Brandt BWT630F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION
Lave-Linge
2
FR
Cet appareil, destiné exclusivement à un usage
domestique, a été conçu pour laver le linge. Très
important : Lisez attentivement ce guide d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser cet appareil.
SÉCURITÉ
FR - FRANÇAIS
Respectez impérativement les consignes suivantes :
CHARGES PRÉCONISÉES :
— La capacité maximale de l’appareil est de 6 kg.
INSTALLATION :
— La pression de l’eau doit se situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10 bars).
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur, prise multiple ou pro-
grammable.
— L’installation électrique doit être capable de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la plaque signalétique et la prise doit être
dûment reliée à la terre et accessible.
— Utilisez exclusivement le tuyau d’alimentation et les joints neufs
fournis avec l’appareil
.
— Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites le remplacer par
le Service-Après-Vente ou par un professionnel qualifié, afin d’éviter
tout risque éventuel.
— Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en
moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base.
— En cas de problème ne pouvant être résolu par vous même (voir
page 8), ne pas intervenir sur l’appareil et faites appel au service
technique du revendeur ou du fabricant.
UTILISATION :
— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil et d’éloigner ceux de moins de 3 ans, sauf s’ils sont sous surveil-
lance permanente. L’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué
par des enfants sans surveillance.
G
3
SÉCURITÉ
(suite)
FR
UTILISATION
(suite)
:
— Ne pas introduire de linge traité au moyen de détachant, dissolvant
ou produit inflammable immédiatement après traitement (risque
d’explosion).
— Ce lave-linge est équipé d’une sécurité pour prévenir de tout
débordement d’eau éventuel.
— En fin de cycle, veillez à fermer le robinet d’arrivée d’eau et à
débrancher le cordon électrique.
ENVIRONNEMENT
1 - INSTALLATION
croquis et notamment en veillant à ce que le raccor-
dement ne soit pas étanche : laisser un libre passage
à l’air entre le tuyau de vidange et le conduit d’éva-
cuation, afin d’éviter tout refoulement d’eaux usées
dans la machine et toutes mauvaises odeurs.
1.4 - MISE À NIVEAU
(Fig. 1.4)
L’appareil doit impérativement être installé sur un
sol horizontal. Si nécessaire, et s’il est équipé de
pieds réglables situés à l’avant de l’appareil, stabili-
sez votre lave-linge en les mettant à niveau. S’il est
équipé de roulettes escamotables, il peut être
déplacé, en tirant à fond vers la gauche le levier
situé en bas de l’appareil
.
1.5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
(Fig. 1.1.1)
Veillez à bien respecter les indications figurant sur
la plaque signalétique de l’appareil.
1.6 - NETTOYAGE PRÉALABLE
Après installation, il est indispensable de procéder
à un nettoyage préalable de votre lave-linge en pro-
grammant un cycle coton 90°C sans linge et avec
une demi-dose de lessive.
Ce lave-linge a été conçu dans un souci de res-
pect de l’environnement.
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Dosez votre lessive en fonction du degré de salis-
sure et de votre charge de linge, en ne dépassant
pas la dose recommandée par le fabricant de lessive.
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont
recyclables.
Contribuez à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs municipaux pré-
vus à cet effet.
Votre lave-linge contient aussi de nombreux
matériaux recyclables, il est marqué de ce
logo pour vous rappeler que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets.
Le recyclage de l’appareil sera ainsi réalisé confor-
mément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les déchets d’équipements électriques et électro-
niques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
ECONOMIES DÉNERGIE
Ne programmez le prélavage que lorsque c’est
absolument nécessaire. Pour du linge peu ou nor-
malement sale, un programme à basse température
est suffisant.
1.2 - RACCORDEMENT À LA CANALISATION
DEAU
(Fig. 1.2 )
Branchez le tuyau d’alimentation sur le raccord
situé à l’arrière du lave-linge et sur votre robinet
muni d’un embout fileté Ø 20x27.
1.3 - ÉVACUATION
(Fig. 1.3)
Positionnez le tuyau de vidange, muni de sa crosse
en veillant à bien respecter les indications du
H
— Enlevez les 3 colliers support tuyau , et obs-
truez impérativement les 3 trous à l’aide des
E
1.1 - DÉBALLAGE
(Fig. 1.1.2 à 1.1.4)
Respectez impérativement les consignes suivantes :
— Retirez les cales du couvercle et des battants de
tambour puis ouvrez et refermez soigneusement le
tambour.
— Soulevez le lave-linge et retirez le socle et la
cale moteur
(Fig. 1.1.2)
.
A
B
les caches
(Fig. 1.1.3)
.
D
— Enlevez la traverse et obstruez les trous avec
C
caches
(Fig. 1.1.4).
F
4
FR
2 - UTILISATION
RECOMMANDATIONS :
— Avant d’introduire du linge triez selon la couleur, le
degré de salissure et le type de textile. Videz les
poches, fermez les fermetures à glissières, enlevez
les crochets des voilages, placez les petites pièces
de linge dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les
agrafes.
— Nouez les ceintures, les rubans de tabliers, etc.
2.1 - CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
(Fig. 2.1)
Actionnez la poignée de couvercle et ouvrez le tam-
bour en appuyant sur le poussoir .
A
1 -
3 - PROGRAMMATION
3.1 - LE BANDEAU DE COMMANDE
A
B
C
E
D
A
B
Sélecteur de programmes
Sélecteur de vitesse essorage
C
D
Réglage Départ différé
Déroulement du cycle
2.2 - PRODUITS LESSIVIELS ET ADDITIFS
(Fig. 2.2)
La boîte à produits comporte 3 compartiments:
prélavage (poudre), lavage (poudre ou
liquide), assouplissant.
— Utilisez des détergents certifiés pour lave-linge à
usage domestique.
— Ne pas utiliser de lessive liquide avec le cycle pré-
lavage et/ou départ différé.
— Ne pas dépasser le niveau MAX.
Après introduction du linge, assurez vous de
la bonne fermeture du tambour. Vérifiez que
le liseré du poussoir est bien visible.
F
E
F
Options
Départ/Pause
3.2 - PROGRAMMER UN CYCLE DE LAVAGE
MISEENMARCHEDELAPPAREIL
— Choisissez votre programme et votre température
(cf.
«
Tableau de programmes») en tournant le sélec-
teur de programmes .
Le voyant «lavage» clignote
(Fig. 3.2.1).
Si vous
avez choisi de faire un rinçage seul ou un essorage
seul, c’est le voyant «Rinçage/Essorage» qui cli-
gnote
(Fig. 3.2.2)
.
— Choisissez ou non les options à l’aide des touches
,
ensuite appuyez sur la touche «Départ/Pause» .
Le voyant «lavage» est fixe
.
Les voyants déroule-
ment du cycle s’allument successivement pour
indiquer dans quelle phase se trouve le cycle.
A
E
F
D
DÉPART DIFFÉRÉ DUN PROGRAMME
— Choisissez votre programme à l’aide du sélecteur
de programmes
.
— Choisissez un «Départ différé» à l’aide du sélec-
teur afin de retarder le départ de votre
programme de 1 à 19 heures.
— Validez en appuyant sur la touche «Départ/Pause»
. Les trois voyants de déroulement de cycle
clingnotent successivement de gauche à droite puis
de droite à gauche pendant toute la période d’at-
tente précédant le départ effectif du cycle.
La phase
de départ différé terminée le programme démarre
réellement.
A
C
F
D
5
FR
1 -
3 - PROGRAMMATION
(suite)
PROGRAMME OPTI A39 min
Programme à 40°C pour laver en 39 minutes, 3 kg
de coton ou de linge mixte, en garantissant un résul-
tat de lavage parfait.
PROGRAMME FLASH 25 min
Ce programme vous permet de laver une charge de
linge peu sale de 2,5 kg composée de COTON,BLANC,
COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS. Sa
durée est limitée à 25 minutes. Dans ce programme, la
température de lavage est automatiquement program-
mée à 30°C.
Important : Pour ce programme, les doses
de lessive doivent être réduites de moitié.
OPTION PRÉLAVAGE
Pour ôter terre, sable, sang... elle permet d’enchaî-
ner ensuite le lavage dans de l’eau propre.
Il est nécessaire d’introduire du détergent
dans le compartiment prélavage de la
boîte à produits
(Fig. 2.2)
.
OPTION RINÇAGE PLUS ()
Ajoute un rinçage. Recommandé pour les peaux
sensibles.
OPTION REPASSAGE FACILE ()
Une cadence et une vitesse d’essorage adaptées
afin de limiter le froissage.
FONCTION EGOUTTAGE (100 tr/min)
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de
supprimer l’essorage et de passer directement à la
vidange du lave-linge.
FONCTION ARRÊT CUVE PLEINE ()
Cette fonction permet de retirer du linge de votre
machine avant la phase d’essorage ou de différer
cette phase d’essorage, ceci permettant à votre
linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage.
Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine, le
voyant du déroulement de cycle «rinçage/esso-
rage» clignote
(Fig. 3.2.2)
.
Ensuite, vous pouvez faire une vidange seule (posi-
tion «100») ou avec essorage. Le programme se ter-
minera automatiquement.
position arrêt « ». Tous les voyants sont éteints.
METTRE OU ENLEVER UNE PIÈCE PENDANT LE
LAVAGE
(impossible pendant l’essorage)
— Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour
interrompre le lavage. Le voyant déroulement du
cycle clignote.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de textile.
Le temps de déverrouillage du couvercle est
dépendant de la température intérieure de la
machine et peut prendre, pour des raisons de sécu-
rité, plusieurs minutes dans le cas d’une interrup-
tion d’un lavage supérieur à 40°C.
— Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour
relancer le lavage. Le voyant déroulement du cycle
est fixe.
Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous
pouvez accéder instantanément au tambour à tout
moment pendant la phase précédant le départ du
cycle de lavage sans interrompre et relancer le
cycle.
MODIFICATION DE PROGRAMME EN COURS DE
LAVAGE
Pendant le lavage ou pendant le départ différé, vous
pouvez effectuer certaines modifications :
— Choisir un autre programme, une autre vitesse
d’essorage ou modifiez les options. En fonction de
l’avancement du cycle de lavage, tout n’est pas pos-
sible.
ANNULATION EN COURS DE PROGRAMMATION,
DE LAVAGE OU PENDANT UNE PAUSE
— Mettez le sélecteur de programmes sur la
D
F
D
F
A
Cette opération peut se faire à tout moment, pen-
dant le cycle ou pendant la programmation ou
même pendant une pause.
Nota : Dans tous les cas, une annulation vous
oblige, ensuite, à tout reprogrammer depuis le
début.
FIN DU LAVAGE
Le voyant «STOP» s’allume fixe ce qui indique la fin
du programme.
— Mettez le sélecteur de programmes sur la
position arrêt « ».
— Ouvrez le couvercle et retirez votre linge.
Certains modèles positionnent automatiquement
leur tambour ouverture en haut pour faciliter
l’accès au linge. Cette opération dure au maximum
3 minutes.
A
6
FR
1 -
3 - PROGRAMMATION
(suite)
PROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON RÉGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N°1061/2010
- Programme coton standard à 60°C : Coton - 60°C - sans option - essorage maxi.
- Programme coton standard à 40°C : Coton - 40°C - sans option - essorage maxi.
(*) Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne «sans option» et peuvent varier en fonc-
tion de la charge de linge, de la température...
- Si vous faites un programme avec «Rinçage plus», vous devez ajouter 17 minutes.
- Si vous faites un programme avec «Prélavage», vous devez ajouter de 18 à 25 minutes.
Tableau de programmes
100
Nature du textile
Température
(°C)
Charge
maximale de
linge sec
Durée du
cycle (*)
Prélavage
Rinçage plus
Repassage
facile
Égouttage
Arrêt cuve
pleine
COTON / BLANC / COULEUR Froid - 90° 6,0 kg 1h26 - 3h08
MIXTE
- Synthétique
- Fibres mélangées
Froid - 60° 2,5 kg 1h19 - 1h41
LAINE / DÉLICAT 30° 1,5 kg 36 min
Programmes spéciaux
Flash 25 min 30° 2,5 kg 25 min
Opti A39 min 40° 3,0 kg 39 min
Programmes particuliers
Rinçage - - 18 min
Essorage - - 10 min
La recette de lavage sera alors adaptée en rédui-
sant le temps de brassage, le nombre de rinçages
et la durée de l’essorage.
La durée pourra alors être réduite jusqu’à près de
la moitié par rapport à la charge maximun.
OptiTime
Parce qu’il n’est pas nécessaire de laver 1 kg de
linge aussi longtemps qu’une pleine charge, votre
appareil est équipé de plusieurs capteurs qui lui
permettent de calculer automatiquement le juste
temps nécessaire pour assurer le meilleur lavage
en fonction de la quantité de linge introduite dans le
tambour.
7
FR
4 - ENTRETIEN COURANT
, séparez la boîte de l’enjolilveur .
B
C
D
— Rincez le tout sous le robinet.
— Remontez tout les éléments de la boîte, puis re-
mettez l’ensemble à sa place sous le couvercle de
la machine.
4.1 - POUR ÉVITER LES MAUVAISES ODEURS
Respectez les consignes d’installation du tuyau
d’évacuation indiquées au paragraphe 1.3, laissez
le couvercle ouvert en fin de cycle. Procédez une
fois par mois à un cycle à 60°C ou 90°C.
4.2 - BOÎTE À PRODUITS
(Fig. 4.1)
— Déverrouillez la boîte en appuyant sur les
bossages , tirez la vers vous. Retirez le siphon
A
en appuyant avec un crayon dans le trou
en
la poussant vers la droite.
B
4.3 - FILTRE DE POMPE
(Fig. 4.2)
— Déverrouillez la pièce au fond du tambour
A
Faire tourner le tambour vers l’avant.
Retirez le filtre de pompe , enlevez les objets se
trouvant éventuellement à l’intérieur et rincez le sous
le robinet.
Repositionnez les deux pièces et
.
C
C
A
Poussez la pièce vers la gauche jusqu’à
ce
qu’elle soit bien encliquetée.
4.4 - CARROSSERIE
Utilisez du savon liquide. Ne pas utiliser de produits
ou éponge abrasifs. Séchez avec un linge doux.
A
8
FR
5 - ANOMALIES
Des incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge :
Si le voyant des touches option clignote :
Voici quelques points à vérifier :
le robinet
d’eau est
fermé.
5.1
le filtre de la
pompe est bou-
ché ; nettoyer le
filtre
(para-
graphe 4.3)
.
5.2
- le couvercle
est mal fermé.
- le tambour
est bloqué.
5.3
Problèmes : Causes / Remèdes :
Le lave-linge ne démarre pas : - L’appareil n’est pas branché ou il y a une coupure de courant
électrique.
-
V
ous n’avez pas appuyé sur la touche «Départ/Pause» .
-
V
ous avez programmé un départ différé.
-
V
oir anomalies 5.1 et 5.3.
F
Le linge est mal ou pas essoré : -
V
ous avez sélectionné un programme sans essorage ou à
essorage limité.
- La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du
linge dans le tambour : dépliez le linge et programmez un nou-
vel essorage.
-
V
érifiez la hauteur de la crosse de vidange
(Fig.1.3)
.
H
Une flaque d’eau apparait au sol : Retirez avant tout la fiche de courant et fermez l’arrivée d’eau.
-
V
érifiez la présence des joints ainsi que le serrage des rac-
cords du tuyau d’alimentation
(Fig.1.2)
.
-
V
érifiez le bon positionnement de la crosse de vidange
(Fig.1.3)
.
H
G
Fortes vibrations à l’essorage : - Le lave-linge est mal débridé
(Fig.1.1.3)
.
- Le sol n’est pas horizontal
(paragraphe 1.4)
.
Le lave-linge ne vidange pas : -
Vous avez programmé un «Arrêt cuve pleine»
.
- Le tuyau de vidange est plié ou écrasé
(Fig.1.3)
.
-
V
oir anomalie 5.2.
Le couvercle ne s’ouvre pas : -
Le programme n’est pas encore terminé
.
- Attendez que la température intérieure de la machine diminue.
Le tambour est bloqué : - Si vous pouvez y accéder, vérifiez qu’une petite pièce de linge
ne soit pas passée entre la cuve et le tambour, en retirant la
pièce du fond du tambour
(Fig.4.2)
.
-
V
oir anomalie 5.3.
A
Les portillons du tambour s’ouvrent trop
lentement (pour les machines équipées de
portillons à ouverture douce) :
-
Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps
.
- Elle est située dans un local trop froid.
- Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières.
- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la première
ouverture.
min
9
FR
6 - INFORMATIONS RELATIVES AU RÉGLEMENT UE 1015/2010
(*) Programme sans option, essorage maxi.
Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de pro-
gramme indiquée.
Mode arrêt :
< 0,5 W
Mode laissé
sur marche :
< 2,5 W
Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le
produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE
doivent se conformer.
INFORMATION PRODUIT
Pour connaître la classe d’efficacité d’essorage de votre appareil, consultez son label énergétique fourni avec
celui-ci et se reporter au tableau ci-dessous :
Humidité résiduelle du linge
72 D < 81
54 D < 63
D < 45
Humidité résiduelle D en %
45 D < 54
Classe d’efficacité d’essorage
A (très haute efficacité)
B
C
D
63 D < 72
E
Ces programmes conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces
en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes pour les essais selon réglement délégué (UE) 1061/2010
Consommation d’électricité en mode arrêt et laissé sur marche
CHOIX DE LA BONNE LESSIVE
Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive, de la bonne température et du traitement adé-
quat du linge.
Linge blanc
en coton
Linge couleur en lin ou
en coton
Type de textile Programme Produit lessiviel
Lessive avec produit blanchissant
Lessive couleur sans produit blan-
chissant
Lessive couleur/délicat
Lessive pour linge délicat
Lessive pour lainages
Coton
Temp.
60°C
Synthétiques
Synthétiques
Temp.
60°C
Textiles délicats
Délicat/Soie
Temp.
40°C
Laine
Laine
Temp.
30°C
Charge maximale de linge sec (6 kg)
Programme (*)
Coton 60°C pleine charge
Coton 60°C 1/2 charge
Coton 40°C 1/2 charge
Classe/kWh/l
A +++/0.82/49
A+++ /0.59/32
A+++ /0.425/32
188
118
117
Coton
Temp.
90°C
10
FR
1
13mm
1
2
2
D
CLIC
12
12
90cm
maxi
65cm
mini
/
o 34mm
mini
E
F
1.1.1 1.1.2
1.1.3
1.1.4 1.2
1.3 1.4
B
C
C
D
G
H
11
FR
2
3
4
CLAC
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
1
1
2
1
2
1
2
2
CLIC
1
A
B
C
D
A
B
C
2.1 2.2
4.1
4.2
A
3.2.1
3.2.2
TW2G00898-00 03/13
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire
de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (type) et le numéro de
série (nr). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil
(Fig.1.1.1)
.
PIÈCES DORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
RELATIONS CONSOMMATEURS
Retrouvez tous les conseils et astuces de Brandt en matière de Cuisson, de
Lavage et de Froid. Pour en savoir plus sur nos appareils, vous pouvez aussi consulter
notre site :
Service Consommateurs BRANDT :
Vous pouvez nous écrire à :
Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE Cedex
Service fourni par FagorBrandt SAS - Locataire-gérant
SAS au capital social de 20 000 000
RCS Nanterre 440 303 196
Service Après-vente :
0892 02 88 01
0.337 TTC/min depuis un poste fixe
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits
d’entretien Clearit ; découvrez toute une gamme et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos appareils au quotidien.
En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habituel.
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brandt BWT630F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire