Kawasaki 840225 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
19.2V CORDLESS WAXER / POLISHER
INSTRUCTION MANUAL
87-1904-60957
KAWASAKI™IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
©COPYRIGHT 2005 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
840225 –19.2V Cordless Waxer/Polisher_10/10/06
COMPONENT
#840225
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,OPERATION,MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS
PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT
LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL,
HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM.YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
FFÉÉLLIICCIITTAATTIIOONNSS !!
Merci d’avoir choisi ce produit. L’objectif d’Alltrade est de vous fournir des produits
de qualité à un prix raisonnable et de vous donner entière satisfaction avec nos
outils et notre service après-vente, Pour obtenir de l’aide et des conseils, ne pas
hésiter à nous contacter au 1-800-590-3723. Correctement entretenu, cet outil vous
donnera des années de satisfaction.
UUSSAAGGEE PPRRÉÉVVUU
Cet outil est conçu pour l’usage domestique seulement. Le chargeur et/ou
l’adaptateur sont conçus pour être utilisé avec le type de batteries approuvées et
fournies avec cet outil.
RRÈÈGGLLEESS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPOOUURR TTOOUUSS LLEESS OOUUTTIILLSS ÀÀ BBAATTTTEERRIIEE
LLIIRREE EETT CCOOMMPPRREENNDDRREE TTOOUUTTEESS LLEESS IINNSSTTRRUUC
CTTIIOONNSS..
Le non-respect de toutes les instructions figurant dans la liste ci-dessous pour-
rait entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
RREECCOONNNNAAIISSSSAANNCCEE DDEESS SSYYMMBBOOLLEESS,, TTEERRMMEESS EETT AAUUTTOOCCOOLLLLAANNTTSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
Les instructions de sécurité contenues dans ce manuel ne sauraient en aucun cas
couvrir toutes les situations et pratiques d’utilisation, d’entretien et de nettoyage
des outils électriques.
Toujours faire preuve de bon sens et prêter une attention particulière aux textes
intitulés
DDAANNGGEERR
,
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
,
AATTTTEENNTTIIOON
N
ou
RREEMMAARRQQUUEE
contenus dans ce manuel.
Ce symbole accompagne les avertissements de sécurité. Il
est conçu pour avertir de risques de blessures. Respecter
toutes les instructions accompagnées de ce symbole pour
éviter des risques de blessures graves ou mortelles.
DDAANNGGEERR
Indique une situation extrêmement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des
blessures graves ou mortelles.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AATTTTEENNTTIIOONN
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour
conséquences des blessures légères ou de gravité
modérée.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
21
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
FFÉÉLLIICCIITTAATTIIOONNSS !!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
UUSSAAGGEE PPRRÉÉVVUU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SSEECCTTIIOONN UUNN
REGLES GENERALES DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS A BATTERIE . . . 2
RECONNAISSANCE DES SYMBOLES, TERMES ET
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
IMPORTANT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LIEU DE TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SÉCURITÉ PERSONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SSEECCTTIIOONN DDEEUUXX
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET/OU AUTRES SYMBOLES . . 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR POLISSEUSES/LUSTREUSES . 7
SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SSEECCTTIIOONN TTRROOIISS
DESCRIPTION FONCTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES . . . . . . . . . . . 11
CHARGEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
CHARGE DU BLOC DE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FONCTIONNEMENT DE LA POLISSEUSE/LUSTREUSE . . . . . . . . . . . . 12-14
FONCTION POLISSEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FONCTION LUSTREUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SSEECCTTI
IOONN QQUUAATTRREE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AUTRES OUTILS POUR LE BRICOLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SSEECCTTIIOONN CCIINNQQ
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-20
LLIIEEUU DDEE TTRRAAVVAAIILL
GGaarrddeerr llee lliieeuu ddee ttrraavvaaiill pprroopprree eett bbiieenn ééccllaaiirréé..
Les établis encombrés et le
manque de lumière sont propices aux accidents.
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddoouuttiillss éélleeccttrri
iqquueess ddaannss uunnee aattmmoosspphhèèrree eexxpplloossiivvee,, ppaarr
eexxeemmppllee eenn pprréésseennccee ddee lliiqquuiiddeess,, ddee ggaazz oouu ddee ppoouussssiièèrreess iinnf
fllaammmmaabblleess..
Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les pous-
sières ou vapeurs.
GGaarrddeerr lleess bbaaddaauuddss,, eennffaannttss eett vviissiitteeuurrss àà llééccaarrtt ppeennddaanntt lluuttiilliissaattiioonn dduunn
oouuttiill éélle
eccttrriiqquuee..
Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE
NNee ppaass mmaallttrraaiitteerr llee ccoorrddoonn ddaalliimmeennttaattiioonn.. NNee jjaammaaiiss ttrraannssppoorrtteerr lloouuttiill eenn
llee
tteennaanntt ppaarr ssoonn ccoorrddoonn ddaalliimmeennttaattiioonn.. GGaarrddeerr llee ccoorrddoonn ddaalliimmeennttaattiioonn àà
bboonnnnee ddiissttaannccee ddee llaa cchhaalleeuur
r,, ddee llhhuuiillee,, ddee rreebboorrddss ttrraanncchhaannttss oouu ddee ppiièècceess
mmoobbiilleess.. RReemmppllaacceerr iimmmmééddiiaatteemmeenntt uunn ccoorrddoonn eennddoommmmaag
géé..
Des cordons
d’alimentation endommagés peuvent créent un risque d’incendie.
LLeess bbaatttteerriieess ddoouuttiillss éélleeccttrriiqquueess,, qquueelllleess ssooiieenntt iinnttééggrrééeess oouu aammoovviibblleess,, nnee
ddooiivveenntt êêttrree rreecchhaarrggééeess qquuaavveecc llaappppaarreeiill ssppéécciiffiiéé..
Un chargeur approprié
pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un
autre type de batterie.
UUttiilliisseerr eexxcclluussiivveemmeenntt llee bblloocc ddee bbaatttteerriiee ssppéécciiffiiqquueemmeenntt iinnd
diiqquuéé ppoouurr
lloouuttiill..
L’usage de tout autre bloc peut créer un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
4
AATTTTEENNTTIIOONN
Indique une situation de danger potentiel qui,
s’il n’est pas évité, peut avoir pour conséquences des
blessures légères ou des dommages matériels.
RREEMMAARRQQUUEE
Une REMARQUE contient des informations
utiles concernant l’utilisation et l’entretien corrects de cet
outil. Veiller à bien comprendre la signification de chaque
REMARQUE.
IIMMPPOORRTTAANNTT ::
LLeess ppeerrssoonnnneess ppoorrtteeuusseess ddaappppaarreeiillss éélleeccttrroonniiqquueess,, tteellss qquuee ssttiimmuullaatteeuurrss
ccaarrddiiaaqquueess ddooiiv
veenntt ccoonnssuulltteerr lleeuurr mmééddeecciinn aavvaanntt dduuttiilliisseerr ccee pprroodduuiitt..
LLuuttiilliissaattiioonn ddee mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee àà pprrooxxi
immiittéé dduunn ssttiimmuullaatteeuurr ccaarrddiiaaqquuee
ppeeuutt nnuuiirree àà ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt oouu ccaauusseerr ssaa ddééffaaiillllaannccee..
AAVVEERRTTIISSSSEEM
MEENNTT ::
La poussière dégagée par certains matériaux lors du
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction
contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations
congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur.
Voici certains exemples de ces produits chimiques :
• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d’autres
produits de maçonnerie et l’arsenic et le chrome contenus dans le bois
de construction traité par produits chimiques.
Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la
fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits
chimiques : travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de
sécurité approuvés tels que masques de protection spécialement conçus pour
filtrer les particules microscopiques.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
La manipulation du cordon d’alimentation de ce produit
peut causer l’exposition au plomb, matériau connu de l’état de Californie pour
causer le cancer,des malformations congénitales et d’autres troubles de
l’appareil reproducteur.
SSee llaavveerr lleess mmaaiinnss aapprrèèss mmaanniippuullaattiioonn..
CCOONNSSEERRVVEERR CCEESS IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS PPOOUURR FFUUTTUURREE RRÉÉFFÉÉRREENNCCEE..
REMARQUE
ATTENTION
3
DDééccoonnnneecctteerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess aavvaanntt ddeeffffeeccttuueerr ddeess rrééggllaaggeess,, ddee cchhaannggeerr
ddaacccceessssooiirree oouu ddee rraanngge
err lloouuttiill..
Ces mesures de sécurité réduisent les
risques de démarrage accidentel de l’outil.
RRaannggeerr lleess oouuttiillss nnoonn uuttiilliissééss hhoorrss ddee llaa ppoorrttééee ddeess eennffaannttss eett ddeess ppeerrssoonnnneess
nnaayyaanntt p
paass rreeççuu ddeess iinnssttrruuccttiioonnss aaddééqquuaatteess..
Dans les mains de personnes
n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.
LLoorrssqquuee llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess nneesstt ppaass eenn uussaaggee,, llee ggaarrddeerr àà l
lééccaarrtt ddaarrttiicclleess
eenn mmééttaall tteellss qquuaattttaacchheess ttrroommbboonneess,, ppiièècceess ddee mmoonnnnaaiiee,, cclloouuss,, vviiss eett
aauuttrreess ppeettiit
tss oobbjjeettss mmééttaalllliiqquueess rriissqquuaanntt ddééttaabblliirr llee ccoonnttaacctt eennttrree lleess ddeeuuxx
bboorrnneess..
La mise en court-circuit des bornes de batteries peut causer des étincelles, des
brûlures ou un incendie.
EEnnttrreetteenniirr ssooiiggnneeuusseemmeennt
t lleess oouuttiillss.. GGaarrddeerr lleess oouuttiillss bbiieenn aaffffûûttééss eett pprroo--
pprreess..
Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
VVéérriiffiieerr qquuaauuccuunn ddééssaalliiggnneemmeenntt,, bbllooccaagge
e,, ppiièèccee mmoobbiillee,, bbrriiss ddee ppiièèccee eett
ttoouutt aauuttrree ccoonnddiittiioonn nnee ppuuiissssee eennttrraavveerr llee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee lloouutti
ill.. SSii lloouuttiill
eesstt eennddoommmmaaggéé,, llee ffaaiirree rrééppaarreerr aavvaanntt ddee lluuttiilliisseerr..
Plusieurs accidents sont
causés par des outils mal entretenus.
NNuuttiilliisseerr qquuee ddeess aacccceessssooiirreess
rreeccoommmmaannddééss ppaarr llee ffaabbrriiccaanntt ddee vvoottrree
mmooddèèllee..
Des accessoires qui peuvent convenir à un outil pourraient créer un
risque de blessures lorsqu’ils sont utilisés sur un autre outil.
DDÉÉPPAANNNNAAGGEE
LLaa rrééppaarraattiioonn ddee lloouuttiill ddooiitt êêttrree eeffffeeccttuuééee uunniiqquueemmeenntt ppaarr dduu ppeerrssoonnnneell ddee sseerrvv--
iiccee qquuaal
liiffiiéé..
La réparation ou l’entretien effectués par du personnel non qualifié
peut entraîner un risque de blessures.
LLoorrss ddee llaa rrééppaarraattiioonn dduunn oouuttiill,, nnuuttiilliisseerr qquuee ddeess ppiièècceess ddee rreecchhaannggee iiddeenn--
ttiiqquueess.. SSuuiivvrre
e lleess iinnssttrruuccttiioonnss ddee llaa sseeccttiioonn EEnnttrreettiieenn ddee ccee mmaannuueell..
L’usage de
pièces non autorisées ou le non respect des instructions d’entretien peut présenter
des risques dechoc électrique ou de blessures.
RREEGGLLEESS DDEE SSEECCUURRIITTEE SSPPEECCIIFFIIQQUUEESS EETT//OOUU AAUUTTRREESS SSYYMMBBOOLLEESS
TTeenniirr lloouuttiill ppaarr lleess ssuurrffaacceess ddee ssaaiissiiee iissoolléée
ess lloorrss dduunnee
ooppéérraattiioonn ooùù lloouuttiill ddee ccoouuppee rriissqquuee ddeennttrreerr eenn ccoonnttaacctt aavveecc dduu ccââbbllaaggee
ccaacchhéé..
Un contact avec un câble “sous tension” transmettra sa tension aux
pièces en métal et entraînera une décharge électrique pour l’opérateur.
ATTENTION
ATTENTION
6
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ PPEERRSSOONNNNEELLLLEE
RReesstteerr vviiggiillaanntt.. pprrêêtteerr aatttteennttiioonn aauu ttrraavvaaiill eett ffaaiirree pprreeuuvvee ddee bboonn sseennss lloorrss d
dee
lluuttiilliissaattiioonn ddee ttoouutt oouuttiill éélleeccttrriiqquuee.. NNee ppaass uuttiilliisseerr cceett oouuttiill eenn ééttaatt ddee ffaattiigguuee oouu
ssoouuss lliin
nfflluueennccee ddaallccooooll,, ddee ddrroogguueess oouu ddee mmééddiiccaammeennttss..
Un moment d’inatten-
tion pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
PPoorrtteerr uunnee tteennuuee aapppprroopprriiééee.. NNee ppoorrtteerr nnii vvêêtteemmeennttss aammpplleess,, nnii bbiijjoouuxx..
RReetteenniirr lleess cchheevveeuuxx lloonnggss.. GGaarrddeerr lleess cchheevveeuuxx lloonnggss,, lleess vvêêtteemmeennttss eett lleess
ggaanntts
s àà llééccaarrtt ddeess ppiièècceesseenn mmoouuvveemmeenntt..
Les vêtements amples, bijoux et
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
ÉÉvviitteerr lleess ddéémmaarrrraaggeess aacccciiddeenntteellss.. SSaassssuurreerr qquuee llaa ggââcchheettttee ees
stt vveerrrroouuiillllééee
eenn ppoossiittiioonn ddaarrrrêêtt OOFFFF aavvaanntt ddiinnsséérreerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess..
Le fait de trans-
porter des outils électriques avec votre doigt sur la gâchette ou d’insérer un bloc-bat-
terie dans un outil dont le bouton d’alimentation est placé sur “Marche”, crée un
risque d’accidents.
RReettiirreerr lleess oouuttiillss e
ett ccllééss ddee rrééggllaaggeess aavvaanntt ddee mmeettttrree lloouuttiill eenn mmaarrcchhee..
Un outil
ou une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
NNee ppaass ttrraavvaaiilllleerr hhoorrss ddee ppoorrttééee.. TToouujjoouurrss s
see tteenniirr bbiieenn ccaammppéé eett eenn ééqquuiillii--
bbrree..
Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil
en cas de situation imprévue.
UUttiilliisseerr llééqquuiippeemmeenntt ddee ssééccuurriittéé.. TToouujjoouurrss ppoorrtteerr uunnee pprrootte
eccttiioonn ooccuullaaiirree..
Suivant les conditions, porter des chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque ou une protection auditive.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN EETT EENNTTRREETTIIEENN DDEE LLOOUUTTIILL
UUttiilliisseerr ddeess ppiinncceess oouu ddaauuttrreess mmooyyeennss pprraattiiqquueess ppoouurr ffiixxeerr ssoolli
iddeemmeenntt eett
ssuuppppoorrtteerr llaa ppiièèccee àà ttrraavvaaiilllleerr ssuurr uunnee ppllaattee--ffoorrmmee ssttaabbllee..
Une pièce tenue à
la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contrôle.
NNee ppaass ffoorrcceerr lloouuttiill.. UUttiilli
isseerr uunn oouuttiill aapppprroopprriiéé ppoouurr llee ttrraavvaaiill..
Un outil
approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonc-
tionne dans les limites prévues.
NNee ppaass uuttiilliisseerr lloouuttiill ssii llee ccoommmmuuttaatteeuurr nnee ppeerrmmeett ppaass dde
e llee mmeettttrree eenn
mmaarrcchhee oouu ddee llaarrrrêêtteerr..
Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son com-
mutateur est dangereux et doit être réparé ou remplacé.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
5
SSYYMMBBOOLLEESS
IIMMPPOORRTTAANNTT ::
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil.
Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de
ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
SSYYMMBBOOLLEE NNOOMM DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
V Volts Tension (potentiel)
A Ampères Intensité
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Puissance
Kg Kilogrammes Poids
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant
Courant alternatif ou direct Type de courant
Borne de terre Mise à la terre
Construction de classe II Indique une double isolation
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Diamètre Taille de forets, meules, etc.
Vitesse à vide Vitesse de rotation sans charge
.../min Tours/minute Tours, vitesse de surface
Courses, etc./minute
1,2,3, … Réglages du sélecteur Vitesse, couple ou position
8
CCOONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ CCOONNCCEERRNNAANNTT LLEESS PPOOLLIISSSSEEUUSSEESS//LLUUSSTTRREEUUSSEESS
TToouujjoouurrss ppoorrtteerr ddeess lluunneetttteess ddee ssééccuurriitté
é oouu ddee pprrootteeccttiioonn ppoouurr uuttiilliisseerr ccee ttyyppee
ddaappppaarreeiill..
Porter un masque antipoussière ou un respirateur pour les applica-
tions génératrices de poussière.
TTOOUUJJOOUURRSS ssoouulleevveerr llaa ppoolliisssseeuussee//lluussttrreeuussee ssaannss ffiill àà DDEEUUXX mmaaiinnss..
RReetteenniirr ssoolliiddeemmeenntt llaa ssuurrffaaccee ddee ttrraavvaaiill.. NNee jjaammaaiiss llaa mmaaiinntteenniirr ddaannss llaa
mmaaiinn oouu
ssuurr lleess jjaammbbeess..
L’instabilité du support peut faire perdre le contrôle
de l’appareil et occasionner des blessures.
VVéérriiffiieerr qquuee lleess ccllééss ddee rrééggllaaggee eett aauuttrreess ssoonntt rreettiirrééeess ddee llaa ppoolliisssseeuussee//lluuss--
ttrre
euussee ssaannss ffiill aavvaanntt ddee mmeettttrree cceellllee--ccii ssuurr OONN ((mmaarrcchhee)).. LLeess ccllééss ppeeuu--
vveenntt êêttrree pprroojjeettééeess àà ggrraannd
dee vviitteessssee eett aatttteeiinnddrree llooppéérraatteeuurr oouu ttoouuttee ppeerrssoonn--
nnee pprréésseennttee..
VVeeiilllleerr àà nneettttooyyeerr lleess ggrriilllleess ddaaéérraattiioonn eenn rreettiirraanntt lleess ppoouussssiièèrreess,, cchheevveeuuxx,,
ppaappiieerrss oouu aauuttrreess aarrttiicclleess ssuusscceeppttiibblleess ddoobbssttrruueerr llaarrr
riivvééee ddaaiirr..
GGaarrddeerr lleess mmaaiinnss ééllooiiggnnééeess ddeess ppiièècceess eenn mmoouuvveemmeenntt..
ÉÉllooiiggnneerr lleess vvêêtteemmeennttss oouu cchheevveeuuxx llo
onnggss dduu ttaammppoonn rroottaattiiff..
DDéébbrraanncchheerr llaa ffiicchhee oouu rreettiirreerr llee bblloocc bbaatttteerriiee ddee llaappppaarreeiill eett ppllaacceerr lliinnt
teerr--
rruupptteeuurr ssuurr llaa ppoossiittiioonn ddee vveerrrroouuiillllaaggee oouu ssuurr OOFFFF ((aarrrrêêtt)) aavvaanntt ddee
pprrooccééddeerr àà ddeess rrééggllaaggeess,
, ddee cchhaannggeerr ddaacccceessssooiirree,, oouu ddeeffffeeccttuueerr ttoouutt eennttrree--
ttiieenn oouu nneettttooyyaaggee..
CCee ggeennrree ddee mmeessuurree ddee ssééccuurri
ittéé pprréévveennttiivvee rréédduuiitt llee rriissqquuee ddee ddéémmaarrrraaggee
aacccciiddeenntteell ddee llaappppaarreeiill..
NNee ppaass uuttiilliisseerr llaa ppoolliisssseeuussee//lluussttrreeuussee ssaannss ffiill ssii eellllee aa ééttéé eennddoommmmaaggééee,, ssii
eellllee eesstt rreessttééee ddeehhoorrss ssoouuss llaa pplluuiiee,, llaa nneeiiggee oouu dda
annss ddeess lliieeuuxx hhuummiiddeess,, oouu
ssii eellllee aa ééttéé iimmmmeerrggééee ddaannss uunn lliiqquuiiddee..
NNee ppaass rreettiirreerr lleess ééttiiqquueetttteess eett lleess ppllaaqquueess dduu ccoonnssttrruucctteeuurr ddee llaa
ppoolliisssseeuussee//lluussttrreeuussee ssaannss ffiill..
Les informations qu’elles contiennent sont
importantes. Si ces étiquettes ou plaques sont illisibles ou manquantes, contac-
ter Alltrade pour en obtenir de nouvelles.
AVERTISSEMENT
7
BBAATTTTEERRIIEE
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess,, lliirree ttoouutteess lleess iinnssttrruucc--
ttiioonnss ddee ssééccuurriittéé eett lleess mmi
isseess eenn ggaarrddee ffiigguurraanntt ssuurr llee
cchhaarrggeeuurr eett ssuurr llee pprroodduuiitt uuttiilliissaanntt llee cchhaarrggeeuurr..
NNee ppaass iinncciinnéérreerr llee b
blloocc ddee bbaatttteerriieess,, mmêêmmee ssiill eesstt ggrraavvee--
mmeenntt eennddoommmmaaggéé oouu ccoommppllèètteemmeenntt uusséé..
Les batteries peu-
vent exploser.
NNee ppaass ttrraannssppoorrtteerr lleess
bbllooccss ddee bbaatttteerriieess ddaannss ddeess ttaabblliieerrss,, ppoocchheess,, bbooîîtteess àà
oouuttiill,, ttiirrooiirrss oouu aauuttrree ccoonntteennaanntt ddeess oobbjjeettss
mmééttaalllliiqquueess..
Ces objets pourraient
mettre les bornes en court-circuit et endommager le bloc de batteries ou causer
un incendie ou des brûlures graves.
LLee bblloocc--bbaatttteerriiee eesstt eenn ccaaddmmiiuumm--nniicckkeell ((nnii--ccaadd)),, uunn mmaattéérriiaauu ccoonnssiiddéérréé
ccoommmmee ttooxxiiqquuee
ppaarr llEEnnvviirroonnmmeennttaall PPrrootteeccttiioonn AAggeennccyy..
Le cadmium est un
matériau considéré comme toxique par l’EPA (agence de protection de l’envi-
ronnement américaine). Avant de mettre des batteries Ni-Cad endommagées ou
épuisées au rebut consulter les autorités compétentes locales pour connaître
les restrictions particulières concernant leur élimination, ou confier les batter-
ies au centre de recyclage local ou appeler le
11--880000--882222--88883377..
LLaa bbaatttteerriiee nneesstt ppaass ccoommppllèètteemmeenntt rreecchhaarrggé
éee..
Avant la première utilisation, le
bloc-batterie doit être rechargé pendant 8 à 10 heures pour qu’il soit à pleine charge.
Les recharges suivantes prendront 3 à 5 heures pour obtenir une pleine charge.
TToouujjoouurrss rreemmppllaacceerr llaa bbaatttteerriiee lloorrssqquuee lloouuttiill ccoommmmeennccee àà ppeerrddrree ddee llaa
ppuuiissssaannccee..
Les fortes chaleurs sont le facteur le plus destructif pour les
batteries. Plus la température est élevée, plus les batteries perdent rapidement leur
puissance. Une batterie qui surchauffe risque d’avoir une durée de vie plus courte.
NNee jjaammaaiiss
ddéécchhaarrggeerr àà ffoonndd uunnee bbaatttteerriiee eenn uuttiilliissaanntt lloouuttiill aapprrèèss qquuee ssaa ppeerr--
ffoorrmmaannccee ssooiitt rréédduuiittee..
Ne pas essayer de décharger la batterie d’un outil en con-
tinuant d’appuyer sur sa gâchette. Lorsque la performance de l’outil diminue, arrêter
l’outil et recharger la batterie pour obtenir une performance maximale.
CChhaarrgge
err llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess àà tteemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee,, eennttrree 1100 eett 4400 °°CC..
RRaannggeerr lloouuttiill eett llee bblloocc ddee bbaatttte
erriieess ddaannss uunn eennddrrooiitt ooùù llaa tteemmppéérraattuurree nnee
ddééppaasssseerraa ppaass 4499 °°CC..
Il est impératif de prendre cette précaution pour éviter
d’endommager gravement les cellules des batteries.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
10
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN FFOONNCCTTIIOONNNNEELLLLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS EETT CCOOMMPPOOSSAANNTTSS ::
1. Interrupteur “ ON/OFF ” (marche/arrêt)
2. Tampon en mousse
3. Poignées ergonomiques
4. Bonnet en laine synthétique
5. Bonnet en tissu-éponge
6. Batterie avec clips de retenue de chaque côté
7. Chargeur
8. Témoins DEL de chargement
9. Adaptateur 120 V c.a.
CCOOMMPPOOSSAANNTT NNUUMMÉÉRROO DDEE MMOODDÈÈLLEE
CHARGEUR 690072
ADAPTATEUR 120 V c.a. 690074
BLOC DE BATTERIES 690071
9
4
5
1
9
2
7
3
3
6
8
®
UUttiilliisseerr eexxcclluussiivveemmeenntt llee cchhaarrggeeuurr ffoouurrnnii aavveecc llee pprroodduuiitt oouu uunn cchhaarrggeeuurr ddee
rreecchhaannggee iiddeennttiiqquuee ddoonntt
llee mmooddèèllee eesstt iinnddiiqquuéé ddaannss ccee mmaannuueell..
N’utiliser aucun
autre chargeur. Utiliser exclusivement un chargeur agréé par Alltrade avec ce produit.
NNee ppaass ddéémmoonntteerr llee cchhaarrggeeuurr..
NNee ppaass uuttiilliisseerr llee cchhaarrggeeuurr ssi
ill aa ééttéé eennddoommmmaaggéé,, llaaiisssséé àà lleexxttéérriieeuurr ssoouuss llaa
pplluuiiee,, llaa nneeiiggee,, ddaannss uunn eennddrrooiitt hhuummiiddee oouu ssiill aa éét
téé iimmmmeerrggéé..
LLee bblloocc ddee bbaatttteerriieess eett llee cchhaarrggeeuurr cchhaauuffffeenntt ppeennddaanntt llaa cchhaarrggee..
Placer le chargeur sur une
surface plane, ininflammable, à l’écart de matériaux inflammables, en laissant une espace d’au
moins dix centimètre autour du chargeur pour permettre une circulation adéquate de l’air.
UUnnee rreecchhaarrggee ddee 33 àà 55 h
heeuurreess dduu bblloocc ddee bbaatttteerriieess ppeerrmmeett ddoobbtteenniirr llaa pplleeiinnee
ppuuiissssaannccee ddee lloouuttiill..
Un témoin s’illumine sur le chargeur pour indiquer la mise en charge.
CCHHAARRGGEE DDUU BBLLOOCC DDEE BBAATTTTEERRIIEESS
CCHHAARRGGEE DDUU BBLLOOCC DDEE
BBAATTTTEERRIIEESS ::
1.S’assurer que la gâchette de
la polisseuse/lustreuse sans
fil est sur “ OFF ” (arrêt) et
retirer le bloc batterie de la
polisseuse/lustreuse.
2.Brancher l’adaptateur 120 v
c.a. dans une prise de
courant ordinaire et sur le
côté du chargeur de batterie.
Insérer le bloc batterie dans
le chargeur.
3.Une fois la batterie parfaitement chargée, remettre le bloc batterie sur la polis-
seuse/lustreuse sans fil en s’assurant que les clips sont bien en place. La polis-
seuse/lustreuse sans fil ne fonctionnera pas correctement si le bloc batterie
n’est pas parfaitement assujetti.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT DDEE LLAA PPOOLLIISSSSEEUUSSEE//LLUUSSTTRREEUUSSEE
Il ne faut pas oublier que cet appareil est toujours
opérationnel parce qu’il n’a pas à être branché dans une prise électrique. Placer
toujours l’interrupteur sur
OOFFFF
(arrêt) et retirer le bloc batterie avant de
changer de bonnets ou de procéder à un entretien.
AVERTISSEMENT
12
LLee bblloocc ddee bbaatttteerriieess ddooiitt ttoouujjoouurrss êêttrree rreecchhaarrggéé lloorrssqquuee llaa ppeerrcceeuussee ccoommmmeennccee
àà ppeerrddrree ddee llaa ppuuiissssaan
nccee..
LLoorrssqquuee llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess nneesstt ppaass eenn uussaaggee,, llee ggaarrddeerr àà llééccaarrtt ddaarrttiicclleess eenn
mmééttaall tteellss q
quuaattttaacchheess ttrroommbboonneess,, ppiièècceess ddee mmoonnnnaaiiee,, cclloouuss,, vviiss eett aauuttrreess ppeettiittss
oobbjjeettss mmééttaalllliiqquueess rriissqquuaanntt ddé
éttaabblliirr llee ccoonnttaacctt eennttrree lleess ddeeuuxx bboorrnneess..
La mise en
court-circuit des bornes de batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
RREETTRRAAIITT//IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDUU BBLLOOCC DDEE BBAATTTTEERRIIEESS
RREETTRRAAIITT DDUU BBLLOOCC DDEE BBAATTTTEERRIIEESS ::
1.Appuyer sur les deux clips de retenue de chaque côté de la polisseuse/lustreuse
sans fil pour sortir le bloc batterie.
2.Retirer le bloc batterie de la polisseuse/lustreuse.
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDUU BBLLOOCC DDEE
BBAATTTTEERRIIEESS ::
1.Aligner la partie surélevée du bloc batterie sur la glissière du compartiment de
la batterie de la polisseuse/lustreuse sans fil.
2.Appuyer sur le bloc batterie pour le réinstaller. Vérifier que les clips sont bien en
place. Ne pas utiliser la polisseuse/lustreuse sans fil si le bloc batterie n’est pas
correctement installé.
CCHHAARRGGEEUURR
AAvvaanntt dduuttiilliisseerr llee bblloocc ddee bbaatttteerriieess,, lliirree ttoouutteess lleess
iinnssttrruuccttiioonnss ddee ssééccuurriittéé eett lleess mmiisse
ess eenn ggaarrddee ffiigguurraanntt ssuurr llee cchhaarrggeeuurr,, llee
bblloocc ddee bbaatttteerriieess eett llee pprroodduuiitt uuttiilliissaanntt llee cchhaarrggeeuurr..
LLee cch
haarrggeeuurr nnee sséétteeiinntt ppaass aauuttoommaattiiqquueemmeenntt lloorrssqquuee llee
bblloocc ddee bbaatttteerriieess eesstt ccoommppllèètteemmeenntt cchhaarrggéé..
Le témoin de charge reste allumé
jusqu’à ce que le chargeur soit débranché de la prise secteur.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
11
BOUTON DE
DEGAGEMENT
BLOC DE BATTERIES
ADAPTATEU
R 120 V C.A.
DÉL
CHARGEUR
FFOONNCCTTIIOONN LLUUSSTTRREEUUSSEE
• Enfiler le bonnet en
tissu-éponge sur le
tampon en mousse en
veillant à ce que l’élas-
tique soit bien rentré
sur le pourtour du tam-
pon.
• Lustrer les surfaces
dans l’ordre où elles
ont été cirées.
• Les zones difficiles à
atteindre peuvent être
lustrées manuellement.
Passer les doigts dans
le bonnet et polir en effectuant des petits cercles autour des poignées de porte
ou sous les coins.
EENNTTRREETTIIEENN EETT NNEETTTTOOYYAAGGEE
TToouujjoouurrss rreettiirreerr llee bblloocc bbaatttteerriiee aavvaanntt ddeennttrreepprreennddrree
uunn nneettttooyyaaggee oouu eennttrreet
tiieenn..
Ne pas utiliser de diluant pour peinture ou tout autre produit chimique pour nettoy-
er la partie externe de la polisseuse/lustreuse. Les solvants agressifs peuvent
endommager le plastique.
Nettoyer uniquement avec un détergent doux et de l’eau.
Nettoyer fréquemment les aérations. Retirer toute forme de poussière ou d’obstruc-
tions.
Laver les bonnets à l’eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agres-
sifs. Sécher entièrement à l’air avant l’emploi.
Les bonnets usagés peuvent être remplacés par des bonnets standard de 7-8 po
(18-20 cm).
AVERTISSEMENT
14
AAVVAANNTT LLEEMMPPLLOOII ::
• S’assurer que le
véhicule est propre. Le
laver soigneusement
pour éliminer totalement
toute trace de saleté et
de pollution. Ne pas
cirer le véhicule s’il est
sale afin de ne pas rayer
le fini.
• Retirer le bloc-batterie
pour éviter tout démar-
rage accidentel.
• Mettre la tête de la
polisseuse en bas, avec le tampon en mousse dirigé vers le haut.
• Enfiler le bonnet de laine synthétique sur le tampon en mousse. Rentrer l’élas-
tique sur tout le pourtour du tampon pour maintenir le bonnet en place pendant
l’emploi.
FFOONNCCTTIIOONN PPOOLLIISSSSEEUUSSEE
Le bonnet absorbera la cire au fur et à mesure.
Réappliquer si nécessaire.
• Ne jamais appliquer de cire
directement en plein soleil.
• Laver et sécher le véhicule
avant de passer la cire.
• Veiller à avoir la polisseuse/lus-
treuse bien en main avant de la
mettre sous tension.
NNee JJAAMMAAIISS
appuyer sur la
polisseuse/lustreuse. Effectuer
des mouvements de balayage
légers sur la surface à cirer.
• Effectuer des passages entre-
croisés en commençant par les surfaces larges et planes du véhicule. Passer
ensuite au capot, au toit, au coffre et aux côtés.
REMARQUE
13
PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEE LLEENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
BBAATTTTEERRIIEESS
Les batteries Alltrade peuvent être rechargées de nombreuses fois. Une fois les
batteries épuisées, les recycler conformément aux réglementations environnementales.
Run the battery down completely, then remove it from the tool.
Les batteries Ni-Cad et Ni-MH sont recyclables. Les confier à un centre de recyclage
local ou appeler le
11--880000--882222--88883377
. Les batteries collectées seront recyclées ou
éliminées selon une méthode appropriée.
AAUUTTRREESS OOUUTTIILLSS PPOOUURR LLEE BBRRIICCOOLLAAGGEE
Altrade offre une gamme complète d’outils Kawasaki™ pour faciliter le bricolage.
Pour obtenir plus de détails sur les produits ci dessous, contacter le Service
après-vente d’Alltrade au 1-800-590-3723.
Perceuses/tournevis sans fil
Clés à chocs
Ponceuses
Scies sauteuses
Scies circulaires
Meuleuses d’angle
Scies alternatives
Toupies
Outils rotatifs
Outils à usages multiples câblés et sans fil
Vaste gamme d’accessoires et bien davantage
22
16
AACCCCEESSSSOOIIRREESS
UUttiilliisseerr eexxcclluussiivveemmeenntt lleess aacccceessssooiirreess rreeccoommmmaannddééss ppaarr llee ffaabbrriiccaanntt ppoouurr llee
mmooddèèllee ddoouutti
ill..
Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux
s’ils sont utilisés avec un autre.
TToouujjoouurrss bbrraanncchheerr lleess ccoorrddoonnss pprroolloonnggaatteeuurrss ((ffiicchhee àà 33 bbrroocchheess)) ssuurr ddeess pprriisseess
mmiisseess àà llaa tteerrrre
e ((33 ttrroouuss))..
SSii uunn ccoorrddoonn pprroolloonnggaatteeuurr eesstt uuttiilliisséé,, ssaassssuurreerr qquuee ssaa ccaappaacciittéé eesstt ssuuffffiissaannttee
ppoouurr ssuup
pppoorrtteerr llee ccoouurraanntt ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee lloouuttiill..
Sans cela, une chute de
tension importante pourrait se produire et causer une perte de puissance ou une
surchauffe du moteur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil
est grande (voir le tableau ci-dessous).
CCAALLIIBBRREESS DDEE CCOORRDDOONN PPRROOLLOONNGGAATTEEUURR
RREECCOOMMMMAANNDDÉÉSS OOUUTTIIL
LSS 112200 VVOOLLTTSS,, 6600 HHZZ,, CC..AA..
IINNTTEENNSSIITTÉÉ NNOOMMIINNAALLEE DDEE LLOOUUTTIILL CCAALLIIBBRREE DDEE FFIILL ((AA..WW..GG..))
Intensité 3 m (10 pi) 7,5 m (25 pi) 15 m (50 pi) 30 m (100 pi)
3-6 A 18 18 18 18
6-8 A 18 18 18 16
8-10 A 18 18 18 14
10-12A 16 16 14 14
12-16A 14 12 12 -
16-20A 12 12 12 -
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS
Tension 19,2 V
Vitesse à vide 3300 tr/min.
Ampérage nominal 3-5 A
Dimensions du tampon 7 po (18 cm)
Type de batterie Ni-Cad
15
Alltrade (voir l’adresse ci-dessus) en port payé et dûment assurées seront, à la dis-
crétion d’Alltrade, réparées et/ou remplacées gratuitement si elles sont trouvées
défectueuses et couvertes par la garantie. Alltrade se réserve le droit de déterminer
si les pièces et articles sont non conformes set s’ils doivent être réparés et/ou rem-
placés. Si l’outil est réparé, des pièces neuves et/ou remises à neuf peuvent être util-
isées. Si Alltrade opte pour le remplacement, il pourra choisir de fournir un outil
neuf ou remis à neuf, identique ou comparable.L’outil réparé ou remplacé sera cou-
vert pour le restant de la période de garantie. En général, un produit défectueux
retourné dans les 30 jours suivant la date d’achat sera remplacé. Les produits
retournés après les 30 premiers jours et au cours de la période de garantie, les
pièces défectueuses couvertes n’étant pas sujettes à l’usure normale ou à d’autres
exclusions seront réparées ou remplacées, à la discrétion d’Alltrade. Au cours de la
période de garantie, Alltrade couvrira les frais de retour à l’acheteur. La réparation
et/ou le remplacement par Alltrade de tous les articles et pièces défectueux con-
stitueront l’exécution de toutes les obligations envers l’acheteur. Alltrade décline
toute responsabilité pour toutes dépenses, y compris les frais de transports ou les
réparations effectuées hors de son usine, sauf sur autorisation expresse par écrit
d’Alltrade. En aucun cas Alltrade ne saurait être tenue responsable pour la perte de
l’outil, des pertes de temps ou frais de location, dérangements, pertes commer-
ciales ou dommages indirects.
EExxcclluussiioonnss
Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées par l’usure normale, des con-
ditions d’utilisation anormales, des applications incorrectes, les usages abusifs, les
accidents, l’utilisation à des pressions non recommandées, un remisage incorrect
ou les dommages subis en cours de transport. les pièces endommagées ou usées
par l’utilisation dans des environnements poussiéreux ne sont pas garanties. Le non
respect des procédures d’utilisation et d’entretien entraînera également l’annulation
de la garantie.
Cette garantie ne couvre pas les accessoires tels que forets, embouts tournevis,
lames de scie circulaire ou de scie sauteuse, meules, feuilles d’abrasif et autres arti-
cles de même nature.
LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT D’ALTÉRATIONS, D’ACCIDENTS,
D’ABUS, DE NÉGLIGENCE, DE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS, RE
RÉPARATIONS OU MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, DE DOMMAGES SUBIS EN
COURS DE TRANSPORT, DE L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON ADAPTÉS, DE
LA LOCATION OU D’UN USAGE COMMERCIAL ET DE TOUTES AUTRES CAUSES
SANS RAPPORT AVEC DES PROBLÈMES DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION, NE
SONT PAS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.
Alltrade ne saurait être tenue responsable pour : les frais de main d’oeuvre, les
pertes ou dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’entretiens ou répara-
18
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE PPOOUURR LLUUSSAAGGEE RRÉÉSSIIDDEENNTTIIEELL DDEE 22 AANNSS
GGaarraannttiiee lliimmiittééee eexxpprreessssee eett eexxcclluussiivvee ppoouurr lluussaaggee rrééssiiddeennttiieell,, ffaaiittee àà
llaacchheetteeuurr aauu ddééttaaiill oorriiggiinnaall
Alltrade Tools LLC (ci-après désignée par “ Altrade ”) garantit expressément à
l’acheteur original de l’outil électrique portatif KAWASAKI™ ci-inclus, et à lui seul,
que toutes les pièces de ce produit (à l’exception de celles indiquées plus bas et qui
sont spécifiquement exclues de la garantie [voir Exclusions]) seront exemptes de
vices de matériaux ou de main d’oeuvre, pour une période de deux ans, à compter
de la date d’achat original.
RREEMMAARRQQUUEE SSPPÉÉCCIIAALLEE CCOONNCCEERRNNAANNTT LLAA GGAARRAANNTTIIEE PPO
OUURR LLEESS EENNTTRREEPPRREENNEEUURRSS
EETT UUTTIILLIISSAATTEEUURRSS CCOOMMMMEERRCCIIAAUUXX ::
Cet outil électrique Kawasaki™ est vendu pour
l’usage résidentiel et il est couvert par une
GGAARRAANNTTIIEE PPOOUURR UUSSAAGGEE RRÉÉSSIIDDEENNTTIIEELL..
Cet outil est conçu pour le bricolage et les réparations effectuées dans un contexte
résidentiel privé. L’usage de cet outil
ÀÀ DDEESS FFIINNSS C
COOMMMMEERRCCIIAALLEESS OOUU SSUURR UUNN
CCHHAANNTTIIEERR
n’est pas couvert par cette garantie.
La date d’achat sera la date d’expédition à l’acheteur original ou la date de prise de
possession, de garde ou de contrôle par cet acheteur, suivant la première échéance.
Cette garantie sera déclarée nulle et non avenue si le produit, ou l’un quelconque
des ses composants est altéré, modifié ou utilisé sur un chantier, à des fins com-
merciales. Cette garantie ne s’applique à aucun autre produit et/ou composant de
celui-ci, fabriqué ou distribué par Alltrade, et aux produits et/ou composants de
ceux-ci fabriqués et/ou assemblés par d’autres, pour lesquels Altrade ne donne
aucune garantie, de quelque nature que ce soit.
AAUUCCUUNNEE GGAARRAANNTTIIEE NNEE SSÉÉTTEENNDD
AAUU--DDEELLÀÀ DDEE LLAA PPRRÉÉSSEENNTTEE DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN..22 YY
E
Exxééccuuttiioonn ddee llaa ggaarraannttiiee
En acquérant le produit, l’acheteur reconnaît et accepte expressément que son seul
recours aux termes de cette garantie se limitera strictement à la réparation ou au
remplacement des articles et pièces couverts non conformes, sous réserve que ces
articles et pièces non conformes soient retournés dans les plus brefs délais et en
port payé, avec assurance, à l’usine Alltrade (adresse : ALLTRADE Warranty Claims
& Repair, 1431 Via Plata, Long Beach, CA 90810, Attn : Customer Service (télé-
phone 1-800-590-3723), au cours de la période de garantie en vigueur, accompag-
né d’une demande par écrit de la main de l’acheteur à Alltrade pour la réparation
et/ou le remplacement des pièces et articles défectueux. Nous recommandons de
conserver l’emballage d’origine au cas où le produit devrait être retourné. Nous
recommandons d’assurer le colis contre les pertes et dommages de transport. Lors
de l’expédition du produit, ne pas oublier d’inclure nom, numéro de téléphone,
preuve d’achat datée (ou copie) et une description de la nature du problème. La
garantie ne sera honorée que si l’acheteur fournit à Altrade une preuve écrite qu’il
est d’acheteur original et de la date d’achat original. Les pièces retournées, à l’usine
17
LLiimmiitteess ddee rreessppoonnssaabbiilliittéé
EN AUCUN CAS, ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU FOR-
TUITS QUE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DE OU SE RAPPORTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À UNE VIOLATION DE CONDITION D’UN
ACCORD QUELCONQUE PASSÉ ENTRE ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS
ET L’ACHETEUR, DE TOUTE GARANTIE DÉCRITE DANS LA PRÉSENTE, DE L’EXIS-
TENCE, DE LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION, DE L’ACHAT ET DE L’UTILISA-
TION DES PRODUITS COUVERTS, MÊME SI ALLTRADE ET/OU SES
REPRÉSENTANTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN
AUCUN CAS, QU’IL S’AGISSE D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU DE GARANTIE,
D’UN PRÉJUDICE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ
D’ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS NE SAURAIT EXCÉDER LE PRIX DU
PRODUIT. TOUTE RESPONSABILITÉ LIÉE À L’USAGE DE CE PRODUIT CESSERA À
L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS.
LLiimmiitteess ddeess ddéénniiss ddee rreessppoonnssaabbiilliittéé ddee ggaarraannttiiee
Certains états et provinces ne permettant pas de limitation sur la durée des
garanties implicites, et/ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou
indirects, une partie ou la totalité des restrictions ci-dessus peut ne pas être
applicables. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et
celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.
Si le produit n’est pas couvert par cette garantie, appeler notre service après-vente
au 1-800-590-3723 (appel gratuit) pour obtenir des informations sur les réparations
et leurs coûts.
20
tions effectuées par d’autres ; de services avant livraison tel que l’assemblage, le
graissage ou la lubrification ; les services d’entretien nécessaires à la maintenance
du produit.
L’usage de pièces autres que des pièces Alltrade d’origine entraînera l’annulation de
la garantie.
DDéénniiss ddee rreessppoonnssaabbiilliittéé ddee ggaarraannttiiee
EXCLUSIONS ET DÉNI DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTES LES AUTRES
GARANTIES ET/OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES. À L’EXCEPTION DE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, TOUTES LES GARANTIES EXPRESS-
ES, GARANTIES ET/OU REPRÉSENTATIONS FAITES PAR ALLTRADE ET/OU SES
REPRÉSENTANTS CONCERNANT LA CONCEPTION, LA FABRICATION, L’ACHAT,
L’UTILISATION DU PRODUIT ET DE SES COMPOSANTS VENDUS EN VERTU D’UNE
GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE, DÉCOULANT DE L’EFFET DE LA
LOI ET/OU PAR TOUT ACTE OU OMISSION DE LA PART D’ALLTRADE ET/OU DE
SES REPRÉSENTANTS OU DE L’ACHETEUR, SONT PAR LA PRÉSENTE
EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉNIÉES PAR ALLTRADE ET/OU SES
REPRÉSENTANTS. L’ACHETEUR ACCEPTE EN TOUTE CONNAISSANCE DE CAUSE
ET DE PLEIN GRÉ DE RENONCER À TOUTES CES GARANTIES ET TOUS CES
DROITS, REVENDICATIONS ET/OU CAUSE D’ACTION EN DÉCOULANT OU S’Y RAP-
PORTANT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST CELUI ÉNONCÉ
CI-DESSUS.
EXCLUSION ET LE DÉNI DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
CELLES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE, AUTRE QUE CELLE
ÉNONCÉE CI-DESSUS, N’EST FAITE EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT. TOUTES
LES GARANTIES EXPRESSES ET/OU IMPLICITES, GARANTIES ET/OU
REPRÉSENTATIONS FAITES PAR ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS
CONCERNANT LA CONCEPTION, LA FABRICATION, L’ACHAT, L’UTILISATION DU
PRODUIT ET DE SES COMPOSANTS VENDUS EN VERTU D’UNE GARANTIE, Y
COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, DÉCOULANT DE L’EFFET DE LA LOI ET/OU PAR TOUT ACTE OU OMIS-
SION DE LA PART D’ALLTRADE ET/OU DE SES REPRÉSENTANTS OU DE
L’ACHETEUR, SONT PAR LA PRÉSENTE EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉNIÉES
PAR ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS. L’ACHETEUR ACCEPTE EN TOUTE
CONNAISSANCE DE CAUSE ET DE PLEIN GRÉ DE RENONCER À TOUTES CES
GARANTIES ET TOUS CES DROITS, REVENDICATIONS ET/OU CAUSE D’ACTION EN
DÉCOULANT OU S’Y RAPPORTANT.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST CELUI ÉNONCÉ CI-DESSUS.
19
87-1904-60957
KAWASAKI™IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
©COPYRIGHT 2006 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
840225 – 19.2V Handheld Vacuum_Rev 9/28/06
COMPONENT
#840225
19.2V BATTERY-OPERATED
HANDHELD VACUUM
INSTRUCTION MANUAL
FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION,
MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND
UNDERSTAND ALL CAUTIONS,WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT LABELS. FAILURE TO DO
SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE
PRODUCT, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE
A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
CCOONNGGRRAATTUULLAATTIIOONNSS!!
Thanks for choosing this product. At Alltrade, our aim is to provide you with quality
products at an affordable price, and we want you to be totally satisfied with your
product and our Customer Service. If any help and advice is needed, please
contact us at 1-800-590-3723. Properly cared for, this tool will give you many
years of satisfaction.
IINNTTEENNDDEEDD UUSSEE
This tool is intended for consumer use only. Your charger and/or adapter has been
designed for charging batteries of the type approved and supplied with this tool.
GGEENNEERRAALL SSAAFFEETTYY RRUULLEESS FFOORR AALLLL BBAATTTTEERRYY OOPPEERRAATTEEDD TTOOOOLLSS
RREEAADD AANNDD UUNNDDEERRSSTTAANNDD AALLLL IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS..
Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
RREECCOOGGNNIIZZEE SSAAFFEETTYY SSYYMMBBOOLLSS,, WWOORRDDSS AANNDD LLAABBEELLSS
The safety instructions provided in this manual are not intended to cover all possible
conditions and practices that may occur when operating, maintaining and cleaning
power tools.
Always use common sense and pay particular attention to all the
DDAANNGGEERR
,
WWAARRNNIINNGG
,
CCAAUUTTIIOONN
and
NNOOTTEE
statements of this manual.
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DDAANNGGEERR
indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WWAARRNNIINNGG
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CC
AAUUTTIIOONN
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
TTAABBLLEE OOFF CCOONNTTEENNTTSS
CCOONNGGRRAATTUULLAATTIIOONNSS!!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IINNTTEENNDDEEDD UUSSEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SSEECCTTIIOONN OONNEE
GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS . . 2
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS . . . . . . . . 2-3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
WORK AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ELECTRICAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PERSONAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SSEECCTTIIOONN TTWWOO
SPECIFIC SAFETY RULES AND/OR SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SAFETY RULES FOR CORDLESS VACUUMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SSEECCTTIIOONN TTHHRREEEE
FUNCTIONAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
REMOVING/ATTACHING BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CHARGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CHARGING BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OPERATING THE VACUUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
OPERATING THE ON/OFF SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLEANING THE DUST CUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REATTACHING THE DUST CUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SSEEC
CTTIIOONN FFOOUURR
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROTECTING THE ENVIRONMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OTHER CONSUMER DO-IT-YOURSELF (DIY) TOOLS . . . . . . . . . . . . . . 14
SSEECCTTIIOONN FFIIVVEE
2 YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
21
CCAAUUTTIIOONN
used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in property damage.
NNOOTTEE
provides additional information that is useful
for proper use and maintenance of this tool. If a
NOTE is indicated make sure it is fully understood.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEEGGUUAARRDDSS
PPeeooppllee wwiitthh eelleeccttrroonniicc ddeevviicceess,, ssuucchh aass ppaacceemmaakkeerrss,, sshhoouulldd ccoonnssuulltt tthheeiirr
pphhyyssiic
ciiaann((ss)) bbeeffoorree uussiinngg tthhiiss pprroodduucctt.. OOppeerraattiioonn ooff eelleeccttrriiccaall eeqquuiippmmeenntt iinn
cclloossee pprrooxxiimmiittyy ttoo aa hheeaarrtt ppa
acceemmaakkeerr ccoouulldd ccaauussee iinntteerrffeerreennccee oorr ffaaiilluurree ooff
tthhee ppaacceemmaakkeerr..
WWAARRNNIINNGG::
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and
other construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products,
and arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
WWAARRNNIINNGG::
Handling the power cord on corded products may expose you to
lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WWaasshh hhaannddss aafftteerr hhaannddlliinngg..
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS FFOORR FFUUTTUURREE RREEFFEERREENNCCEE..
WWOORRKK AARREEAA
KKeeeepp yyoouurr wwoorrkk aarreeaa cclleeaann aanndd wweellll lliitt..
Cluttered work benches and dark work
areas may cause accidents or injury.
DDoo nnoott ooppeerraattee ppoowweerr ttoooollss iinn eexxpplloossiivvee aarreeaass,, s
suucchh aass iinn tthhee pprreesseennccee ooff
ffllaammmmaabbllee lliiqquuiiddss,, ggaasseess oorr dduusstt..
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
KKeeeepp bbyyssttaannddeerrss,, cchhiillddrreenn aanndd vviissiitto
orrss aawwaayy wwhhiillee ooppeerraattiinngg aa ppoowweerr ttooooll..
Distractions can cause you to lose control.
EELLEECCTTRRIICCAALL SSAAFFEETTYY
DDoo nnoott aabbuussee tthhee ccoorrdd.. NNeevveerr uussee tthhee ccoorrdd ttoo ccaarrrryy tthhee ttooooll.. KKeeeepp tthhee ccoorrdd
aawwaayy ffr
roomm hheeaatt,, ooiill,, sshhaarrpp eeddggeess,, oorr mmoovviinngg ppaarrttss.. RReeppllaaccee ddaammaaggeedd ccoorrddss
iimmmmeeddiiaatteellyy..
Damaged cords may create a fire.
AA bbaatttteerryy ooppeerraatteedd t
tooooll wwiitthh iinntteeggrraall bbaatttteerriieess oorr aa sseeppaarraattee bbaatttteerryy ppaacckk
mmuusstt bbee rreecchhaarrggeedd oonnllyy wwiitthh tthhee ssppeecciiffiieedd cchha
arrggeerr ffoorr tthhee bbaatttteerryy..
A charger
that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with
another battery.
UUssee bbaatttteerryy ooppeerraatteedd ttooooll oonnllyy wwiitthh ssppeecciiffiiccaallllyy ddeessiiggnnaatteedd bbaatttteerryy ppaacckk..
Use of
any other batteries may create risk of fire.
43
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacckk iiss nnoott iinn uussee,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeeccttss lliikkee::
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeey
yss,, nnaaiillss,, ssccrreewwss,, oorr ootthheerr ssmmaallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneeccttiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootth
heerr..
Shorting the battery termi-
nals together may cause sparks, burns or a fire.
MMaaiinnttaaiinn ttoooollss wwiitthh ccaarree.. KKeeeepp ccuuttttiinngg ttoooollss sshhaarrpp aanndd cclleeaann
. Properly maintained
tools with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
CChheecckk ffoorr mmiissaalliiggnnmmeenntt oorr bbiinnd
diinngg ooff mmoovviinngg ppaarrttss,, bbrreeaakkaaggee ooff ppaarrttss,, aanndd aannyy
ootthheerr ccoonnddiittiioonn tthhaatt mmaayy aaffffeecctt tthhee ttoooollss ooppeerraattiioon
n.. IIff ddaammaaggeedd,, hhaavvee tthhee ttooooll
sseerrvviicceedd bbeeffoorree uussiinngg..
Many accidents are caused by poorly maintained tools.
UUssee oonnllyy aacccceessssoorriieess tthhaatt aarree rreeccoommmmeennddeedd bbyy tthhee
mmaannuuffaaccttuurreerr ffoorr yyoouurr
mmooddeell..
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury
when used on another tool.
SSEERRVVIICCEE
TTooooll sseerrvviiccee mmuusstt bbee ppeerrffoorrmmeedd oonnllyy bbyy qquuaalliiffiieedd rreeppaaiirr ppeerrssoonnnneell..
Service or
maintenance by unqualified personnel may result in a risk of injury.
WWhheenn sseerrvviicciinngg aa ttooooll,,
uussee oonnllyy iiddeennttiiccaall rreeppllaacceemmeenntt ppaarrttss.. FFoollllooww iinnssttrruuccttiioonnss
iinn tthhee MMaaiinntteennaannccee sseeccttiioonn ooff tthhiiss mmaannuuaall.
.
Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
SSPPEECCIIFFIICC SSAAFFEETTYY RRUULLEESS AANNDD//OORR SSYYMMBBOOLLSS
HHoolldd ttooooll bbyy iinnssuullaatteedd ggrriippppiinngg ssuurrffaacceess wwhheenn ppeerr--
ffoorrmmiinngg aann o
oppeerraattiioonn wwhheerree tthhee ccuuttttiinngg ttooooll mmaayy ccoonnttaacctt hhiiddddeenn wwiirriinngg..
Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool
“live” and shock the operator.
SSAAFFEETTYY RRUULLEESS FFOORR CCOORRDDLLEESSSS VVAACCUUUUMMSS
FFOORR IINNDDOOOORR UUSSEE OONNLLYY..
TThhiiss vvaaccuuuumm iiss iinntteennddeedd ffoorr ppiicckkiinngg uupp ddrryy mma
atteerriiaallss OONNLLYY..
Do not attempt to
pick up any fluids, especially fluids which are flammable or solvent-based.
Vacuuming fluids or combustible material may lead to risk of fire.
NNEEVVEERR vvaaccuuuumm uupp ssmmoollddeerriinngg cciiggaarreettttee bbuuttttss oorr aannyy ootthheerr bbuurrnniinngg mmaatteerriiaall..
This may cause the unit to burst into flame.
PPEERRSSOONNAALL SSAAFFEETTYY
SSttaayy aalleerrtt,, wwaattcchh wwhhaatt yyoouu aarree ddooiinngg,, aanndd uussee ccoommmmoonn sseennssee wwhheenn ooppeerraatt--
iinngg aa ppoowweerr
ttooooll.. DDoo nnoott uussee ttooooll wwhhiillee ttiirreedd oorr uunnddeerr tthhee iinnfflluueennccee ooff ddrruuggss,,
aallccoohhooll oorr mmeeddiiccaattiioonn..
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
DDrreessss ppr
rooppeerrllyy.. DDoo nnoott wweeaarr lloooossee ccllootthhiinngg oorr jjeewweellrryy.. CCoonnttaaiinn lloonngg hhaaiirr..
KKeeeepp yyoouurr hhaaiirr,, ccllootthhiinngg,, aanndd gglloov
veess aawwaayy ffrroomm mmoovviinngg ppaarrttss..
Loose clothes,
jewelry or long hair can be caught in moving parts.
AAvvooiidd aacccciiddeennttaall ssttaarrttiinngg.. BBee ssuurree sswwiittcchh iiss iinn tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFF ppoossi
ittiioonn
bbeeffoorree iinnsseerrttiinngg bbaatttteerryy ppaacckk..
Carrying power tools with your finger on the
switch or inserting battery pack into a tool with the power switch
OONN
invites
accidents.
RReemmoovvee aaddjjuussttiinngg kkeeyyss oorr wwrreenncchheess bbeeffoorree ttuurrnniinngg tthhee t
tooooll OONN..
A wrench
or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in person-
al injury.
DDoo nnoott oovveerrrreeaacchh.. KKeeeepp pprrooppeerr ffoooottiinngg aanndd bbaallaannccee aatt aallll ttiimmeess..
Proper foot-
ing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
UUssee ssaaffeettyy eeqquuiippmmeenntt.
. AAllwwaayyss wweeaarr eeyyee pprrootteeccttiioonn..
Dust mask, non-skid safe-
ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
TTOOOOLL UUSSEE AANNDD CCAARREE
UUssee ccllaammppss oorr ootthheerr pprraaccttiiccaall wwaayyss ttoo sseeccuurree aanndd ssuuppppoorrtt tthhee wwoorrkkppiieeccee ttoo aa
ssttaabbl
lee ppllaattffoorrmm..
Holding the work by hand or against your body is unstable and
may lead to loss of control.
DDoo nnoott ffoorrccee ttooooll.. UUssee tthhee ccoorrrreecctt ttooooll ffoorr yyoouurr aapppplliiccaattiioonn..
The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
DDoo nnoott uussee tthhee ttooooll iif
f tthhee ppoowweerr sswwiittcchh ddooeess nnoott ttuurrnn iitt OONN oorr OOFFFF..
A tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
DDiissccoonnnneecctt bbaatttteerryy ppaacckk ffrroomm ttooooll oorr ppllaaccee tthhee s
swwiittcchh iinn tthhee lloocckkeedd oorr OOFFFF ppoossii--
ttiioonn bbeeffoorree mmaakkiinngg aannyy aaddjjuussttmmeennttss,, cchhaannggiinngg aacccceessssoorriieess,, oorr ssttoorri
inngg tthhee ttooooll..
Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
SSttoorree iiddllee ttoooollss oouutt ooff rreeaacchh ooff cchhiillddrreenn aanndd ootthheerr uunnttrraaiinneedd ppeerrssoonnss..
Tools
are dangerous in the hands of untrained users.
5
FFUUNNCCTTIIOONNAALL DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
CCOONNTTRROOLLSS AANNDD CCOOMMPPOONNEENNTTSS::
1. ON/OFF Switch
2. Battery Pack
3. Release Buttons on Each Side
4. 120V AC Adapter
5. Charger
6. LED Charging Indicators
7. Air Intake
8. Dust Cup
CCOOMMPPOONNEENNTT MMOODDEELL NNUUMMBBEERR
BATTERY PACK 690071
120V AC ADAPTER 690074
CHARGER 690072
REPLACEMENT FILTER 691258
8
KKeeeepp tthhee vveennttiillaattiioonn ooppeenniinnggss cclleeaarr ooff dduusstt,, hhaaiirr,, ppaappeerr oorr aannyy ootthheerr iitteemmss
tthhaatt mmaayy rreessttrriicctt aaiirr ffllo
oww..
NNeevveerr uussee tthhee vvaaccuuuumm iiff tthhee ffiilltteerr iiss wweett oorr mmiissssiinngg..
DDoo nnoott ppooiinntt tthhee nnoozzzzllee oorr eexxhhaauusstt vveennttss t
toowwaarrdd yyoouurr eeyyeess,, eeaarrss oorr hhaaiirr..
DDoo nnoott uussee tthhiiss vvaaccuuuumm ffoorr mmoorree tthhaann tteenn mmiinnuutteess aatt aa ttiimmee..
It is not designed
for extended use.
AAllwwaayys
s ttuurrnn tthhee sswwiittcchh OOFFFF aanndd rreemmoovvee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk bbeeffoorree sseerrvviicciinngg..
SSYYMMBBOOLLSS
IIMMPPOORRTTAANNTT::
Some of the following symbols may be used on your tool. Please
study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and safer.
SSYYMMBBOOLL NNAAMMEE EEXXPPLLAANNAATTIIOONN
V Volts Voltage (Potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (Cycles per Second)
W Watt Power
Kg Kilograms Weight
Alternating Current Type of Current
Direct Current Type of Current
Alternating or Direct Current Type of Current
Earthing Terminal Grounding Terminal
Class II Construction Denotes Double Insulation
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of Drill Bits,
Grinding Wheels, etc.
No load speed No-load Rotational Speed
.../min Revolutions per Minute Revolutions, Surface Speed,
Strokes, etc. per Minute
1,2,3, … Ring Selector Settings Speed, Torque or Position Settings
7
9. Filter Bracket
(located inside dust cup)
10. Filter
(located inside filter bracket)
11. Dust Cup release button
5
9
10
6
11
8
7
4
2
3
1
BBAATTTTEERRYY
BBeeffoorree uussiinngg bbaatttteerryy ppaacckk,, pplleeaassee rreeaadd ccaarreeffuullllyy aallll iinnssttrruucc--
ttiioonnss aanndd ccaauuttiioonnaarryy mmaarrkkiinnggss o
onn bbaatttteerryy ppaacckk,, bbaatttteerryy
cchhaarrggeerr aanndd pprroodduucctt uussiinngg bbaatttteerryy..
DDoo nnoott iinncciinneerraattee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk eevveenn i
iff iitt iiss sseevveerreellyy
ddaammaaggeedd oorr iiss ccoommpplleetteellyy wwoorrnn oouutt..
The battery pack can
explode.
DDoo nnoott ccaarrrryy bbaatttteerryy ppaacckkss iinn aapprroonnss,, ppoocckkeettss,, oorr ttooooll bbooxxeess,, pprroodduucctt kkiitt
bbooxxeess,, ddrraawweerrss,, eettcc.. wwiitthh lloooossee mmeettaall oobbjjeeccttss..
Battery pack terminals could
be short circuited causing damage to the battery pack, severe burns or fire.
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk iiss NNiicckkeell--CCaaddmmiiuumm ((NNii--CCaadd)) aanndd iiss ccoonnssiiddeerreedd ttoo bbee aa ttooxxiicc
mmaatteerriiaall bbyy tthhee EEnnvviirroonnmmeennttaall PPrrootteeccttiioonn AAggeennccy
y..
Before disposing of dam-
aged or worn out Ni-Cad battery packs, check with your State Environmental
Protection Agency to find out about special restrictions on the disposal of these
battery packs, take them to your local recycling center for proper disposal, or
call
11--880000--882222--88883377
.
TThhee bbaatttteerryy iiss nnoott ffuullllyy cchhaarrggeedd..
Before first use, the battery pack requires
8-10 hours charge time to be fully charged. Subsequent recharging needs 3-5
hours for the battery to be fully charged.
AAllwwaayyss sswwiittcchh ttoo aa ffrreesshh bbaatttteerryy wwhheenn ttooooll
ppeerrffoorrmmaannccee bbeeggiinnss ttoo ddiimmiinniisshh..
Severe heat is most destructive to a battery; the more heat generated, the faster
the battery loses power. A battery that gets too hot can have a shortened life.
NNeevveerr oovveerr--ddiisscchhaarrggee aa bbaatttteerryy bbyy uussiinngg tthhee ttooooll eevveenn aafftteerr ttooooll p
peerrffoorrmmaannccee
hhaass ddeeccrreeaasseedd..
Do not attempt to discharge a tool’s battery by continuing to
pull on the tool trigger. When tool performance begins to diminish, stop the tool
and recharge the battery for optimal performance.
CChhaarrggee bbaatttteerryy ppaacckk aatt aammbbiieenntt tteemmppeerraattuurreess bbeettwweeeenn 5500°° FF 110044°° FF..
SSttoorre
e ttooooll aanndd bbaatttteerryy ppaacckk iinn llooccaattiioonnss wwhheerree tteemmppeerraattuurreess wwiillll nnoott eexxcceeeedd
112200°°FF..
This is important to prevent serious damage to the battery cells.
TThhee bbaatttteerryy ppaacckk sshho
ouulldd aallwwaayyss bbee rreecchhaarrggeedd wwhheenn tthhee CCoorrddlleessss VVaaccuuuumm bbeeggiinnss
ttoo rruunn sslloowwllyy..
WWhheenn bbaatttteerryy ppaacckk iiss nnoott iinn
uussee,, kkeeeepp iitt aawwaayy ffrroomm ootthheerr mmeettaall oobbjjeeccttss ssuucchh aass
ppaappeerr cclliippss,, ccooiinnss,, kkeeyyss,, nnaaiillss,, ssccrreewwss oorr ootthheerr
ssmmaallll mmeettaall oobbjjeeccttss tthhaatt ccaann
mmaakkee aa ccoonnnneeccttiioonn ffrroomm oonnee tteerrmmiinnaall ttoo aannootthheerr..
Shorting the battery terminals
together may cause sparks, burns, or fire.
RREEMMOOVVIINNGG//AATTTTAACCHHIINNGG BBAATTTTEERRYY PPAACCKK
RREEMMOOVVEE BBAATTTTEERRYY
PPAACCKK::
1. Press both release
buttons on either side
of the Cordless
Vacuum to release
the battery pack.
2. Pull battery pack free of Cordless Vacuum.
AATTTTAACCHH BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Align the raised portion of the battery pack with the groove in the battery com-
partment of the Cordless Vacuum.
2. Press the battery pack into place. Make sure the latches are securely fastened.
Do not use the Cordless Vacuum if the battery pack is not seated properly.
CCHHAARRGGEERR
BBeeffoorree uussiinngg bbaatttteerryy cchhaarrggeerr,, pplleeaassee rreeaadd ccaarreeffuullllyy aallll
iinnssttrruuccttiioonnss aanndd ccaauuttiioonnaarryy mmaarrkkiinnggss oonn bbaatttteerryy cchhaarrggeerr,, bbaatttteerryy ppaacckk aanndd
pprroodduucctt uussiinngg bbaatttteerryy..
TThhee cchhaarrggeerr wwiillll nnoott aauuttoommaattiiccaallllyy ttuurrn
n OOFFFF wwhheenn tthhee
bbaatttteerryy ppaacckk iiss ffuullllyy cchhaarrggeedd.. TThhee cchhaarrggiinngg iinnddiiccaattoorr lliigghhtt wwiillll rreemmaaiinn OONN
uunnttiill tth
hee cchhaarrggeerr iiss ddiissccoonnnneecctteedd ffrroomm tthhee eelleeccttrriiccaall oouuttlleett.. TToo pprroolloonngg
bbaatttteerryy lliiffee,, RREEMMOOVVEE bbaatttteerryy ffrroomm
cchhaarrggeerr aafftteerr 33--55 hhoouurrss ooff rreecchhaarrggiinngg..
UUssee oonnllyy tthhee cchhaarrggeerr wwhhiicchh aaccccoommppaanniieedd yyoouurr pprroodduucctt oorr ddiirreecct
t rreeppllaacceemmeenntt aass
lliisstteedd iinn tthhiiss mmaannuuaall..
Do not substitute any other charger. Use only Alltrade
approved chargers with your product.
DDoo nnoott ddiissaasssseemmbbllee cchhaarrggeerr..
DDoo nnoott uussee cchhaarrggeerr iiff iitt hhaass b
beeeenn ddaammaaggeedd,, lleefftt oouuttddoooorrss iinn tthhee rraaiinn,, ssnnooww,, wweett
oorr ddaammpp eennvviirroonnmmeennttss,, oorr iimmmmeerrsseedd iinn lliiqquuiidd..
TThhee b
baatttteerryy ppaacckk aanndd cchhaarrggeerr hheeaatt dduurriinngg cchhaarrggiinngg..
Place the charger on a flat,
non-flammable surface away from flammable materials with at least four inches of
clearance to allow proper air circulation around the charger and battery pack.
WWhheenn tthhee bbaatttteerryy ppaacckk rreeqquuiirreess rreecchhaarrggiinngg,, aa 33--55 hho
ouurr cchhaarrggee aalllloowwss tthhee ttooooll ttoo
ooppeerraattee aatt ffuullll ppoowweerr..
A charging indicator light on the charger will illuminate to
show that charging is taking place.
10
RELEASE BUTTON
®
CCHHAARRGGIINNGG BBAATTTTEERRYY PPAACCKK
CCHHAARRGGEE BBAATTTTEERRYY PPAACCKK::
1. Make sure the trigger
on the Cordless Vacuum
is in the
OOFFFF
position
and remove the battery
pack from the Cordless
Vacuum.
2. Plug 120V AC Adapter
into household outlet
and into side of battery
charger. Insert battery
pack into battery charger.
3. When fully charged, reat-
tach battery pack onto
Cordless Vacuum,
making certain latches fasten securely. Cordless Vacuum will not
operate properly if the battery pack is not seated properly.
OOPPEERRAATTIINNGG TTHHEE VVAACCUUUUMM
TThhiiss vvaaccuuuumm iiss ffoorr ddrryy ppiicckk--uupp OONNLLYY
. Vacuuming fluids or
combustible material may lead to risk of fire.
OOPPEERRAATTIINNGG TTHHEE OONN//OOFFFF SSWWIITTCCHH
Push the
OONN//OOFFFF
switch forward
to turn the vacuum
OONN
.
Release the
OONN//OOFFFF
switch to
turn the vacuum
OOFFFF
.
CCLLEEAANNIINNGG TTHHEE DDUUSSTT CCUUPP
TTOO RREEMMOOVVEE TTHHEE DDUUSSTT CCUUPP::
• Hold the vacuum vertically with the handle
pointed up to prevent dust from spilling out.
• Push on the dust cup release button and pull
the dust cup free.
• Reach inside the dust cup and remove the
filter bracket.
• Clean out the dust cup. If necessary, wash
with mild soap and water.
Put the filter back into the top of the dust cup.
• Make sure filter and cup are both completely
dry before reattaching the dust cup.
• Empty the dust cup after each use.
RREEAATTTTAACCHHIINNGG TTHHEE DDUUSSTT CCUUPP
TTOO AATTTTAACCHH TTHHEE DDUUSSTT CCUUPP::
Hold down the dust cup release button while
pushing the dust cup back onto the vacuum.
Once the dust cup is properly seated, release the
button and the dust cup will lock into place.
11 12
120V AC
ADAPTER
LED LIGHT
BATTERY
CHARGER
BATTERY PACK
ON OFF
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
Voltage 19.2V
Air Watts 50W
Capacity 22 oz (for dry dust)
Battery Type Ni-Cad
PPRROOTTEECCTTIINNGG TTHHEE EENNVVIIRROONNMMEENNTT
BBAATTTTEERRIIEESS
Alltrade batteries can be recharged many times. At the end of their useful life,
recycle batteries with due care for our environment.
Ni-Cad and Ni-MH batteries are recyclable. Take them to your local recycling center
or call
11--880000--882222--88883377
. Collected batteries will be recycled or disposed of properly.
OOTTHHEERR CCOONNSSUUMMEERR DDOO--IITT--YYOOUURRSSEELLFF ((DDIIYY)) TTOOOOLLSS
Alltrade offers a full range of Kawasaki™ tools that make DIY jobs easy. If you would
like further information on the following products, please contact Alltrade Customer
Service Department at 1-800-590-3723.
Cordless Vacuums/Screwdrivers
Impact Wrenches
Sanders
Jigsaws
Circular Saws
Angle Grinders
Reciprocating Saws
Routers
Rotary Tools
Corded and Cordless Multi-Purpose Tools
Wide Range of Accessories and more
14
MMAAIINNTTEENNAANNCCEE AANNDD CCLLEEAANNIINNGG
AAllwwaayyss rreemmoovvee tthhee bbaatttteerryy ppaacckk bbeeffoorree aatttteemmppttiinngg cclleeaann--
iinngg oorr mmaaiinntteennaannccee..
DDoo nnoott uussee ppaaiinntt tthhiinnnneerr oorr aannyy ootthheerr cchheemmiiccaallss ttoo cclleeaann tthhee vvaaccuuuumm ccaassee..
Harsh
solvents may damage the plastic. Use only mild soap and water for cleaning.
HHoolldd tthhee ffiilltteerr bbrraacckkeet
t oovveerr aa ttrraasshh ccaann ttoo kknnoocckk lloooossee aannyy ddeebbrriiss ccaauugghhtt iinn tthhee
ffiilltteerr..
If the filter is really dirty, wash with warm water and mild soap.
CClleeaann ccaassee wwiitthh aa ddaammpp ccllootthh..
Paper towels and wire brushes may scratch the
plastic.
TT
oo pprreevveenntt rriisskk ooff eelleeccttrriicc sshhoocckk,, mmaakkee ssuurree tthhaatt aallll ppaarrttss aarree ccoommpplleetteellyy ddrryy
bbeeffoorree uussee..
FFoorr mmeecchhaanni
iccaall pprroobblleemmss,, ccoonnssuulltt aann aauutthhoorriizzeedd tteecchhnniicciiaann..
Do not attempt to
repair the vacuum yourself.
AACCCCEESSSSOORRIIEESS
UUssee oonnllyy aacccceessssoorriieess tthhaatt aarree rreeccoommmmeennddeedd bbyy tthhee mmaannuuffaaccttuurreerr ffoorr yyoouurr mmooddeell..
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on
another tool.
AAllwwaayyss a
attttaacchh ggrroouunnddeedd ((33--pprroonngg)) eexxtteennssiioonn ccoorrddss ttoo ggrroouunnddeedd ((33--hhoollee)) oouuttlleettss..
IIff yyoouu mmuusstt uussee aann eexxtteennssiioonn
ccoorrdd,, bbee ssuurree tthhaatt tthhee ggaauuggee iiss llaarrggee eennoouugghh ttoo ccaarrrryy
tthhee aammoouunntt ooff ccuurrrreenntt nneecceessssaarryy ffoorr yyoouurr ppoowweer
r ttooooll..
If not, your tool may experi-
ence a loss of power, excessive voltage drop or overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord (see table below).
RREECCOOMMMMEENNDDEEDD SSIIZZEESS OOFF EEXXTTEENNSSIIOONN CCOORRDDSS 112200 VVOOLLTT AACC 6600 HHZZ TTOOOOLLSS
TTOOOOLL CCUURRRREENNTT RRAATTIINNGG CCOONNDDUUCCTTOORR SSIIZZEE IINN AA..WW..GG
AMPERE 10FT. 25FT. 50FT. 100FT.
3-6 18 18 18 18
6-8 18 18 18 16
8-10 18 18 18 14
10-12 16 16 14 14
12-16 14 12 12 -
16-20 12 12 12 -
13
item and/or part will be repaired and/or replaced. If the unit is repaired, new or
reconditioned replacement parts may be used. If Alltrade chooses to replace
the product, it may replace it with a new or reconditioned one of the same or
comparable design. The repaired or replaced unit will be warranted under the terms
of the remainder of the warranty period. Typically, a defective product that is
returned within the first 30 days after the purchase date will be replaced; for items
returned after the first 30 days and within the warranty period, covered defective
parts not subject to normal wear and tear or other exclusions will be repaired or
replaced, at Alltrade’s option. During the warranty period, Alltrade will be responsi-
ble for the return shipping charges. Alltrade’s repair and/or replacement of any non-
conforming item and/or part thereof shall constitute fulfillment of all
obligations to the purchaser. Alltrade shall not be responsible or liable for any
expense, including freight charges, or repairs made outside Alltrade’s facility, unless
expressly agreed to by Alltrade in writing. Under no circumstances shall Alltrade
bear any responsibility for loss of the unit, loss of time or rental, inconvenience,
commercial loss or consequential damages.
EExxcclluussiioonnss
This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, abnormal
conditions, misapplication, misuse, abuse, accidents, operation at other than
recommended pressures or temperatures, improper storage or freight damage.
Parts damaged or worn by operation in dusty environments are not warranted.
Failure to follow recommended operating and maintenance procedures also
voids warranty.
This limited warranty does not apply to accessory items such as drill bits,
screwdriving bits, circular saw blades, jigsaw blades, grinding wheels, sanding
sheets and other related items.
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE,
NEGLIGENCE, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS, UNAUTHORIZED REPAIRS
OR ALTERATIONS, DAMAGE WHILE IN TRANSIT TO OUR SERVICE FACILITY,
USE OF UNAPPROVED OR IMPROPER ATTACHMENTS OR ACCESSORIES,
COMMERCIAL AND RENTAL APPLICATIONS OR OTHER CAUSES UNRELATED TO
PROBLEMS WITH MATERIAL OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS
WARRANTY.
Alltrade will not be liable for the following: labor charges, loss or damage resulting
from improper operation, maintenance or repairs made by other persons;
pre-delivery services such as assembly, oil or lubricants, and adjustment;
maintenance services that are normally required to maintain the product.
The use of other than genuine Alltrade Repair Parts will void warranty.
16
22 YYEEAARR LLIIMMIITTEEDD HHOOMMEE UUSSEE WWAARRRRAANNTTYY
EExxpprreessss aanndd EExxcclluussiivvee LLiimmiitteedd HHoommee UUssee WWaarrrraannttyy ttoo OOrriiggiinnaall RReettaaiill BBuuyyeerr
Alltrade Tools LLC (hereinafter "Alltrade") expressly warrants to the original retail
purchaser of the accompanying KAWASAKI™ portable power tool and no one else
all parts of the product (except those parts referred to below which are specifically
excluded from such warranty (see Exclusions)) to be free from defects in materials
and workmanship for a period of two years from original date of purchase.
SSPPEECCIIAALL WWAARRRRAANNTTYY NNOOTTEE TTOO CCOONNTTRRAACCTTOORRSS AANNDD CCOOMMMMEERRCCIIAALL UUSSEERRSS::
This
Kawasaki™ portable power tool is offered as a home use tool and carries a
HHOOMMEE
UUSSEE WWAARRRRAANNTTYY
. This tool is made for home use in the execution of
projects and repairs in and around the home. Use of the tool for
CCOOMMMMEERRCCIIAALL
PPUURRPPOOSSEESS OORR OONN AA JJOOBBSSIITTEE
is not covered under this warranty.
The date of purchase shall be the date of shipment to the original purchaser, or the
date the original purchaser took possession, custody or control of the product,
whichever occurred first. This warranty shall be null and void if the product or any
component thereof is modified, altered or used for any commercial purpose or on
a jobsite. This warranty does not apply to any other product and/or component
thereof manufactured or distributed by Alltrade, and does not apply to products
and/or components thereof designed, manufactured and/or assembled by others,
for which Alltrade makes no warranties whatsoever.
TTHHEERREE AARREE NNOO WWAARRRRAANNTTIIEESS
WWHHIICCHH EEXXTTEENNDD BBEEYYOONNDD TTHHEE DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN OONN TTHHEE FFAACCE
E HHEERREEOOFF..
WWaarrrraannttyy PPeerrffoorrmmaannccee
By purchasing the product, purchaser expressly acknowledges and agrees that their
sole and exclusive remedy under this warranty shall be strictly limited to the repair
or replacement of any covered nonconforming items or parts thereof provided that
any such nonconforming item and/or part is promptly returned to Alltrade’s facility
postage pre-paid and insured (address: ALLTRADE Warranty Claims & Repair,
1431 Via Plata, Long Beach, CA 90810, Attn: Customer Service #1-800-590-3723)
within the applicable warranty period, with a written request by purchaser that
Alltrade repair and/or replace the nonconforming item and/or part. We recommend
that you keep the original product packaging in the event you need to ship the unit.
We suggest the package be insured against loss or in transit damage. When
sending your product include your name, address, phone number, dated proof
of purchase (or copy), and a statement about the nature of problem. Warranty
coverage is conditioned upon purchaser furnishing Alltrade with adequate written
proof that they are the original purchaser and of the original purchase date. Parts
returned, freight prepaid and insured, to Alltrade’s facility (see above address) will
be inspected and, at Alltrade’s option, repaired and/or replaced free of charge if
found to be defective and subject to warranty. Alltrade retains the sole discretion
to determine whether any item or part is nonconforming and, if so, whether the
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kawasaki 840225 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues