Beurer FC65 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

13
Table des matières
1. Familiarisation avec l’appareil .......................................................... 14
2. Contenu .............................................................................................. 14
3. Symboles utilisés ............................................................................... 14
4. Utilisation conforme aux recommandations .................................. 15
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde ........................... 15
6. Description de l’appareil ................................................................... 15
7. Mise en service .................................................................................. 15
7.1 Charger l’appareil .......................................................................... 15
7.2 Placement d’une brosse................................................................ 16
8. Utilisation ........................................................................................... 16
9. Nettoyage ........................................................................................... 16
9.1 Nettoyage de l’appareil et de la station de charge ........................ 16
9.2 Nettoyage de l’embout de brosse ................................................. 16
10. Élimination des déchets ................................................................... 17
11. Pièces de rechange et consommables ........................................... 17
12. Dépannage ......................................................................................... 17
13. Données techniques ......................................................................... 17
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé
et pas dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de
connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent
comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut.
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur,
mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes
qui y figurent.
14
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits
et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce,
diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec l’appareil
La brosse de visage FC 65 vous ore un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non seulement
de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose une vibration et également
une pulsation pour un nettoyage en profondeur. De plus, la brosse de visage dispose d’une lumière bleue, idéale pour
le traitement des boutons et des imperfections du visage.
2. Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous
que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 embout de protection 1 appareil portatif
1 embout de brosse 1 station de charge
1 adaptateur secteur 1 mode d’emploi
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire
Remarque
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respecter les consignes du mode d’emploi
L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Fabricant
Remarque
Indication d’informations importantes
N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées
15
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l’appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l’exception du contour des yeux).
N’utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de
moins de 8ans!
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
L’emballage présente un risque d’étouement. Éloignez les enfants de l’emballage.
Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
Tenez l’adaptateur secteur éloigné de l’eau.
Protégez l’appareil et la station de charge contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
Pour prévenir toute lésion oculaire, ne regardez pas directement la lumière bleue.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS l’appareil:
si votre peau présente des crevasses;
sur des plaies ouvertes;
si vous sourez de maladies ou d’irritations de la peau;
juste après un bain de soleil;
si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes;
Remarques relatives aux batteries
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment la zone touchée
avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
N’utilisez que la station de charge indiquée dans le mode d’emploi.
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l’appareil, respectez toujours les ins-
tructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d’emploi.
ATTENTION
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger
important pour l’utilisateur. En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
6. Description de l’appareil
Embout de brosse
Touche Marche/Arrêt/
vitesse
Touche de fonction
Touche de lumière
7. Mise en service
7.1 Charger l’appareil
Avant la première utilisation, chargez l’appareil pendant 6heures minimum. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Branchez la station de charge sur le secteur.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise.
16
3.
Placez la brosse de visage sur la station de charge par le haut. Pendant le chargement, la LED bleue de la tête de brosse
clignote. Dès que la brosse de visage est complètement chargée, la LED bleue s’allume en continu.
7.2 Placement d’une brosse
L’appareil dispose d’un embout de brosse doux.
1. Insérez l’embout de brosse doux sur le dispositif de fixation de l’appareil par l’avant.
2. Pour retirer l’embout de brosse après utilisation, tirez-le par l’avant.
8. Utilisation
1. Humidifiez légèrement l’embout de brosse. N’utilisez jamais l’appareil avec un embout de brosse sec, cela pourrait
irriter la peau.
2. Utilisez un gel nettoyant pour le visage.
3. Pour allumer l’appareil, maintenez la touche Marche/Arrêt/vitesse enfoncée pendant une seconde. L’embout de
brosse se met à vibrer.
4.
L’appareil propose trois vitesses: lente, normale et rapide. Pour passer d’une vitesse à une autre, appuyez brièvement
sur la touche Touche Marche/Arrêt/vitesse.
5. Sélectionnez la fonction souhaitée avec la touche de fonction. L’appareil propose une vibration pour un nettoyage du
visage doux et une pulsation pour un nettoyage en profondeur.
6. Si votre peau présente des imperfections, vous pouvez activer la lumière bleue qui combat les imperfections et les
boutons. Pour activer la lumière bleue, appuyez sur la touche de lumière. Si vous avez activé la pulsation, la lumière
bleue pulse et ne s’allume pas en continu.
7.
Passez l’appareil sur votre peau et nettoyez-la en eectuant des mouvements uniformes pour éliminer les résidus,
poussières et cellules mortes.
Remarque
Pour un traitement plus agréable, n’appuyez pas trop l’embout de brosse sur la peau. Ne traitez pas une zone de votre
peau plus de 20secondes.
La brosse dispose d’un minuteur de 1minute et s’arrête toutes les 20secondes pendant une seconde pour vous indiquer
de changer de zone de nettoyage. Au bout de 3 fois 20secondes, la brosse de visage s’éteint automatiquement. Nous
recommandons d’utiliser l’appareil pendant 1minute.
8. Après utilisation, éteignez l’appareil. Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche Marche/Arrêt/vitesse enfoncée pen
-
dant une seconde.
9. Rincez soigneusement votre peau à l’eau pour enlever tout résidu sur votre peau.
10. Séchez votre visage en le tamponnant avec une serviette, puis appliquez une crème hydratante avec un mouve
-
ment circulaire uniforme.
9. Nettoyage
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise.
9.1 Nettoyage de l’appareil et de la station de charge
Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions.
Après l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chion doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus importantes,
vous pouvez également humidifier légèrement le chion avec de la lessive. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
De temps en temps, nettoyez la station de charge avec un chion doux légèrement humide.
Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’appareil ou de la station de charge. Si cela devait se produire,
utilisez de nouveau l’appareil ou la station de charge uniquement lorsqu’ils sont complètement secs.
9.2 Nettoyage de l’embout de brosse
Pour nettoyer l’appareil, retirez l’embout de brosse en tirant vers l’avant.
Nettoyez soigneusement l’embout de brosse à l’eau après chaque utilisation.
17
10. Élimination des déchets
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous
aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
La batterie de l’appareil doit être jetée séparément. La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ména-
gers.
Pour retirer la batterie de l’appareil, ouvrez le cache de l’embout de brosse avec un tournevis. Détachez la batterie de
l’appareil. Enlevez alors la batterie de l’appareil et posez-la dans un point de collecte spécialisé. Pour plus d’informa-
tions sur l’élimination, contactez un revendeur agréé ou l’organisme public responsable de l’élimination des déchets.
11. Pièces de rechange et consommables
Disponible dans le commerce ou à l’adresse du service après-vente correspondant (cf. la liste des adresses du service
après-vente)
Type de brosse
Embout de brosse
Usage prévu Nettoyage quotidien
Type de peau
tous les types de peau
Échange
Après 4mois
Numéro d’article ou référence
605.08
12. Dépannage
Problème Solution
L’appareil ne se charge pas
correctement.
Assurez-vous que la station de charge est branchée à une prise électrique qui fonc
-
tionne et que l’appareil est correctement placé sur la station de charge. Si tout est
connecté correctement mais que l’appareil ne démarre toujours pas, contactez le
service client.
Il est impossible d’allumer
l’appareil.
Assurez-vous d’avoir appuyé susamment longtemps et fermement sur la touche
Marche/Arrêt. Chargez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. Si l’appareil
ne s’allume toujours pas, contactez le service client.
L’appareil ne nettoie pas aussi
bien qu’au début.
La brosse est usée. Changez la brosse. Lorsque vous n’avez plus de brosse de re
-
change, vous pouvez en recommander (voir chapitre11 « Pièces de rechange et
consommables»).
Si votre problème ne figure pas ici, contactez notre service client.
13. Données techniques
Alimentation 100–240V~; 50/60Hz; 0,5A
Dimensions 16 x 5,6 x 7,5 cm
Poids env. 140g
Sous réserve d'erreurs ou de changements
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Beurer FC65 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à