Lightning Audio Strike S4.1000.1D Installation & Operation Manual

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Installation & Operation Manual
´
Français
14
Introduction
Table Des matiéres
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 15
Particularités techniques . . . . . . . . . . 15-16
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21
Considérations concernant l’installation16
Emplacements de montage. . . . . . . . . 17
Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 18
Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . 18
TÉLÉcommande de niveau
(S4.1000.1D seulement). . . . . . . . . . . . 21
Télécommande de niveau . . . . . . . . . . 21
Utilisation de Filtres Passifs. . . . . . . . . 21
REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Réglage du level. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du filtre passif (Filtre) . . . . . . . 22
Filtre Sub Sonique
(S4.1000.1D seulement). . . . . . . . . . . . 22
Jumelage des amplis
(S4.1000.1D seulement). . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Strike.
Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son.
C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des
haut-parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-
nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date
d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil
en cas de vol.
Numéro de série : _____________________________________
Numéro de modèle : ___________________________________
L’innovation ou la mort !
S4.1000.1D
S4.200.2S4.500.1 S4.400.2
S4.400.4
S4.600.2
S4.600.4S
B
C
CC
D
DD
JE
EE
G
GG
F
FF
ID
JEG
FI
DD
J
EEGGFF
II
A
JII
D
MEG
KINH
L
´ ´
´
15
Consignes De securite
Particularites Techniques
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect
de ces instructions peut causer des blessures ou endommager
l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de
tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
d’incendie ou de dommages à l'appareil.
Connexion
d'alimentation
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate — Fil d'alimentation
Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance
Longueur adéquate — Fil de masse
´
Français
16
Particularites Techniques
Installation
A. Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez d’en déterminer la cause ou bien consultez votre
distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure.
B. Prises de connecteurs d’alimentation : connexion d’alimentation, de mise à la masse et de
commande à distance
C. Entrée de signaux (de haut-parleur) élevés : (Modèles S4.500.1, S4.200.2 et S4.400.4
uniquement) les entrées de signaux élevés utilisent un connecteur détachable terminé par des fils de
calibre 20 AWG. Utilisez ces entrées si la source audio est dotée de sorties (de grande puissance)
pour haut-parleur seulement et non pas de sorties RCA.
D. Prises d’entrée RCA – Entrées de ligne de pré-sorties radio : les prises RCA de norme industrielle
permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées de platine pour
résister à la détérioration de signal due à l'effet de la corrosion.
E. Commande de level : la commande de level d'entrée est préréglée de manière à
correspondre à la sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction
d'une variété d'unités source.
F. Commutateur de filtre passif :
Haut pour passe-haut - haut-parleur d'aigus, fréquence médiane.
Plat pour passe-tout - pleine gamme.
Bas pour passe-bas - subwoofer.
G. Contrôle de fréquence de coupure réglable : 50-500 Hz @ 12 dB/octave. 50-250 Hz
modèles S4.1000.1D en mode passe-bas LP seulement.
H. Télécommande de niveau : (Modèle S4.1000.1D uniquement) atténue le level de l'ampli
de -12 dB max.
I. Connexions de haut-parleurs : respectez les polarités et ne mettez à la masse aucun fil de
haut-parleur. Évitez de connecter les fils de haut-parleur ensemble.
J. Sorties d’extension ampli : l’extension ampli permet de connecter en guirlande un ampli
supplémentaire en évitant d’acheminer des câbles RCA additionnels de l’avant du véhicule vers
l’emplacement arrière où se trouve le second ampli.
K. Commande subsonique : (Modèle S4.1000.1D uniquement) Un haut filtre variable du
passage 15-40Hz conçu pour empêcher la transmission, de l’ampli au subwoofer, des
fréquences inférieures à la plage sonore. Par conséquent, cela améliore le rendement et la
puissance du subwoofer.
L. Interrupteur Master/Slave : (Modèle S4.1000.1D uniquement) Permet de régler l'ampli sur
maître ou esclave en cas de jumelage.
M. SLV IN (esclave) : (Modèle S4.1000.1D uniquement) En cas de jumelage, ceci est l'entrée de
l'amplificateur esclave à partir de l'amplificateur maître.
N. MAS OUT (maître) : (Modèle S4.1000.1D uniquement) En cas de jumelage, ceci est la sortie
de l'amplificateur maître vers l'amplificateur esclave.
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
17
Installation
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation
de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système
et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement
accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
d’incendie ou de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte
de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule
pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à
moins de 45,7 cm (18”) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
L’emplacement de l’ampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la
garantie.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment
d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un
écartement d’au moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de
l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Français
18
Installation
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.
Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le
système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes
électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge
supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de
l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous
vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-
même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier
l’installation à votre concessionnaire Lightning Audio agréé.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
d’incendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles
d’entrée de signaux faibles, de l’antenne, des câbles
d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les
fils d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent
produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière
métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.
Conservez toute la longueur des fils pour l’instant. Vous l’ajusterez plus tard.
2. Préparez le câble d'alimentation qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-
dessus. Les connexions doivent être étanches.
3. Coupez le câble d'alimentation à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son
extrémité.
4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau
sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil de terre qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la
partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du
châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour
éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en
anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre
extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient
généralement de l’antenne ou du câble d’accessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte
pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une
source de 12 volts pour activer l’ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises
d’entrée de l’ampli.
19
Installation
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans
la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des
haut-parleurs. NE mettez
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien
mises. Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés
et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.
S4.500.1
S4.200.2
S4.400.4
MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement.
L'utilisation à la fois d'entrées RCA et haut niveau produira un
effet indésirable.
*REMARQUE : si vous utilisez des entrées haut niveau et que vous entendez un bruit de
moteur, connectez le fil noir à la masse du châssis. Si le bruit persiste,
contactez votre distributeur agréé ou le service à la clientèle Lightning Audio.
Input Input
Input
Input
Input
Input Input
Input
REMARQUE : Sorties mono de haut-parleur d'amplificateur (A et B) sont reliés en parallèle
intérieurement.
Français
20
Installation
Mono S4.500.1 (Remarque: Le S4.500.1 n'est pas 1 stable.)
Mono S4.1000.1D
4 canaux
4 canaux –
Réglage en 3 canaux pontés
2 canaux
2 canaux - pontés
21
Installation
UTILISATION DE FILTRES
PASSIFS
Un filtre passif est un circuit utilisant des
condensateurs ou bobines qui est placé sur
les fils du haut-parleur, entre l’ampli et le
haut-parleur. Le filtre délègue une gamme
de fréquences spécifique au haut-parleur
afin d’assurer une performance optimale de
l’ampli. Un filtre passif peut accomplir une
des trois fonctions suivantes : passe-haut
(condensateurs), passe-bas (inducteurs ou
bobines) et passe-bande (combinaison de
condensateur et de bobine).
Les filtres passifs les plus fréquemment
utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils
sont faciles à fabriquer et nécessitent un
composant par filtre. Placé en série avec le
circuit, ce type de filtre réduit la puissance
du haut-parleur de 6dB/octave au-dessus et
au-dessous du point de fréquence, selon
qu’il s’agit d’un filtre passe-haut ou passe-
bas. Des systèmes plus complexes
(12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent
causer des problèmes d’impédance s’ils ne
sont pas conçus par des professionnels.
La précision des filtres passifs dépend
directement de l’impédance du haut-parleur
et de la valeur du composant. Si des
composants de filtre passif sont utilisés
dans des systèmes à plusieurs haut-
parleurs, il faut tenir compte de l’effet du
filtre passif sur l’impédance globale ainsi
que de l’impédance du haut-parleur pour
déterminer les charges de l’ampli.
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Impédance de haut-parleur
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
C
Passe-bas 6dB/octave
Passe-haut 6dB/octave
L
L = passe-bas (inducteur)
C = passe-haut (condensateur)
Pour de plus amples informations, communiquez
avec votre distributeur agréé Lightning Audio.
TÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU (utilisable
en mode passe-bas LP seulement)
(modèles S4.1000.1D seulement)
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de
bord ou près de la console centrale, offrant un
accès facile à l’appareil de télécommande.
2. Servez-vous des vis fournies pour installer
l’attache de fixation, les languettes étant dirigées
vers l’arrière.
3. Acheminez le câble de la télécommande et
branchez-le à la télécommande et au
amplificateur.
4. Glissez la télécommande sur l’attache de fixation
jusqu’à ce qu’elle se mette en place d’un déclic.
Attache de
fixation
Français
22
Fonctionnement
RÉGLAGE DU LEVEL
Pour régler le level, tournez le bouton de level de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de
la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne
inaudible. Cela correspondant généralement aux deux tiers du volume sur la plupart des sources audio.
Augmentez ensuite le level de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le
jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)
Modèles S4.1000.1D seulement
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau d’écoute
normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.
Tous autres modèles
Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les
fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position FLAT, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage
et laisse passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LP, l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse passer les
fréquences situées au-dessous du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en marche, augmentez le niveau du filtre
graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
SUBSONIQUE (modèles S4.1000.1D seulement)
Filtre passe-haut conçu pour empêcher la transmission, de l’ampli au subwoofer, des fréquences inférieures à
la plage sonore.
Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.
Level Level
Level
Subsonic
LevelCrossover
Crossover Crossover
Crossover
S4.1000.1D
23
Fonctionnement
JUMELAGE DES AMPLIS (S4.1000.1D seulement)
Les amplis S4.1000.1D permettent de connecter deux amplis ensemble et de combiner, ou jumeler, leurs
sorties afin constituer une même charge de haut-parleur.
MISE EN GARDE : Deux amplis S4.1000.1D jumelés ne sont pas recommandés pour
des charges d'impédance inférieures à 2 .
1. Sélectionnez lequel des deux amplis servira de maître et réglez l'interrupteur Master/Slave sur la position «
out ».
REMARQUE : Seuls les réglages effectués sur l'amplificateur maître affectent la sortie vers le haut-parleur branché.
2. Connectez des câbles RCA du signal source vers la connexion d'entrée de l'amplificateur maître.
3. Réglez l'interrupteur Master/Slave de l'amplificateur esclave sur la position « in ».
4. Connectez un câble RCA de la sortie MAS OUT de l'amplificateur maître vers l'entrée SLV IN de
l'amplificateur esclave.
5. Connectez l'une des sorties haut-parleur négatives (-) de l'amplificateur maître à l'une des sorties haut-
parleur négatives (-) de l'amplificateur esclave à l'aide d'un câble de calibre 10 (minimum).
6. Connectez l'une des sorties haut-parleur positives (+) de l'amplificateur maître à la borne positive (+) du
haut-parleur utilisé.
7. Connectez l'une des sorties haut-parleur positives (+) de l'amplificateur esclave à la borne négative (-) du
haut-parleur utilisé.
´
Depannage
Symptôme Diagnostic Solution
L’ampli ne s’allume
pas.
Bruit d’ampli
(Bruit d’allumage)
Bruit de moteur
Tension de B+ ou de télécom. non située
entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente.
L’ampli pas mis à la masse correctement.
Pointe de tension provenant de l’unité
source pénétrant l’entrée de l’ampli
Les câbles de signal subissent une
interférence de bruit
Vérifiez l’alternateur, la batterie, le fusible et
le câblage. Réparez au besoin.
Vérifiez les fils. Réparez au besoin.
Connectez un module d'allumage relais à la
borne REM si les bruits sont éliminés sans
signal d'entrée à l'ampli.
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle
fonti di alta tensione
Source audio
Amplificateur maître
Amplificateur
esclave
´
Français
24
Caracteristiques
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
MODELE - Strike S4.500.1 S4.1000.1D S4.200.2
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 par voie 300 Watts x 1 250 Watts x 1 50 Watts x 2
Charge de 2 par voie 500 Watts x 1 500 Watts x 1 100 Watts x 2
Charge de 4 pontée (Mono) 200 Watts x 1
Modèles S4.1000.1D seulement
Charge de 1 1000 watts x 1
Capacité du fusible de l'ampli (2) 30A / AWG (3) 30A / AWG (1) 30A / AWG
(ampères/type)
Dimensions:
Hauteur 5,08cm 5,08cm 5,08cm
Largeur 26,67cm 26,67cm 26,67cm
Longueur 31,11cm 40,00cm 47,24cm
MODELE - Strike S4.400.2 S2.600.2 S2.400.4 S2.600.4S
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 par voie 100 Watts x 2 150 Watts x 2 50 Watts x 4 60 Watts x 2 F
125 Watts x 2 R
Charge de 2 par voie 200 Watts x 2 300 Watts x 2 100 Watts x 4 100 Watts x 2 F
200 Watts x 2 R
Charge de 4 pontée (Mono) 400 Watts x 1 600 Watts x 1 200 Watts x 2 200 Watts x 1 F
400 Watts x 1 R
Capacité du fusible de l'ampli (2) 30A / AWG (2) 40A / AWG (2) 30A / AWG (2) 40A / AWG
(ampères/type)
Dimensions:
Hauteur 5,08cm 5,08cm 5,08cm 5,08cm
Largeur 26,67cm 26,67cm 26,67cm 26,67cm
Longueur 31,11cm 40,00cm 31,11cm 40,00cm
Rapport signal/bruit >70 dB(A)
Sensibilité à l'entrée 100 mV – 5 V
Filtre (S4.1000.1D seulement) 12 dB/octave, passe-bas seulement
Filtre sélecteur Haut/Plat/Bas 12 dB/octave
Fréquence du filtre (S4.1000.1D seulement) variable de 50 Hz à 250 Hz, passe-bas seulement
Fréquence du filtre variable de 50 Hz à 500 Hz
Séparation des voies 50 dB
Subsonique (S4.1000.1D seulement) Variable de 15-40Hz
REMARQUE : Alimentation échelonnée (S4.600.4S seulement) - Deux blocs d'alimentation
séparés avec deux sections de sortie séparées pour les voies avant et arrière. Il
s'agit essentiellement de deux amplificateurs complètement séparés partageant
le même châssis. Les voies arrière sont plus puissantes afin d'offrir un plus grand
rendement là où on en a le plus besoin.
MODELE - Strike S4.1000.1D (2 amplificateurs jumelés ensemble)
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 1000 watts x 1
Charge de 2 2000 watts x 1
´
25
Destinataire : Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
N
o
ARM : _____________________
Destinataire : Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
3056 Walker Ridge Dr. Suite G
Walker, MI 49544
RA#: ____________________
Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants :
Durée de la garantie
Haut-parleurs
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Amplis
Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Strike : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé.
Preuve d'achat exigée.
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux
consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis d’Amérique et
leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès d’un distributeur
Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non
par Lightning Audio.
Qui est couvert ?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux
États-Unis auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de
garantie, l’acheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client,
le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par
un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé
Lightning Audio
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-
dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune
personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning
Audio relative à la vente de ce produit.
Pour l’obtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à
Lightning Audio. La responsabilité de l’envoi du produit à Lightning Audio vous incombe
entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de
marchandise sur l’extérieur de l’emballage.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
Garantie limitee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Lightning Audio Strike S4.1000.1D Installation & Operation Manual

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Installation & Operation Manual