Sony XAV-V630BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

XAV-W650BT/XAV-V630BT
4-577-696-63(1)
AV Center
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la
page 21.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 35.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie
bitte auf Seite 21 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 36.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 21.
Raadpleeg pagina 35 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
2FR
Propriétés des diodes laser
Durée démission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 46,8 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à
une distance de 70 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc de saisie optique avec une
ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
A vertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations
de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez
pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de
CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez
les réparations de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
Fabriqué en Chine
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à lattention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l'accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil
dans le tableau de bord de la voiture en tenant
compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe
en cours d’utilisation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Connexion/Installation » (page 35).
Ce manuel contient des instructions applicables
au XAV-W650BT et au XAV-V630BT.
Le modèle XAV-W650BT a été choisi pour être
représenté dans les illustrations.
3FR
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE
REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE,
un constructeur de véhicule peut imposer des
exigences spécifiques pour l’installation des
émetteurs radio dans les véhicules.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule,
contactez le fabricant de votre véhicule ou votre
revendeur avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques BLUETOOTH situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident.
Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station service
A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil BLUETOOTH ;
cependant, la sécurité peut être insuffisante selon
le réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans
fil BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez
enfoncée la touche HOME de l’appareil jusqu’à
disparition de l’affichage.
Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas,
ce qui risque de décharger la batterie.
Notification importante
4FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . 8
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . 10
Connexion d’autres périphériques audio/vidéo
portatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de la caméra de recul . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture
Lecture d’un disque (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . 13
Écoute d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . . . . 14
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autres réglages disponibles pendant la lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appels mains libres (via BLUETOOTH
uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 17
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone Android. . . . . . . . . . . 17
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Settings (Réglages)
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General Settings (Réglages généraux) . . . . . . . . . 19
Sound Settings (Réglages du son) . . . . . . . . . . . . 20
Screen Settings (Réglages de l’écran) . . . . . . . . . . 21
Visual Settings (Réglages visuels) . . . . . . . . . . . . . 21
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien (XAV-W650BT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste des codes de langue (XAV-W650BT) . . . . . . 34
Connexion/Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 35
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5FR
Emplacement des commandes
SOURCE
Permet aussi de changer de source. Chaque
pression affiche une source disponible dans une
fenêtre contextuelle sur l’affichage en cours.
VOICE
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour activer la fonction de commande
vocale.
Pour attribuer la fonction DSPL à cette touche,
sélectionnez [DSPL] dans [SOURCE Key Func.]
(page 20).
Molette de réglage du volume
Tournez cette commande pour régler le niveau
du volume.
Repère en forme de lettre N
Établit une connexion BLUETOOTH lorsqu’il est
mis en contact avec un téléphone Android™.
HOME
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet d’ouvrir le menu HOME.
Appuyez pour suspendre la lecture lorsque la
source Disc (XAV-W650BT), iPod/USB ou BT
Audio est sélectionnée.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension. Quand l’appareil
est hors tension, la télécommande est sans
effet (XAV-W650BT).
ATT (atténuation)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant une seconde, mais moins de
2 secondes, puis tournez la molette de réglage
du volume pour atténuer le son.
Récepteur de la técommande
Fente d’insertion des disques (XAV-W650BT)
 (éjection du disque) (XAV-W650BT)
Port USB
Prise d’entrée AUX
Touche de réinitialisation
Affichage/écran tactile
Appareil principal
6FR
La télécommande peut être utilisée pour piloter les
commandes audio. Pour utiliser le menu, choisissez
l’écran tactile.
OFF
Permet de mettre la source hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes pour mettre
l’appareil hors tension et pour faire disparaître
l’affichage.
MONITOR OFF
Permet de mettre le moniteur hors tension et de
désactiver l’éclairage des touches.
Pour le remettre sous tension, appuyez à
nouveau.
POSITION
Cette touche n’est pas prise en charge.
 (retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
Permet de revenir au menu d’un CD vidéo (VCD)
(XAV-W650BT).
EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe
d’égalisation.
Touches numériques (0 – 9)
CLEAR
 (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)
/ (recul rapide/avance rapide)
Touches de réglage de la lecture des DVD
(XAV-W650BT)
ZAP (ZAPPIN™) (page 12)
///
Permet de sélectionner un élément à régler, par
exemple.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
MODE
Permet de sélectionner la gamme de la radio.
VOL (volume) +/–
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
Écran de lecture :
Télécommande RM-X170
(XAV-W650BT)
Affichages à l’écran
7FR
Écran d’accueil :
Indication d’état
(Mega Bass)
Appuyez pour sélectionner le réglage des
méga-graves ; [1], [2], [off].
(menu de réglage du son)
Permet d’accéder directement au menu de
réglage du son (page 20).
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options. Les
éléments disponibles varient selon la source.
Horloge (page 8)
Lorsque la source AUX ou Rear Camera est
sélectionnée, l’horloge n’est pas affichée.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés
varient selon la source.
(retour à l’écran de lecture)
Permet de basculer entre l’écran HOME et
l’écran de lecture.
/
Permet d’atteindre la page suivante/précédente
(n’apparaît pas nécessairement à l’écran).
Touches de sélection des sources et des
glages
Permettent de changer de source ou d’effectuer
divers réglages.
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque AF (Autres fréquences)
est disponible.
S’allume lorsque des informations de
radioguidage (TA : info trafic) sont
disponibles.
S’allume lorsque la connexion
« SongPal » est établie entre cet appareil
et votre téléphone Android.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH
est activé. Clignote lorsque la connexion
est en cours.
S’allume lorsque lappareil est lisible en
activant le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler
en mains libres en activant le profil HFP
(Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du
téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la
batterie du téléphone mobile connecté.
8FR
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil avant sa mise en
service initiale ou après avoir remplacé la batterie
du véhicule ou modifié les connexions.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet
l’heure à zéro et efface certaines informations
mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur , puis sur [Clock Adjust].
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur / pour régler les heures
et les minutes.
4 Après avoir réglé les heures et les
minutes, appuyez sur [Set].
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des
appels en mains libres en fonction de l’appareil
compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un
smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un
appareil audio (ci-après appelé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de
plus amples détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop
élevé.
En mettant en contact le repère en forme de lettre
N de l’appareil avec un smartphone compatible
NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et
connecté au smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une technologie
qui permet la communication sans fil à courte
distance entre plusieurs appareils, comme des
téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la
fonction NFC, la communication des données peut
être établie facilement en mettant simplement en
contact le symbole correspondant ou l’emplacement
désigné des appareils compatibles NFC.
Dans le cas d’un smartphone doté du système
d’exploitation Android OS 4.0 ou d’une version
antérieure, il est nécessaire de télécharger
l’application « NFC Easy Connect » disponible sur
Google Play™. Il est possible que l’application ne
puisse pas être téléchargée dans certains pays ou
certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Mettez la zone du repère en forme de
lettre N de l’appareil en contact avec la
zone du repère en forme de lettre N du
smartphone.
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
Déconnexion par simple contact
Mettez à nouveau la zone du repère en forme de
lettre N de l’appareil en contact avec la zone du
repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec
soin pour éviter les rayures.
La connexion par simple contact n’est pas possible
lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre
périphérique compatible NFC. Dans ce cas,
déconnectez l’autre périphérique et établissez à
nouveau la connexion avec le smartphone.
Préparation
Connexion à un smartphone par simple
contact (NFC)
9FR
La première fois que vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on
appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur [Bluetooth Connection],
puis réglez le signal sur [ON].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairing].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de jumelage.
6 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il
détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-xxxx] (nom de votre
modèle) sur l’affichage du périphérique
BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur le périphérique
BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée « code
d’authentification », « code PIN », « mot de
passe », etc.
Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Pour permettre la détection, passez en
mode de jumelage et recherchez cet appareil à partir
d’un autre périphérique.
Pour commencer la lecture
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Écoute d’un périphérique BLUETOOTH » (page 14).
Pour annuler le jumelage
Lorsque cet appareil est jumelé à un périphérique
BLUETOOTH, exécutez l’étape 5 pour annuler le
mode de jumelage.
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous devez le
connecter à cet appareil. Certains périphériques
jumelés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur [Bluetooth Connection],
puis sur [ON].
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
Jumelage et connexion d’un
périphérique BLUETOOTH
Connexion à un périphérique
BLUETOOTH jumelé
[0000]
Saisir la clé d’authentification
10FR
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin
qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier
périphérique connecté à partir de cet
appareil
Quand le contact est mis alors que le signal
BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a été
connecté et établit automatiquement la connexion.
En cas d’échec, appuyez sur [Reconnect] pour
rechercher à nouveau le dernier périphérique
jumelé. Si le problème persiste, suivez la procédure
de jumelage.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt à
cet appareil à partir du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Installation du micro » (page 38).
Connexion d’un périphérique
USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Connectez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble
de connexion USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’autres
périphériques audio/vidéo
portatifs
1 Mettez le périphérique audio/vidéo
portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Connectez le périphérique audio/vidéo
portatif à la prise d’entrée AUX de
l’appareil à l’aide d’un cordon de
connexion (non fourni).
4 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique connecté à celui des autres
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio/vidéo
portatif à un niveau de volume modéré et réglez
l’appareil sur votre volume d’écoute habituel :
Appuyez sur , puis réglez [Input Level] entre –10
et +15.
Pour régler manuellement le type de
périphérique
Appuyez sur , puis réglez [AUX Input] sur
[Audio], [Video] ou [Auto].
Connexion de la caméra de
recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de
recul en option, vous pouvez afficher l’image de la
caméra de recul. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Connexion/
Installation » (page 35).
11FR
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur
[Tuner].
Commandes/indications de réception
Gamme d’ondes actuelle
Permet d’ouvrir la liste des gammes d’ondes.
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS*
* Pendant la réception RDS.
PTY (types de programme) (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY (page 12).
ZAP (ZAPPIN)
Facilite la recherche d’une station en écoutant
pendant quelques secondes chacune des
stations présélectionnées.
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options.
SEEK/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour ignorer les fréquences successives.
Numéros de présélection (1 à 6)
Sélectionne une station présélectionnée.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette
présélection.
1 Sélectionnez la gamme d’ondes
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur [BTM], puis sur [Search].
L’appareil mémorise les stations dans l’ordre
des fréquences, sous les touches de
présélection (1 à 6).
1 Appuyez sur la gamme d’ondes actuelle.
La liste des gammes d’ondes apparaît.
2 Appuyez sur la gamme d’ondes
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
3 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur –SEEK/SEEK+.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station.
Pour syntoniser manuellement
Appuyez sur la touche / et maintenez-la
enfoncée pour localiser approximativement la
fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur /
pour régler la fréquence souhaitée avec
précision.
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur la
touche de présélection souhaitée (1 à 6)
et maintenez-la enfoncée.
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection
souhaitée (1 à 6).
Utilisation de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
12FR
La fonction ZAPPIN des présélections du
syntoniseur vous permet de rechercher la station
souhaitée en écoutant pendant quelques secondes
les stations présélectionnées.
1 Alors que vous écoutez la radio, appuyez
sur [ZAP].
La fonction ZAPPIN des présélections du
syntoniseur démarre et les stations suivantes
sont captées les unes après les autres.
2 Appuyez à nouveau sur [ZAP] quand
vous captez la station souhaitée.
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
AF règle en permanence la station sur le signal le
plus fort du réseau et TA propose les messages ou
les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
2 Appuyez sur la gamme d’ondes
souhaitée ([FM1], [FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF] ou [TA]
pour sélectionner [ON].
Pour mémoriser les stations RDS à l’aide des
glages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la
station manuellement ou à l’aide de la fonction
BTM. Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez aussi présélectionner des stations
non-RDS.
Pour recevoir les messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Pour écouter en continu un programme
régional (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées,
vous ne basculez pas vers une autre station
régionale ayant une fréquence plus puissante. Si
vous quittez la zone de réception de ce programme
régional, appuyez sur [Regional] [OFF]
pendant que vous écoutez la FM. Cette fonction est
inopérante au Royaume-Uni et dans certaines
autres régions.
1 Quand vous écoutez la FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, appuyez sur /.
2 Appuyez sur le type de programme
souhaité.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type de programme sélectionné.
Pour fermer la liste PTY
Appuyez sur .
Type de programmes
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent le réglage de l’horloge.
1 Réglez [Clock Time] sur [ON] dans
[General Settings] (page 19).
Recherche de la station souhaitée
parmi les stations présélectionnées
(ZAPPIN des présélections du
syntoniseur)
Réglage des fonctions AF (Autres
fréquences) et TA (Messages de
radioguidage)
Sélection des types de programme
(PTY)
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations), Sport
(Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre),
Cultures (Culture), Science (Sciences), Varied
Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock
Music (Musique rock), Easy Listening (Musique
légère), Light Classics M (Musique classique
légère), Serious Classics (Musique classique
sérieuse), Other Music (Autres styles de musique),
Weather & Metr (Météo), Finance (Finance),
Children’s Progs (Programmes pour les enfants),
Social Affairs (Affaires sociales), Religion
(Religion), Phone In (Émissions ligne ouverte),
Travel & Touring (Voyages), Leisure & Hobby
(Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country Music (Musique
country), National Music (Musique nationale),
Oldies Music (Anciens succès), Folk Music
(Musique folk), Documentary (Documentaires)
Réglage de l’horloge (CT)
13FR
Lecture d’un disque (XAV-
W650BT)
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées, selon le type de disque.
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu du
DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de
commande du menu que vous pouvez afficher en
appuyant n’importe où sur l’écran à l’exception des
éléments du menu DVD. Appuyez sur ///
pour déplacer le curseur, puis appuyez sur [ENTER]
pour valider.
Si le panneau de commande du menu n’apparaît
pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la
télécommande.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Icône, format de la source actuelle
État de la lecture, durée de lecture écoulée
Numéro du chapitre/titre, format audio
Appuyez sur l’affichage si les indications
n’apparaissent pas.
Dans le cas des disques audio, certaines indications
demeurent affichées en permanence pendant la
lecture.
Le menu PBC vous aide, de manière interactive,
pendant la lecture d’un VCD compatible PBC.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur .
Le panneau de commande du menu apparaît.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez sur [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu qui vous
guident de façon interactive.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour désactiver les fonctions PBC
Réglez [Video CD PBC] sur [OFF] (page 21).
Remarques
Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage,
l’élément lu, etc. n’apparaissent pas dans l’affichage
de lecture.
La lecture avec PBC ne permet pas la reprise de la
lecture.
Changement de la langue/format audio
Quand vous regardez un DVD vio, la langue peut
être changée si le disque a été enregistré avec
plusieurs bandes son. Vous pouvez également
changer le format audio quand vous écoutez un
disque enregistré dans plusieurs formats audio
(Dolby Digital, par exemple).
Pendant la lecture, appuyez sur l’écran, puis sur .
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la
langue/format audio souhaité apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch
Langue audio
Format audio/nombre de canaux
Si la même langue apparaît deux fois ou davantage,
le disque est enregistré dans plusieurs formats
audio.
Lecture

Utilisation des fonctions PBC
(commande de lecture)
Configuration des réglages audio
14FR
Changement de canal audio
Quand vous regardez un VCD, vous pouvez écouter
les canaux gauche et droit, uniquement le canal
droit ou uniquement le canal gauche, via les
enceintes gauche et droite.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut)
[Left] : son du canal gauche (mono)
[Right] : son du canal droit (mono)
Écoute d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions iPod
de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le
texte ou les illustrations.
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » (page 25) ou visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et
MTP (Media Transfer Protocol) (tels qu’un lecteur
Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un
téléphone Android) compatibles avec la norme USB
peuvent être utilisés avec cet appareil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, il est obligatoire de choisir MTP
comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué
sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge.
MP3/WMA/AAC/FLAC :
fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC :
fichiers comprimés sans perte
WAV :
fichiers audio multicanaux
1 Connectez le périphérique USB au port
USB.
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà connecté, appuyez
sur HOME, puis sur [iPod/USB] pour démarrer la
lecture.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que
[OFF] apparaisse.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
volume d’appel du téléphone est contrôlé par
l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours
d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil
par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous
risqueriez d’être surpris par l’augmentation
soudaine du niveau du son.
Écoute d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique
connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec
le périphérique audio (page 9).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [BT Audio].
3 Faites fonctionnez le périphérique audio
pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
Selon le périphérique audio, il est possible que ses
informations, notamment le titre, le numéro/durée de
la plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet
appareil.
Même si la source change sur cet appareil, la lecture
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique BLUETOOTH à celui des autres
sources
Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH :
Pendant la lecture, appuyez sur , puis réglez
[Input Level] entre –10 et +15.
15FR
Recherche et lecture de plages
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (répéter) ou (aléatoire)
jusqu’à ce que le mode de lecture
souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source audio sélectionnée.
Remarque
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas
disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC.
1 Pendant la lecture d’un disque ou la
lecture d’un périphérique USB, appuyez
sur les touches numériques de la
télécommande pour saisir un numéro
(de plage, par exemple), puis appuyez
sur la touche ENTER de la
télécommande.
La lecture démarre à partir du début du point
sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture d’un VCD, cette fonction n’est
disponible qu’avec un VCD dépourvu de fonctions PBC.
1 Pendant la lecture d’un disque (XAV-
W650BT) ou d’un périphérique USB,
appuyez sur .
L’écran de liste de l’élément en cours de lecture
apparaît.
En outre, appuyez sur (audio), (vidéo) ou
(photo) pour établir une liste par type de
fichier.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Autres réglages disponibles
pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque
source en appuyant sur . Les éléments
disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d’image en fonction
de la luminosité à l’intérieur de l’habitacle du
véhicule : [Dynamic], [Standard], [Theater],
[Sepia].
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’un iPod/USB, Disc
(XAV-W650BT) ou une source AUX est
sélectionné).
Aspect
Permet de sélectionner le format de l’écran de
l’appareil.
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’un iPod/USB, Disc
(XAV-W650BT) ou une source AUX est
sélectionné).
Normal
Permet d’afficher une image au format 4:3
(image normale).
Wide
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée
sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les
parties supérieure et inférieure qui dépassent
coupées pour un affichage occupant la totalité
de l’écran.
Full
Permet d’afficher une image au format 16:9.
Zoom
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée
sur les côtés gauche et droit de l’écran.
DVD Audio Level (XAV-W650BT)
Permet de régler le niveau de sortie audio entre
–10 et +10 dans le cas d’un DVD enregistré au
format Dolby Digital afin d’équilibrer le niveau
de volume entre les disques.
(Disponible uniquement lorsque la source Disc
est sélectionnée.)
Lecture répétée et aléatoire
Lecture par recherche directe
(XAV-W650BT)
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
16FR
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à
cet appareil. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 8).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par
les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Phone].
2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(historique des appels)*
1
Permet de sélectionner un contact dans la
liste de l’historique des appels. L’appareil
mémorise les 20 derniers appels.
(rappel)
Permet d’appeler automatiquement le
dernier contact que vous avez appelé.
(répertoire)*
1
Permet de sélectionner un contact dans la
liste des noms/numéros du répertoire. Pour
rechercher alphabétiquement dans la liste le
contact souhaité, appuyez sur .
(commande vocale)*
2
*
3
Prononcez une balise vocale mémorisée sur
le téléphone mobile.
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Numéros de présélection (1 à 6)
Permet de sélectionner le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, reportez-vous à
la section « Présélection des numéros de
téléphone » (page 16).
*1 Le téléphone mobile doit prendre en charge
PBAP (Phone Book Access Profile).
*2 N’utilisez pas la fonction de commande vocale
du téléphone mobile pendant qu’il est connecté
à cet appareil.
*3 Selon les spécifications de reconnaissance du
téléphone mobile, il est possible que les
commandes vocales ne fonctionnent pas. Pour
plus d’informations, visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
3 Appuyez sur .
Lappel commence.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la
liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans
les numéros présélectionnés à partir du
répertoire.
Lécran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Preset], puis le numéro de
présélection souhaité (1 à 6).
Le contact est mémorisé sous le numéro de
présélection choisi.
Appels mains libres (via BLUETOOTH
uniquement)
Présélection des numéros de téléphone
17FR
Opérations réalisables pendant
un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant
la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant
un appel.
Réglage du volume pour le correspondant
(réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur ,
puis réglez [MIC Gain] sur [Low], [Middle] ou [High].
Pour basculer entre le mode mains libres et
le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour
basculer le son de l’appel entre l’appareil et le
téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles, ne permettent pas
d’effectuer cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel
entrant
Appuyez sur , puis réglez [Auto Answer] sur
[ON].
SongPal avec un téléphone
Android
L’application « SongPal »
(version 3.0 ou ultérieure) doit
être téléchargée depuis Google
Play.
Remarques
Pour votre sécurité, respectez le
code de la route ainsi que les
règlements locaux en vigueur en
veillant à ne pas utiliser
l’application pendant la conduite.
La connexion d’un téléphone
Android alors que « SongPal » est
installé sur cet appareil vous permet de recevoir des
notifications de vos SMS ou de votre calendrier, par
exemple, par l’intermédiaire des haut-parleurs du
véhicule et de commander l’appareil à l’aide de la
voix.
Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à
« SongPal » varie en fonction de l’appareil connecté.
Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de
« SongPal », consultez les détails relatifs à votre
téléphone Android.
Il est possible que les images des écrans de
l’application « SongPal » utilisées dans le présent
Mode d’emploi soient différents de la réalité.
Les messages de l’application « SongPal » qui
s’affichent sur cet appareil peuvent être différents de
ceux qui apparaissent sur votre téléphone Android.
Pour plus d’informations sur « SongPal », visitez le
site suivant :
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
1 Établissez une connexion BLUETOOTH
avec le téléphone Android (page 9).
2 Lancez l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
4 Appuyez sur , puis réglez [SongPal] sur
[Connect].
La connexion au téléphone Android démarre.
Pour plus d’informations sur les différentes
opérations disponibles sur un téléphone
Android, consultez l’aide de l’application.
Si le numéro du périphérique n’apparaît pas
Assurez-vous que le numéro est affiché (123456,
par exemple), puis appuyez sur « Oui » sur l’écran
du téléphone Android.
Fonctions utiles
Établissement de la connexion à
SongPal
18FR
Pour mettre fin à la connexion
Réglez [SongPal] sur [Disconnect] dans [General
Settings].
Sélection de la source ou de l’application
Vous pouvez sélectionner une source ou une
application, non seulement sur votre téléphone
Android mais également sur cet appareil au moyen
du téléphone Android.
1 Affichez la liste des sources de cet appareil sur
votre téléphone Android.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléphone Android.
2 Appuyez sur la source souhaitée.
Messages d’information divers par le
guide vocal
Lorsque vous recevez des SMS ou des notifications
de Twitter/Facebook/du calendrier, etc., ces
éléments sont immédiatement annoncés via les
haut-parleurs du véhicule.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-
vous à la section d’aide de l’application.
Activation de la reconnaissance vocale
Après avoir enregistré des applications, vous
pourrez les contrôler grâce à la commande vocale.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d’aide de l’application.
Pour activer la reconnaissance vocale
1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la
enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitée dans le
micro lorsque [Say Source or App] apparaît sur le
téléphone Android.
Remarques
Pour utiliser cette fonction, VOICE doit être attribué
à la fonction de commande vocale en sélectionnant
[Voice] dans [SOURCE Key Func.] (page 20).
Dans certains cas, il est possible que la
reconnaissance vocale ne soit pas disponible.
Il est possible que la reconnaissance vocale ne
fonctionne pas correctement. Cela dépend des
performances du téléphone Android connecté.
Utilisez la reconnaissance vocale dans un
environnement où les bruits, notamment ceux du
moteur, sont faibles.
Réponse à un SMS
Vous pouvez répondre à un message en utilisant la
reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale puis saisissez
«Reply (Répondre.
L’affichage de saisie des messages apparaît dans
l’application « SongPal ».
2 Saisissez une réponse en utilisant la
reconnaissance vocale.
La liste des messages disponibles apparaît dans
l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur / pour sélectionner le message
souhaité, puis appuyez sur [Enter].
Le message est envoyé.
19FR
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en
mains libres, en parlant tout simplement dans le
micro. Pour utiliser cette fonction, vous devez
connecter un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH.
Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux
versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone
dispose de la dernière version d’iOS.
Vous devez préalablement exécuter
l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la
connexion de l’appareil et de l’iPhone. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Préparation d’un périphérique BLUETOOTH »
(page 8).
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Appuyez sur la touche SOURCE et
maintenez-la enfoncée.
Laffichage de commande vocale apparaît.
3 Parlez dans le micro quand l’iPhone a
émis un bip.
L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri
commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur [Close].
Remarques
Selon les conditions d’utilisation, il est possible que
l’iPhone ne reconnaisse pas votre voix. (Si vous êtes
dans une voiture en mouvement, par exemple.)
Dans les lieux où les signaux de l’iPhone sont
difficiles à capter, il est possible que Siri Eyes Free ne
fonctionne pas correctement ou que le temps de
réponse soit plus long.
Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas
correctement ou qu’il s’arrête.
Lors de la lecture d’une plage sur un iPhone qui utilise
une connexion audio BLUETOOTH, le démarrage de la
lecture de plage via BLUETOOTH entraîne l’arrêt de Siri
Eyes Free et le basculement de l’appareil vers la
source audio BLUETOOTH.
Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture
audio, l’appareil peut basculer vers la source audio
BLUETOOTH, même si vous ne spécifiez pas de plage
à lire.
Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas
correctement ou qu’il s’arrête.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’appareil via USB,
n’activez pas Siri sur l’iPhone. Siri Eyes Free risque de
ne pas fonctionner correctement ou de s’arrêter.
Aucun son n’est reproduit pendant que Siri Eyes Free
est activé.
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les
catégories de configuration suivantes :
General Settings (Réglages généraux)
Sound Settings (Réglages du son)
Screen Settings (Réglages de l’écran)
Visual Settings (Réglages visuels)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur une des icônes des
catégories de configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient
selon la source et les réglages.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour basculer vers l’écran de lecture
Appuyez sur .
General Settings (Réglages
généraux)
Language
Permet de sélectionner la langue d’affichage :
[English], [Español], [].
Time Format
Permet de modifier le format de l’heure : [12-
hour], [24-hour].
Clock Time
Permet de régler l’horloge au moyen des
données RDS : [OFF], [ON].
Clock Adjust
Permet de régler l’horloge manuellement.
(Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est
réglé sur [OFF].)
Beep
Permet d’activer les sons de fonctionnement :
[OFF], [ON].
Dimmer
Permet d’atténuer l’affichage : [OFF], [ON],
[Auto].
([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de
commande de l’éclairage est connecté et ne
fonctionne que si les phares sont allumés.)
Settings (Réglages)
20FR
Dimmer Level
Permet de régler le niveau de luminosité quand
le gradateur est activé : –5 à +5.
Touch Panel Adjust
Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si
le point sur lequel vous appuyez est décalé par
rapport à l’élément souhaité.
Output Color System
Permet de modifier le système de couleurs en
fonction du moniteur connecté (SECAM n’est pas
pris en charge) : [NTSC], [PAL].
(Disponible uniquement lorsqu’aucune source
n’est sélectionnée.)
Camera Input
Permet de sélectionner l’image de la caméra de
recul : [Normal], [Reverse] (image miroir), [OFF].
Steering Control
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la
télécommande connectée. Pour éviter toute
erreur de fonctionnement, vérifiez avant
utilisation si le mode d’entrée correspond à la
lécommande connece.
Custom
Mode d’entrée de la télécommande au volant
(Automatiquement sélectionné quand [User
Defined] est terminé.).
Preset
Mode d’entrée de la télécommande filaire à
l’exclusion de la télécommande au volant.
User Defined
Le panneau des touches du volant apparaît.
Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et
maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau vire à l’orange
(enregistrement terminé).
Pour enregistrer d’autres fonctions, rétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Steering
Control] est réglé sur [Custom].)
Remarques
Lorsque vous procédez à ces réglages, seules les
commandes par touches sur l’appareil sont
disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez
votre voiture avant d’effectuer ce réglage.
Si une erreur se produit lors de l’enregistrement,
toutes les données enregistrées sont effacées.
Recommencez l’enregistrement à partir du début.
Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible sur certains véhicules. Pour plus
d’informations sur la compatibilité de votre
véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière.
Bluetooth Connection
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [OFF],
[ON], [Pairing] (passe en mode de veille de
jumelage).
Bluetooth Device Info
Permet d’afficher les informations du
périphérique connecté à l’appareil en appuyant
sur [Open].
(Disponible uniquement lorsque [Bluetooth
Connection] est réglé sur [ON])
Bluetooth Reset
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au
BLUETOOTH, notamment les informations de
jumelage, l’historique des appels, les numéros
présélectionnés, l’historique des périphériques
BLUETOOTH connectés, etc.
SongPal
Permet d’établir ou de mettre fin à la fonction
« SongPal » (connexion) : [Connect],
[Disconnect].
SOURCE Key Func.
Permet d’attribuer la fonction de commande
vocale ou le menu d’affichage à la touche
SOURCE : [Voice], [DSPL].
Rear View Camera (XAV-W650BT)
Permet de régler la longueur et/ou la position
des lignes de repère de l’image provenant de la
caméra de recul en appuyant sur [Line Edit].
Sound Settings (Réglages du
son)
Mega Bass
Permet de renforcer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume : [1],
[2], [OFF].
EQ5/Subwoofer
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation
et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ5
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation :
[Electronica], [Soul], [Country], [R&B], [Pop],
[Rock], [Hip-Hop], [Jazz], [Dance], [Custom],
[OFF].
[Custom] permet de régler la courbe
d’égalisation : –8 à +8.
Subwoofer
Permet de régler le niveau de volume du caisson
de graves : [OFF], –10 à +10.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony XAV-V630BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues