand vous utilisez la télécommande, orien-
tez-la toujours vers le capteur de télécom-
mande de l’HTX-22HDX.
Installation des piles Orienter la télécommande
Environ 5m
(16 pieds)
Capteur de télécommande
Diode STANDBY
HTX-22HDXPAW
Fr-13
Télécommande—suite
Ces boutons servent à piloter le HTX-22HDX.
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a Bouton SLEEP (29)
b Bouton ON/STANDBY (27)
c Bouton SETUP (38)
d Bouton CH SEL (36)
e Boutons de curseur []/[]/[]/[]
et bouton ENTER (38)
f Boutons VOLUME []/[] (28)
g Boutons LISTENING MODE []/[]
(32)
h Bouton DIMMER (29)
i Bouton TEST TONE (36)
j Bouton DISPLAY (30)
k Bouton L NIGHT (36)
l Bouton MUTING (29)
m Bouton RETURN (38)
n Boutons INPUT SELECTOR []/[]
(28)
Utilisation de la télécommande
h
j
i
k
l
m
n
b
c
d
f
e
g
a
Les boutons non décrits ici sont destinés à
un lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD ou un
RI Dock Onkyo avec iPod (voyez les
pages 25 et 26).
Fr-14
Connexion des enceintes
Grâce à ses fonctions sophistiquées, l’HTX-22HDX produit un superbe son surround recréant
fidèlement tous les mouvements dans l’image sonore et transformant votre salon en salle de
cinéma ou de concert. Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou
DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro
Logic II, DTS ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo.
Les positions des enceintes pour un système à 5.1 canaux sont illustrées ci-dessous.
Un son “comme au cinéma” dans votre salon
Coin
1/3 de la
longueur de
la pièce
Enceintes avant gauche et droite (HTX-22HDXST)
Elles reproduisent le son global. Dans une installation
Home Theater, elles sont la clé de voûte de l’image
sonore. Installez-les face à la position d’écoute, plus ou
moins à hauteur de l’oreille et à égale distance du télévi-
seur. Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour qu’elles
forment un triangle dont le spectateur est le sommet.
Enceinte centrale (SKS-22X en option)
Cette enceinte enrichit le son des
enceintes avant. Elle accentue les
déplacements dans le champ sonore et
produit une image sonore intégrale.
Dans les films, elle reproduit surtout les
dialogues.
Posez-la près du téléviseur (au-dessus
de préférence) et orientez-la vers vous,
en la plaçant environ à hauteur d’oreille
ou à la même hauteur que les enceintes
avant gauche et droite.
Enceintes Surround gauche et droite
(SKS-22X en option)
Ces enceintes assurent une localisation préci-
se du son et un réalisme sonore accru.
Placez-les de part et d’autre du spectateur
(ou légèrement en retrait), environ 60–100cm
(2–3 pieds) au-dessus de la hauteur de
l’oreille. L’idéal est de les placer à égale dis-
tance du spectateur.
Subwoofer (HTX-22HDXPAW Amp/
Subwoofer)
Le subwoofer reproduit les signaux graves du
canal LFE (“Low-Frequency Effects” ou effets
basse fréquence). Le niveau et la qualité de
reproduction des graves dépendent de la position
d’écoute, de la forme de la pièce et de l’emplace-
ment du subwoofer. En général, vous obtiendrez
une reproduction optimale des graves en plaçant
le subwoofer dans un coin avant de la pièce ou à
un tiers de la largeur du mur, comme illustré.
Astuce: Pour trouver l’emplacement optimal du
subwoofer, lancez un film ou de la musique avec
de superbes graves et déplacez le subwoofer
dans la pièce jusqu’à ce que vous trouviez
l’emplacement qui vous convient le mieux.
Remarques:
Le système surround numérique HTX-22HDX est
constitué d’un ampli/subwoofer et de deux
enceintes avant.
Conçu spécialement pour être utilisé avec le
HTX-22HDX, l’ensemble d’enceintes Onkyo
SKS-22X disponible en option comprend une
enceinte centrale et deux enceintes surround pou-
vant être branchées directement au HTX-22HDX.
Veillez à effectuer les réglages de configuration
d’enceintes quand vous branchez des enceintes
supplémentaires (voyez page 39).
Astuce:
Mode d’écoute Theater-Dimensional
Avec ce mode, vous pouvez profiter d’un son surround
5.1 virtuel même si vous n’avez que 2 ou 3 enceintes.
Il peut être difficile d’obtenir des résultats satisfaisants
quand la réverbération est trop forte. Nous vous recom-
mandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement
disposant de peu ou pas de réverbération naturelle
(voyez pages 35, 42).
Fr-15
Connexion des enceintes—suite
Vous pouvez améliorer la qualité du son en fixant les pieds en caoutchouc fournis afin de suré-
lever les enceintes par rapport à la surface d’installation et limiter ainsi la surface de contact. Les
pieds stabilisent également les enceintes en les empêchant de bouger.
Pieds en caoutchouc pour l’ampli/subwoofer
Pieds en caoutchouc pour les enceintes avant
Note:
Avant de fixer les enceintes à un mur, vérifiez si ce dernier est assez solide. La force de sou-
tien des vis varie en effet selon le matériau du mur et la position des chevilles. Utilisez des vis
d’épaisseur et de longueur maximum, d’une tête de 10mm (3/8") de diamètre ou moins et
d’un filet de 4mm (5/32") de diamètre ou moins. (Nous vous conseillons de consulter un spé-
cialiste en installations home cinéma.)
Fixation des pieds en caoutchouc
HTX-22HDXPAW
Pied en caoutchouc
Haut-parleur
Face inférieure de l’ampli/subwoofer
Note:
Quand vous soulevez l’ampli/
subwoofer pour fixer les pieds en
caoutchouc, ne placez pas les mains
sur le haut-parleur dans le fond.
Pied en caoutchouc
Bas du
HTX-22HDXST
Haut du HTX-22HDXST
Orifice de montage
Si vous avez l’intention de fixer les enceintes à un mur
en vous servant de leurs orifices de montage, attachez
deux pieds en caoutchouc à l’arrière de chaque
enceinte pour renforcer sa stabilité.
Pied en
caoutchouc
Fr-16
Connexion des enceintes—suite
Lisez ces consignes avant de brancher les
enceintes:
Débranchez l’appareil du secteur avant
d’effectuer les connexions!
Servez-vous exclusivement d’enceintes
d’une impédance de 6Ω ou supérieure.
Lisez les instructions figurant dans le
manuel des enceintes.
Soyez attentif à la polarité des câbles de
haut-parleur. Reliez la borne de pôle positif
(+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la
borne de pôle négatif (–) au pôle négatif (–)
de l’enceinte. Une inversion de la polarité
produit un déphasage qui diminue la quali-
té sonore.
Evitez les câbles de longueur excessive et
les câbles trop minces car cela pourrait
affecter le son.
Veillez en outre à ce que
les fils ne court-circui-
tent pas les pôles posi-
tif et négatif. Cela
pourrait endommager
l’HTX-22HDX.
Ne connectez jamais qu’un seul fil à cha-
que borne. Sans cela, vous risquez
d’endommager l’HTX-22HDX.
Evitez de relier une enceinte à plusieurs
bornes.
1
Dénudez la gaine
d’isolation précou-
pée aux deux
extrémités des
câbles d’enceintes
et torsadez les fils en serrant bien.
2
Appuyez sur le levier
de la borne, insérez le
fil dans l’orifice et relâ-
chez le levier.
Vérifiez que les bornes des enceintes sont
bien en contact avec les fils dénudés et non
avec leur gaine.
Précautions lors de la connexion
des enceintes
Etablir les connexions
Fr-17
Connexion des enceintes—suite
Le schéma de connexion suivant montre comment brancher les enceintes avant fournies pour un
système à 2.1.
En utilisant des enceintes supplémentaires comme le système d’enceintes complémentaires
Onkyo SKS-22X, vous pouvez profiter du son surround à 5.1 canaux. Le schéma de connexion
suivant montre comment brancher les enceintes avant, une enceinte centrale et des enceintes
surround gauche et droite.
Connexion des enceintes avant uniquement
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16
Ω
/SPEAKER
Enceinte avant gaucheEnceinte avant droite
Borne rouge
Fil rouge
Borne blanche
Fil rouge
Fil rouge
Fil rouge
Câble d’enceinte
fourni
Câble d’enceinte
fourni
Connexion des enceintes pour système 5.1
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16
Ω
/SPEAKER
Enceinte Surround
droite
Enceinte avant gaucheEnceinte avant droite
Enceinte centrale
Enceinte Surround
gauche
Fr-18
Connexion d’éléments
Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les manuels fournis avec les éléments AV.
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué et vérifié toutes les
connexions audio et vidéo.
Prises numériques optiques
Les prises numériques optiques de l’HTX-22HDX sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre auto-
matiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce clapet se referme quand vous
ôtez la fiche. Enfoncez les fiches à fond dans les prises.
Attention: Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son
insertion ou de son extraction.
Code de couleurs des prises RCA pour appareils AV
Les prises RCA/cinch utilisent généralement un code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et
fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite (cette prise s’appelle généralement
“R”). Les prises et fiches blanches correspondent à l’entrée ou à la sortie gauche (cette prise
s’appelle généralement “L”).
Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut
provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et vidéo à proximité de cordons
d’alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Connexions AV
Gauche (blanc)
Signaux audio analogiques
Gauche (blanc)
Droite (rouge) Droite (rouge)
Correct!
Incorrect!
Fr-19
Connexion d’éléments—suite
Vous pouvez brancher des éléments dotés de sorties HDMI aux entrées HDMI IN 1, IN 2 et IN 3
du HTX-22HDX. Branchez ensuite votre téléviseur HDMI à la prise HDMI OUT du
HTX-22HDX. Vous avez besoin de câbles HDMI pour effectuer des connexions HDMI.
Quand vous branchez un élément aux prises HDMI, le témoin HDMI s’allume à l’écran.
Signaux vidéo
Les signaux vidéo numériques reçus par les prises HDMI IN sont normalement transmis par
HDMI OUT pour l’affichage sur votre téléviseur.
Signaux audio
Les signaux audio numériques reçus aux entrées HDMI IN sont envoyés aux enceintes branchées
au HTX-22HDX. En général, ils ne sont pas produits par la sortie HDMI OUT.
Si vous voulez écouter les signaux audio reçus via HDMI IN avec les haut-
parleurs du téléviseur:
Si votre téléviseur est compatible , réglez le paramètre “TV
Control” sur “On” (page 45).
Si votre téléviseur n’est pas compatible , réglez le paramètre
Audio TV Out” sur “On” (page 43) ou le paramètre “TV Control” sur “Off”
(page 45).
Dans ce cas, réglez la sortie audio HDMI du lecteur/enregistreur Blu-
ray/DVD sur PCM.
Notes:
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction “Audio Return Channel” du système
HDMI version 1.4, vous pouvez écouter le son du téléviseur en passant par le HTX-22HDX
(voyez “ARC”, page 44).
glez la résolution de sortie de votre lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD en fonction de la
résolution de votre téléviseur avant de lancer la lecture.
Le flux vidéo HDMI (le signal vidéo) est compatible DVI (Digital Visual Interface). Les télé-
viseurs et écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés avec un câble adaptateur
HDMI-DVI. (Notez que les connexions DVI ne transmettent que des données vidéo. Il faut
donc une connexion audio distincte.) Il est cependant impossible de garantir un fonctionne-
ment fiable avec un tel adaptateur. De plus, les signaux vidéo d’un PC ne sont pas reconnus.
Effectuer des connexions HDMI
Astuce!
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16
/SPEAKER
HDMIHDMI
IN 1
HDMI
IN
HDMI
OUT
Lecteur/enregistreur
Blu-ray/DVD
Téléviseur
: Flux du signal
Fr-20
Connexion d’éléments—suite
Pour écouter un élément source HDMI avec les enceintes du HTX-22HDX, réglez votre sys-
tème de façon à afficher les signaux vidéo de l’élément HDMI source sur le téléviseur (sélec-
tionnez sur le téléviseur l’entrée HDMI branchée à la sortie HDMI OUT du HTX-22HDX).
C’est indispensable car l’identité de l’élément est vérifiée sur le téléviseur avant que l’élé-
ment source HDMI ne puisse émettre des signaux. Si votre téléviseur est éteint ou si une autre
source est sélectionnée, le HTX-22HDX risque de ne produire aucun signal ou un signal avec
distorsion.
Le signal audio HDMI (fréquence d’échantillonnage, résolution etc.) peut être soumis à des
restrictions par l’élément source. Si l’image n’est pas bonne ou s’il n’y a pas de son en prove-
nance d’un élément branché via HDMI, vérifiez ses réglages. Voyez le mode d’emploi de
l’élément en question pour en savoir plus.
Si, après avoir réglé “Audio TV Out” sur “On” (page 43) pour écouter le son par les haut-
parleurs du téléviseur, vous ajustez le volume sur le HTX-22HDX, les enceintes du
HTX-22HDX produisent également du son. De plus, si, après avoir glé “TV Control” sur
“On” (page 45) pour écouter le son par les haut-parleurs d’un téléviseur compatible
, vous réglez le volume sur le HTX-22HDX, les enceintes du HTX-22HDX produi-
sent du son si les haut-parleurs du téléviseur sont coupés. Pour éviter que les enceintes du
HTX-22HDX ne produisent du son, changez les réglages, les réglages du téléviseur ou dimi-
nuez le volume du HTX-22HDX.
Pour en savoir plus sur le système HDMI, voyez page 50.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ONKYO HTX-22HDX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire