Schwinn 570U Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE
/ MANUEL D'UTILISATION
.
2
Précautions de sécurité 3
Etiquettes de mise en garde /
Numéro de série 5
Descriptif 6
Avant l'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Mise à niveau du vélo 15
Déplacement du vélo 15
Caractéristiques 16
Caractéristiques de la console 17
Connectivité Bluetooth® 20
Expérimentez la réalité virtuelle sur
YRWUHDSSDUHLOGH¿WQHVV 
Contrôle à distance de la fréquence
cardiaque 21
Fonctionnement 23
Réglages 23
Paramétrage initial 23
Programme Quick Start (démarrage
rapide) / manuel 24
 3UR¿OVXWLOLVDWHXU 
 3URJUDPPHV3UR¿O 
Pause ou arrêt 30
Résultats 30
Statistiques GOAL TRACK (du suivi
des objectifs) 30
Mode Paramétrage de la console 32
Entretien 33
Dépannage 35
TABLE DES MATIÈRES
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à :
ZZZVFKZLQQ¿WQHVVFRPUHJLVWHU
Ou appelez le/au 1 (800) 605–3369.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil, appelez le 1 (800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour
WURXYHUYRWUHGLVWULEXWHXUORFDOFRQVXOWH]JOREDOVFKZLQQ¿WQHVVFRP
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle : Amérique du Nord
(800) 605-3369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning
District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2016
1DXWLOXV,QF_6FKZLQQOHORJR6FKZLQQ4XDOLW\'XDO7UDFN6FKZLQQ8-51<1DXWLOXVHW%RZÀH[VRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHV
par ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-Unis et
dans d’autres pays. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont
GHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDU%OXHWRRWK6,*,QF7RXWHXWLOLVDWLRQGHFHVGHUQLqUHVSDU1DXWLOXV,QFV¶HႇHFWXHVRXVOLFHQFH
SEUL LE MANUEL ANGLAIS EST L’ORIGINAL
3
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles
ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le
service clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du
Canada, contactez votre distributeur local.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et
les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un
GHVVLJQHVVXLYDQWVGRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHHVVRXႉHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHUHSUHQGUH
l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement.
N'utilisez pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la
selle, aux pédales et au pédalier. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service
FOLHQWVSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGD
FRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
Cette machine ne doit être utilisée qu’avec le bloc d’alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni
par Nautilus, Inc.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser
la machine.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
!Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
!Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de l'équipement lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
 (ႇHFWXH]ODVVHPEODJHGDQVXQHVSDFHGHWUDYDLODSSURSULpORLQGXSDVVDJHGHVWLHUV
 &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLႈFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]ODLGHGXQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXU
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
 1HPRGL¿H]SDVODVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHႇHWFRPSURPHWWUHOD
sécurité et annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine
peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en
annuler la garantie.
 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWGDYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHV
performances correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence
future.
 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHGDQVORUGUHRHOOHVYRXVVRQWGRQQpHV8QPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQHႇHW
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
4
Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement.
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez
pas vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez
et descendez de ma machine.
 'pEUDQFKH]WRXWHVRXUFHGDOLPHQWDWLRQDYDQWGHႇHFWXHUGHVRSpUDWLRQVGHQWUHWLHQ
N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont
toujours propres et sèches.
Prévoyez un dégagement d’au moins 0,6 m (24 po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière
de ce dernier. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité.
Cet espace permet également à l’utilisateur de descendre dans des situations d’urgence. Demandez à votre
entourage de ne pas s’approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
Evitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
Ne pédalez pas à reculons. Cela risquerait de desserrer les pédales, ce qui pourrait endommager l’appareil et/ou
blesser l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont desserrées.
 6HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHW
de la résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle
de blessures.
Cette machine n’est pas destinée aux personnes (enfants y compris) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience ou de connaissance, sauf si un tiers
responsable de leur sécurité les supervise ou leur apporte les instructions nécessaires au fonctionnement de la
machine.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à
proximité.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
5
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE
ET NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du
produit
Ce produit respecte la Directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU
6
DESCRIPTIF
Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 5670 cm2
Poids de l‘appareil : 28,5 kg
Alimentation (Adaptateur CA) :
Tension d’entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0.4 A
Tension de sortie : 9 V DC, 1.5 A
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 1,7 m x 1,2 m (66 po x 46 po). Prévoyez un
dégagement d’au moins 0,6 m (24 po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière de ce dernier.
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
1. Avant tout assemblage, veillez à lire et à
comprendre les Précautions de sécurité.
2. Rassemblez toutes les pièces nécessaires à
chaque étape d'assemblage.
3. A l'aide des clés recommandées, tournez
les boulons et les écrous vers la droite (sens
horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens
anti-horaire) pour desserrer, sauf indication
contraire.
3RXU¿[HUSLqFHVVRXOHYH]OpJqUHPHQWHW
YLVH]jWUDYHUVOHVWURXVGHERXORQD¿QGLQVpUHU
plus facilement le boulon dans les trous.
5. L'assemblage peut supposer la participation de
2 personnes.
105cm (41.3”) 54cm (21.4”)
141cm (55.6”)
1.2 m
46 in
1.7 m
66 in
0.6m
24 in
0.6m
24 in
7
PIÈCES
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
1 1 Montage principal 9 1 Tube de selle
2 1 Stabilisateur avant 10 1 Molette d'ajustement
3 1 Stabilisateur arrière 11 1 Selle
4 1 Capot supérieur 12 1 Pédale gauche (L)
5 1 Joint du tube 13 1 Pédale droite (R)
6 1 Tube de la console (avec montant du
guidon)
14 1 Porte-bouteille
7 1 Poignées 15 1 Adaptateur CA
8 1 Console 16 1 Cache du montant du guidon
Remarque : le câble média est dans le sac.
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
5
14
3
9
15
10
616
8
VISSERIE/OUTILS
Pièce Quantité Description
A 4 Vis hexagonale à tête ronde M8 x 25
B 5 Rondelle de frein M8
C 4 Rondelle d'appui courbée M8
D 1 Rondelle plate M8
E1Poignée en T
DE
Outils
Inclus
6 mm
9
ASSEMBLAGE
1. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-
vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant et que
l'autocollant Schwinn® sur le stabilisateur arrière soit orienté vers l'extérieur de la machine.
2. Installez le tube de la console, le joint du tube et le capot supérieur sur l'assemblage principal
AVIS : vérifiez que le connecteur de câble de la console (a) ne tombe pas dans le tube. Alignez les clips des connec-
teurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le câble de la console.
Vérifiez que les onglets du capot supérieur s'enclenchent dans l'assemblage principal.
X2
X2
6 mm
6 mm
*
*
*
*
*
*
6
5
4
A
6 mm
CB
X4
a
10
3. Installez les poignées sur le tube de la console
AVIS : ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (6a), ajustez le guidon selon l'angle de
votre choix, puis installez la poignée en T (E) dans les orifices. A l’aide du câble situé dans le montant
du guidon, passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l’encoche (6c) sous le guidon, puis faites-
le remonter vers le tube. Serrez complètement la poignée en T pour maintenir le guidon en position.
Replacez le cache (16) sur le montant du guidon.
7
6a
16
E
6a
E
D
B
7
6a
D
B
7a
E
7a
7
6c
11
4. Installez la console sur le tube
Remarque : ôtez les vis pré-installées(*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles.
AVIS : ne pincez pas les câbles.
8
*
X4
#2
X4
#2
8
*
12
5. Installez le tube de selle sur le châssis
AVIS : vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle.
Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.
6. Arrimez la selle au tube
AVIS : vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour maintenir la
selle en position.
9
10
STOP
10
11
11a
11b
11b
13
7. Installez les pédales
6LOHV¿OHWVVRQWIDXVVpVHQUDLVRQG¶XQHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQOHVSpGDOHVULVTXHQWGHVH
dégager ou se briser durant l’utilisation, ce qui pourrait blesser gravement l’utilisateur.
Remarque : Les filets de la pédale de gauche sont inversés. Assurez-vous d’installer les pédales du bon côté
du vélo. Lor ientation s’ef fectue à par tir de la p osition assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un « R » et la
gauche d’un « L ». Commencez à visser les pédales à la main, puis serrez-les à fond au moyen de la clé à pédale. Les
pédales doivent être bien serrées.
12 (L)
13 (R)
14
8. Installez le porte-bouteille
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.
9. Connectez l'adaptateur CA
10. Inspection finale
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
!N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son
inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
14
X2
*
15
15
Mise à niveau du vélo
Les patins réglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrière. Tournez la molette de sorte à ajuster le pied
du stabilisateur.
N’ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu’ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
9pUL¿H]TXHODPDFKLQHHVWjQLYHDX
et bien stable avant de vous entraîner.
Déplacement du vélo
Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo. Poussez la machine jusqu'à
l'emplacement souhaité.
AVIS :GpSODFH]ODPDFKLQHDYHFOHSOXVJUDQGVRLQ7RXWPRXYHPHQWEUXVTXHSRXUUDLWDႇHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
16
CARACTÉRISTIQUES
A Console L Porte-bouteille
B Poignées avec repose-coudes M Entrée MP3
C Selle ajustable N Port USB
D Molette d'ajustement de la glissière de
selle
O Capteurs de fréquence cardiaque par contact
E Molette d'ajustement du tube de selle P Hauts-parleurs
F Pédales Q Ventilateur
G Stabilisateurs R Support médias
H Patins réglables S Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémé-
trie
I Volant d'inertie totalement encastré T Connectivité Bluetooth® (non indiqué)
J Roulettes de transport U Câble média
K Connecteur d’alimentation
O
P
Q
R
T
A
C
B
E
F
G
H
I
G
J
K
L
M
N
D
A
B
S
MISE EN GARDE ! Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives.
La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit
être utilisée qu’à titre d’information seulement. Un entraînement trop intense
peut entraîner des blessures graves, voire la mort. En cas de malaise, arrêtez
immédiatement.
17
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance
pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Schwinn DualTrack avec boutons de contrôle
tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.
Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®, elle ne peut pas recevoir d’informations (notamment
d’une sangle thoracique activée Bluetooth®QLOLUHGH¿FKLHUVDXGLRYLDODFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®. La console utilise la
connectivité Bluetooth®XQLTXHPHQWSRXUH[SRUWHUYRVGRQQpHVG¶HQWUDvQHPHQWYHUVOHVDSSOL¿WQHVV
Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance (c) - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton de diminution de la résistance (d) - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide
%RXWRQ86(5XWLOLVDWHXU3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUUHTXLV
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement
%RXWRQ3$86((1'SDXVH¿Q3HUPHWGHPHWWUHHQSDXVHXQHQWUDvQHPHQWHQFRXUVHWGHPHWWUH¿QjXQ
entraînement en pause, ou encore de retourner à l'écran précédent
%RXWRQ*2$/75$&.VXLYLGHVREMHFWLIV3HUPHWGDႈFKHUODV\QWKqVHGXQHQWUDvQHPHQWHWOHVQRXYHOOHVpWDSHV
DWWHLQWHVHQIRQFWLRQGXQSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Bouton Augmenter(c) - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton Gauche (e3HUPHWGDႈFKHUGLYHUVHVYDOHXUVGHQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ
des options
Hr
Ecran supérieur
Ecran inférieur
Boutons rapide de niveau de
résistance
Boutons rapide de niveau de
résistance
Indicateurs lumineux des nouvelles
étapes atteintes
Ventilateur
18
%RXWRQ2.3HUPHWGHFRPPHQFHUXQSURJUDPPHGHFRQ¿UPHUGHVLQIRUPDWLRQVRXGHUHSUHQGUHXQHQWUDvQHPHQWHQ
pause
Bouton Droite (f3HUPHWGDႈFKHUGLYHUVHVYDOHXUVGHQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ
des options
Bouton Diminuer (d) - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton VENTILATEUR - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses
Boutons rapide de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage
durant un entraînement
Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou
qu'un résultat est consulté.
Ecran Schwinn DualTrack
Données de l'écran supérieur
Ecran du programme
/pFUDQGXSURJUDPPHDႈFKHGHVLQIRUPDWLRQVGHVWLQpHVjOXWLOLVDWHXUHWOD]RQHGDႈFKDJHjSRLQWVLQGLTXHOHSUR¿OGH
ODFRXUVHVHORQOHSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODႈFKHXQLQWHUYDOOHVHJPHQWGHQWUDvQHPHQW3OXVODFRORQQH
est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
Ecran de l'intensité
/pFUDQGHOLQWHQVLWpDႈFKHOHQLYHDXGHWUDYDLOHQIRQFWLRQGXQLYHDXGHUpVLVWDQFH
Ecran de la zone de fréquence cardiaque
/pFUDQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKHODYDOHXUDFWXHOOHFRUUHVSRQGDQWjOXWLOLVDWHXUGDQVODSRUWLRQ
FRUUHVSRQGDQWH&HVGLႇpUHQWHV]RQHVSHXYHQWVHUYLUGHJXLGHD¿QGHFLEOHUXQH]RQHGHQWUDvQHPHQWHQSDUWLFXOLHU
(anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).
Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous
ressentez l’un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement. Consultez un médecin
avant de reprendre l’entraînement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être
utilisée qu’à titre d’information seulement.
Remarque :VLDXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHVWGpWHFWpHDXFXQHGRQQpHQHVDႈFKH
AVIS : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d’appareils électroniques
personnels sur le côté gauche du support médias.
10% 40% 70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ecran de l'utilisateur
Ecran des nouvelles étapes atteintes
Ecran du programme
19
Ecran des objectifs
/pFUDQGHVREMHFWLIVDႈFKHOHW\SHGREMHFWLIVpOHFWLRQQpGLVWDQFHGXUpHRXFDORULHVODYDOHXUDWWHLQWHHWOHSRXUFHQWDJH
atteint de l'objectif.
Ecran de l'utilisateur
/pFUDQGHOXWLOLVDWHXUDႈFKHOHSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Ecran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape
est atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes
atteintes, tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur
/pFUDQLQIpULHXUDႈFKHOHVYDOHXUVGHOHQWUDvQHPHQW,OSHXWrWUHSDUDPpWUpHQIRQFWLRQGHFKDTXHXWLOLVDWHXU5pIpUH]
YRXVSRXUFHODjODVHFWLRQ0RGL¿HUOHSUR¿OXWLOLVDWHXUGHFHPDQXHO
Vitesse
/HFKDPS63(('YLWHVVHDႈFKHODYLWHVVHGHODPDFKLQHHQPLOHVSDUKHXUHPSKRXNLORPqWUHSDUKHXUHNPK
Durée
/HFKDPS7,0(GXUpHDႈFKHODGXUpHWRWDOHGHOHQWUDvQHPHQWODGXUpHPR\HQQHGXSUR¿OXWLOLVDWHXURXODGXUpHGH
fonctionnement totale de la machine.
Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du champ
TIME (durée) s'affichent alors en heures et en minutes (exemple : 1 heure, 40 minutes).
Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque : pour passer aux unités de mesure impériales ou métriques, veuillez vous référer à la section Mode
Paramétrage de la console de ce manuel.
Niveau
/HFKDPS/(9(/QLYHDXDႈFKHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGHOHQWUDvQHPHQW
Tours par minute
/HFKDPS530WRXUVSDUPLQXWHDႈFKHOHQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHHႇHFWXpVSDUOHVSpGDOHV
Fréquence cardiaque (pouls)
/HFKDPS+($575$7(IUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKHOHQRPEUHGHEDWWHPHQWVSDUPLQXWH%30FDSWpSDUOHPRQLWHXU
de fréquence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous
UHVVHQWH]OXQGHVVLJQHVVXLYDQWV GRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHHVVRXႉHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQ
DYDQWGHUHSUHQGUHOHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUH
utilisée qu’à titre d’information seulement.
Calories
/HFKDPS&DORULHVDႈFKHXQHHVWLPDWLRQGXQRPEUHGHFDORULHVEUOpHVGXUDQWOH[HUFLFH
Hr
20
S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique
Grâce à sa connectivité Bluetooth® intégrée, cet appareil de conditionnement physique peut fonctionner avec plusieurs
partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le
ZZZVFKZLQQ¿WQHVVFRP
Chargement USB
Si un appareil est branché au port USB, ce dernier tente de charger l’appareil.
Remarque : selon lampérage de l’appareil, le courant fourni par le port USB peut ne pas être suffisant pour faire fonc-
tionner l’appareil et le charger en même temps.
([SpULPHQWH]ODUpDOLWpYLUWXHOOHVXUYRWUHDSSDUHLOGH¿WQHVV
Cet appareil prend en charge les systèmes de réalité virtuelle des dispositifs compatibles.
Suivez les instructions de mise en garde et les conseils d’utilisation de votre équipement de réalité virtuelle.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent pas utiliser cet équipement ni aucun système de réalité virtuelle.
Avant d’utiliser un système de réalité virtuelle, vérifiez que l’espace de travail est dégagé. Éloignez les
personnes et les animaux. Si nécessaire, demandez la contribution d’une deuxième personne pour sécuriser
la zone.
Les systèmes de réalité virtuelle produisent une expérience immersive qui détourne l’attention de
l’utilisateur et obstrue sa vision réelle. Pour votre sécurité, n’utilisez votre système de réalité virtuelle qu’en
SRVLWLRQDVVLVHVXUYRWUHDSSDUHLOGH¿WQHVV1HODQFH]SDVOHSURJUDPPHDYDQWGHYRXVDVVHRLUHWG¶rWUH
prêt à vous entraîner. Assurez-vous que la zone est sécurisée et qu’aucun obstacle ne risque d’entraver
votre progression. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager votre
équipement. Restez assis jusqu’à ce que vous soyez débarrassé de l’équipement de réalité virtuelle et que
vous puissiez voir aux alentours.
En cas de sensation de malaise ou de mal des transports, arrêtez le système dès que possible. L’utilisation
d’un système de réalité virtuelle nécessite coordination et équilibre.
Dans les cas suivants, vous devez consulter un médecin avant d’utiliser un système de réalité virtuelle :
épilepsie, grossesse, âge avancé, troubles psychotiques, anomalies de la vision, pathologies cardiaques ou
autres pathologies.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Schwinn 570U Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual