Philips SRU5040 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SRU 5040/10
Instructions for use 4
EN
Mode d'emploi 11
FR
Bedienungsanleitung 19
DE
Gebruiksaanwijzing 27
NL
Vejledning 35
DK
Bruksanvisning 43
SV
Bruksanvisning 51
NO
Käyttöohje 59
SU
Instruzioni per l'uso 67
IT
Instrucciones de
manejo
75
ES
Manual de utilização 83
PR
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
Sommaire
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Test de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Réglage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
3. Touches et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
4. Autres possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Sélection de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Ajout d’une fonction à la télécommande (sélecteur de mode) . . . . . . 16
Apprentissage d’une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restauration de la configuration usine de la télécommande . . . . . . . . . 17
5. Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Besoin d’aide? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nomenclature des marques/équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91-112
Informations pour le consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1. Introduction
Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips SRU 5040. Après
avoir installé la télécommande, vous pouvez l’utiliser pour commander jusqu’à
4 appareils différents : téléviseur, lecteur/enregistreur de DVD, magnétoscope
et STB (boîtier de raccordement, décodeur satellite ou câble). Pour plus de
détails sur l’installation de cette télécommande, reportez-vous à la section
‘ Installation de la télécommande ‘.
2. Installation de la télécommande
Insertion des piles
1 Faites coulisser le couvercle dans a direction
la direction indiquée par la flèche.
2 Placez deux piles AAA dans le compartiment
des piles, de la façon indiquée.
3 Refermez le couvercle.
Remarque: Si les indicateurs d‘appareil dans la fenêtre du sélecteur (TV, DVD, STB
et VCR) clignotent quatre fois après chaque pression de touche, c‘est
que la télécommande indique que ses piles sont faibles.
Remplacez les
piles par deux piles AAA neuves.
Test de la télécommande
Cette télécommande est compatible avec la plupart des appareils Philips.
Sachant que les signaux de la SRU 5040 peuvent varier selon les marques et
même selon les modèles, il est conseillé de vous assurer de son
fonctionnement avec chacun de vos équipements. L’exemple suivant (TV)
montre comment procéder.Vous pouvez répéter les mêmes étapes pour
d’autres appareils (lecteurs/enregistreurs de DVD, magnétoscopes, etc.) que
vous souhaitez commander à l’aide de la SRU 5040.
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande
d’origine. Activez le canal 1.
2 Appuyez sur la touche SELECT pour
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que TV
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
Si TV ne s’allume pas, vérifiez si les piles ont été
insérées correctement (voir Insertion des piles).
11
Mode d'emploi
Français
3 Assurez-vous que toutes les touches
fonctionnent. Pour connaître la fonction des
touches, reportez-vous à la section
‘ 3.Touches et fonctions ‘.
Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la
SRU 5040 est prête.
Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les
commandes, reportez-vous aux instructions de la section
‘ Réglage de la télécommande ‘, ou effectuez une configuration
en ligne sur : www.philips.com/urc.
Réglage de la télécommande
Cette opération n’est nécessaire que si la SRU 5040 ne fonctionne pas ou
seulement partiellement avec votre appareil. La raison peut être que la
SRU 5040 ne reconnaît pas la marque ni/ou le modèle ; dans ce cas, vous
devez la configurer en conséquence. L’exemple suivant (TV) montre
comment procéder.Vous pouvez répéter les mêmes étapes pour d’autres
appareils (lecteurs/enregistreurs de DVD, magnétoscopes, etc.) que vous
souhaitez commander à l’aide de la SRU 5040.
Réglage automatique de la télécommande
La télécommande va maintenant rechercher automatiquement le code de
votre appareil.
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez un canal (par exemple, le canal 1)
à l’aide de la télécommande d’origine.
Insérez un disque ou une bande dans le lecteur ou le magnétoscope et
lancez la lecture.
2 Appuyez sur la touche SELECT pour
sélectionner le téléviseur.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que TV
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
3 Ensuite, tenez les touches 1 et 3 enfoncées
simultanément pendant cinq secondes, jusqu’à
ce que la touche TV clignote deux fois dans la
fenêtre du sélecteur, avant de rester allumée.
4 Tenez enfoncée la touche de veille de la
SRU 5040.
La SRU 5040 transmet alors successivement
tous les signaux de sortie TV connus.
Chaque fois qu’un code est envoyé,TV
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
12
Mode d'emploi
Français
5 Quand votre téléviseur s’éteint (veille), relâchez la touche de veille de la
SRU 5040 immédiatement.
La SRU 5040 a trouvé un code qui fonctionne avec votre téléviseur.
6 Vérifiez que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre téléviseur
à l’aide de la SRU 5040.
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage
automatique.
La SRU 5040 recherchera alors un meilleur code.
Une fois que la SRU 5040 a parcouru tous les codes connus, la
recherche s’arrête automatiquement et TV dans la fenêtre du sélecteur
cesse de clignoter.
L’installation automatique d’un téléviseur prend au maximum 5 minutes.
Pour un lecteur/enregistreur de DVD, un magnétoscope (VCR) et un
décodeur (STB), elle prend 2 minutes.
Réglage manuel de la télécommande
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande
d’origine. Activez le canal 1.
2 Recherchez la marque de votre téléviseur
dans la nomenclature qui accompagne le
présent manuel. Un ou plusieurs codes à
quatre chiffres figurent à la suite de la marque.
Prenez note du premier.
Attention ! Les tableaux des téléviseurs, des
magnétoscopes, des lecteurs de DVD, etc. sont différents.
Sur notre site Web www.philips.com/urc, vous pouvez directement
sélectionner le numéro de type de votre appareil pour trouver le code
correct.
Veillez à noter le code du tableau correspondant.
3 Appuyez sur la touche SELECT pour
sélectionner le téléviseur.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que TV
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
4 Tenez les touches 1 et 3 enfoncées
simultanément pendant cinq secondes, jusqu’à
ce que la touche TV clignote deux fois dans la
fenêtre du sélecteur, avant de rester allumée.
5 Introduisez le code noté à l’étape 2 à l’aide des touches numériques.
Dans la fenêtre du sélecteur,TV clignotera alors deux fois.
Si TV clignote une fois pendant une longue période, c’est que le code
n’a pas été saisi correctement ou qu’un code incorrect a été saisi.
Recommencez à partir de l’étape 2.
13
Mode d'emploi
Français
6 Dirigez la SRU 5040 vers le téléviseur et assurez-vous qu’elle fonctionne
correctement.
Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la SRU 5040 est configurée
correctement. N’oubliez pas de prendre note de votre code.
Si l’appareil ne réagit absolument pas, ou si certaines touches
sont inopérantes, reprenez la procédure à partir de l’étape 2 et
essayez le code suivant dans la liste.
3. Touches et fonctions
L’illustration de la page 3 présente toutes les touches et leur fonction.
1 y Veille . . . . . . . . . . . . . met le téléviseur, le magnétoscope, le
lecteur/enregistreur de DVD ou STB sous ou
hors tension.
2 LEARN. . . . . . . . . . . . . met la SRU 5040 en mode apprentissage.
3 . . . . . - marche/arrêt télétexte ( );
- arrêt texte ( );
- téléviseur écran large ( );
- attente texte ( ).
4 MENU. . . . . . . . . . . . . . activation et désactivation du menu.
5 Touches curseur . . . déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche,
la droite dans un menu.
6 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . passage d’une entrée externe de votre matériel
à une autre.
7 s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . coupe le son du téléviseur.
8 - VOL + . . . . . . . . . . . . . réglage du volume du téléviseur.
9 Touches
numériques . . . . . . . . sélection directe des canaux et autres fonctions.
0 SHIFT. . . . . . . . . . . . . . accès aux autres fonctions. Si vous maintenez
cette touche enfoncée en appuyant sur une
autre touche, cette dernière remplit une autre
fonction.Toutes les touches étiquetées bleues
peuvent être utilisées avec SHIFT. Exemple:
SHIFT + INSTALL . installe votre téléviseur
SHIFT + STORE . . . enregistre les réglages de votre téléviseur
Essayez d’autres combinaisons avec la touche Shift pour déterminer les
fonctions disponibles avec votre matériel. Seules les fonctions disponibles sur
la télécommande d’origine sont accessibles.
! 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte rouge
- rebobinage (magnétoscope/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - index
- lecture (magnétoscope/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte bleue
- avance rapide (magnétoscope/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte verte
- arrêt (magnétoscope/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - enregistrement
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte jaune
- pause (magnétoscope/DVD)
@ / . . . . . . . . . . . . . . . . . . choix entre un numéro de canal à un ou deux
chiffres.
#
22
/ SURROUND . . sélectionne le programme/la chaîne
précédent(e). sélectionne les modes surround.
$ - PROG +. . . . . . . . . . . choix d’un canal précédent ou suivant.
% GUIDE . . . . . . . . . . . . . ouvre le guide du programme de télévision
électronique (STB).
14
Mode d'emploi
Français
^ OK . . . . . . . . . . . . . . . . . confirmation de votre choix.
& BACK . . . . . . . . . . . . . . remonte d’un niveau dans le menu ou désactive
le menu.
* SELECT. . . . . . . . . . . . sélectionne le mode TV, DVD, STB ou VCR.
Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les
commandes, reportez-vous aux instructions de la section
‘ Réglage de la télécommande ‘.
Il est peut-être nécessaire de sélectionner un code différent.
4. Autres possibilités
Sélection de l’appareil (sélecteur de mode)
La SRU 5040 est réglée par défaut pour commander le téléviseur, le
magnétoscope, le décodeur STB (boîtier de raccordement, décodeur satellite
ou câble) ou le lecteur/enregistreur de DVD.Vous pouvez sélectionner
l’appareil que vous voulez commander avec la touche SELECT (sélecteur de
mode). Chaque option n’autorise la commande que d’un appareil. Si vous le
souhaitez, vous pouvez programmer la touche SELECT (sélecteur de mode)
pour sélectionner un type d’appareil différent. L’exemple suivant montre
comment reconfigurer l’option STB pour un deuxième téléviseur.
1 Allumez le deuxième téléviseur.
2 Appuyez sur la touche SELECT pour
sélectionner STB.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce STB
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
3 Puis tenez les touches 1 et 6 de la
SRU 5040 enfoncées simultanément pendant
cinq secondes, jusqu’à ce que STB s’allume
dans la fenêtre du sélecteur.
4 Appuyez successivement sur les touches
9, 9 et 2.
5 Appuyez sur la touche SELECT pour
sélectionner le téléviseur.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce TV
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
6 Appuyez sur la touche 1.
Dans la fenêtre du sélecteur, STB clignotera
alors deux fois.
L’option STB vous permet alors de
commander un deuxième téléviseur.
15
Mode d'emploi
Français
7 Réglez la SRU 5040 pour le deuxième téléviseur.
Voir ‘ Réglage de la télécommande ‘.
Ajout d’une fonction à la télécommande
Si vous souhaitez ajouter une fonction à la SRU 5040, contactez le service
Télécommandes universelles du service d’assistance Philips pour demander le
code à trois chiffres requis.
Apprentissage d’une touche
Si certaines fonctions de votre télécommande d’origine sont absentes de la
SRU 5040, celle-ci peut les ‘apprendre’ à partir de la télécommande d’origine.
Vous pouvez mémoriser une fonction avec n’importe quelle touche de la
SRU 5040, à l’exception des touches LEARN, SELECT et SHIFT. Notez que
toute fonction déjà mémorisée avec cette touche est alors supprimée.
Exemple pour le magnétoscope:
Munissez-vous de la télécommande d’origine du magnétoscope.
1 Sélectionnez le mode magnétoscope (VCR)
avec la touche SELECT.
2 Tenez la touche LEARN et la touche cible de
la SRU 5040 enfoncées simultanément
pendant 5 secondes, jusqu’à ce que VCR dans
la fenêtre du sélecteur clignote deux fois puis
reste allumé.
3 Posez les deux télécommandes sur une
surface plane (par exemple, une table basse)
et placez-les face à face à une distance
d’approximativement 5 - 10 cm.
4 Sur la télécommande d’origine, appuyez sur le bouton à copier.
Si la SRU 5040 a acquis le code,VCR dans la fenêtre du sélecteur
clignote deux fois pour confirmer que le signal a été mémorisé.
Si VCR émet un seul clignotement long, le signal IR (infrarouge) n’est pas
capté par la SRU 5040. Réessayez plusieurs fois en vous assurant que les
deux télécommandes sont bien face à face, conformément aux
instructions de l’étape 3.
Si la SRU 5040 ne parvient pas à acquérir le code après plusieurs tentatives, il
est possible que:
le signal IR de votre appareil d’origine soit hors de portée (la SRU 5040
ne peut acquérir que les signaux IR dans une plage de fréquences de
30 à 60 kHz);
la mémoire de la SRU 5040 soit saturée;
la SRU 5040 ait arrêté le processus d’apprentissage au bout de 20
seconde si aucun signal IR n’a été détecté.
Vérifiez que votre télécommande d’origine fonctionne correctement.
16
Mode d'emploi
Français
Restauration de la configuration usine de la
télécommande
1 Tenez les touches 1 et 6 de la SRU 5040
enfoncées simultanément pendant
cinq secondes, jusqu’à ce qu’un des
indicateurs d’appareil (TV, DVD, STB,VCR)
s’allume dans la fenêtre du sélecteur.
2 Appuyez successivement sur les touches
9, 8 et 1.
Dans la fenêtre du sélecteur, l’indicateur
d’appareil clignotera alors deux fois.
La configuration usine est alors restaurée et
les éventuelles fonctions supplémentaires
supprimées.
5. Problèmes et solutions
Problème
Solution
Les indicateurs d‘appareil dans la fenêtre du sélecteur (TV, DVD, STB et
VCR) clignotent quatre fois après chaque pression de touche.
La télécommande indique que ses piles sont faibles.
Remplacez les piles par
deux piles neuves AAA.
L’appareil que vous voulez commander ne réagit pas et son indicateur ne
clignote pas dans la fenêtre du sélecteur quand vous appuyez sur une
touche.
Remplacez les piles par deux piles neuves AAA.
L’appareil que vous voulez commander ne réagit pas mais son indicateur
clignote dans la fenêtre du sélecteur quand vous appuyez sur une touche.
Dirigez la SRU 5040 vers l’appareil et vérifiez qu’aucun obstacle ne se
trouve entre les deux.
La SRU 5040 ne fonctionne pas correctement.
Peut-être avez-vous sélectionné un code erroné.
Essayez de reconfigurer la SRU 5040 avec un autre code de la même
marque ou relancez la recherche automatique pour trouver le code adéquat.
Si le problème persiste, téléphonez au service d’assistance clientèle.
Les touches de télétexte sont inopérantes.
Vérifiez que votre téléviseur est bien pourvu la fonction télétexte.
Vous rencontrez des problèmes avec toutes les fonctions de votre
appareil.
Peut-être est-il nécessaire de configurer la SRU 5040 pour le modèle de
votre matériel.Téléphonez à notre service d’assistance.
La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste des codes.
Essayez de configurer la SRU 5040 automatiquement.
Reportez-vous à la section ‘Réglage automatique de la télécommande’.
Aucun code ne fonctionne avec le réglage manuel de la télécommande.
Suivez les instructions de la section ‘Réglage automatique de la
télécommande’.
17
Mode d'emploi
Français
6. Besoin d’aide ?
Si vous avez des questions sur la SRU 5040, vous pouvez toujours nous
contacter.Vous trouverez nos coordonnées après la liste des codes, au dos de
ce manuel.
Avant de téléphoner, lisez-le attentivement.Vous pouvez résoudre la plupart
des problèmes vous-même.Toutefois, si vous ne trouvez pas la réponse à vos
questions, prenez note des références de votre matériel figurant dans la liste
des codes qui accompagne ce manuel. Cela permettra à nos opérateurs de
vous aider plus rapidement.
La référence du modèle est en principe indiquée dans la documentation de
votre matériel ou au dos de celui-ci. Lorsque vous appelez notre service
d’assistance, veillez à vous trouver à proximité de votre matériel afin de
faciliter la tâche de nos opérateurs.
La référence de votre télécommande universelle Philips est SRU 5040/10.
Date d’achat: ......../......../........
(jour/mois/année)
18
Mode d'emploi
Français
Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.The correct disposal of your
old product will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute
qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce
dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec
les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut
empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht
en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u
oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
NL
DE
FR
EN
115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips SRU5040 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à