Philips DVDR7300H Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel D’utilisation 6
Manual de Instrucciones 96
Gebruiksaanwijzing 186
cover_dvdr7300h_18541.indd 1 2005-09-12 4:10:15 PM
2
3
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or ˛) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn
eller fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7300H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H
Serial No. ___________________________
cover_dvdr7300h_18541.indd 2 2005-09-12 4:10:16 PM
3
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H
Serial No. ___________________________
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usa(Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte
.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
(Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usa(Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte
.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
(Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen wo
rden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usa(Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte
.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
cover_dvdr7300h_18541.indd 3 2005-09-12 4:10:18 PM
4
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CA
SE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
This product incorporates copyright
protection technology that is protected by
US patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection
technology must be authorized by
Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject to various
international patents and patents applications
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR
INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION
OR USE OF ANY INFORMATION,
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
HDMI, and HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
cover_dvdr7300h_18541.indd 4 2005-09-14 7:09:28 PM
5
Index
Français
Español
Nederlands
Français ---------------------------------------- 6
Español ----------------------------------------96
Nederlands -------------------------------- 186
cover_dvdr7300h_18541.indd 5 2005-09-12 4:10:28 PM
6
Français
7
Sommaire
Pg6-7
Enregistrement sur un disque dur
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
À propos de la copie de données sur un DVD inscriptible
Repeat (Répéter)/ Scan (Balayage)/ Shuffle (Lecture aléatoire)
Informations gérales
Précautions et informations sur la sécuri.......................................................................... 8
Précautions d’installation ...............................................................................................................................................8
Nettoyage des disques ....................................................................................................................................................
8
Précautions de manipulation du disque dur .............................................................................................................
8
Informations sur le produit ...................................................................................................... 9
Introduction .......................................................................................................................................................................9
Accessoires fournis ..........................................................................................................................................................
9
Codes régionaux ..............................................................................................................................................................
9
Fonctions sciales ........................................................................................................................................................
10
Présentation du produit
Unité principale ........................................................................................................................11
Télécommande ..................................................................................................................
12~13
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................................14
Connexion
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder .................................................... 15~18
Raccordement des câbles d’antenne ........................................................................................................................15
Raccordement du câble vidéo .............................................................................................................................
16~17
Raccordement des câbles audio ...............................................................................................................................
18
Étape 2: autres options de connexion ............................................................................ 19~23
Connexion à un btier décodeur ou à un récepteur satellite .........................................................................19
Connexion à un magtoscope ou à un appareil similaire .................................................................................
20
Connexion à un magtoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite .............................................
21
Connexion à un caméscope ................................................................................................................................
22~23
Étape 3: installation et configuration .............................................................................24~25
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+ ........................................................................
26~27
GUIDE Plus+
Utilisation du sysme GUIDE Plus+ .............................................................................28~31
Introduction au système GUIDE Plus+ ...................................................................................................................28
Fonctions d’accès rapide ..............................................................................................................................................
28
Barre de menus GUIDE Plus+ ............................................................................................................................
29~31
Téléviseur
Commande des programmes TV ......................................................................................... 32
Afchage d’un programme TV ....................................................................................................................................32
Fonction de pause d’émissions en direct .................................................................................................................
32
Fonction de rétition instantanée ..........................................................................................................................
32
Fonction ‘FlexTime
.......................................................................................................................................................32
Enregistrement
Avant denregistrer ...........................................................................................................33~35
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vio .............................33
Paramètres denregistrement par défaut ........................................................................................................
34~35
Enregistrement sur le disque dur ...................................................................................36~42
Enregistrement de programmes TV .........................................................................................................................36
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................................................................................
37
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur ..............................................................................................
38
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite .........................................................................
38
À propos de lenregistrement programmé .............................................................................................................
39
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+) .........................................................................................
39
Enregistrement programmé (sysme ShowView) ..............................................................................................
40
Enregistrement programmé (manuel) ......................................................................................................................
41
Modication/suppression d’un enregistrement program.............................................................................
42
dvdr7300h_eu_fre.indd 6 2005-10-06 3:58:39 PM
7
Français
Sommaire
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible .................................................. 43~46
Enregistrement à partir d’un cascope DV .................................................................................................43~44
Enregistrement à partir d’un cascope ................................................................................................................
45
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magtoscope/lecteur de DVD) .....................................
46
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible ....................................47~48
À propos de la copie .....................................................................................................................................................47
Disques pour lenregistrement ...................................................................................................................................
47
Enregistrement sur DVD inscriptible ......................................................................................................................
48
Viotque
Utilisation de la vidéotque ................................................................................................. 49
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéotque ........................................................................49
Recherche d’un titre enregist.................................................................................................................................
49
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................................50~51
Principales manipulations .............................................................................................................................................50
nition de l’ordre d’afchage des titres .............................................................................................................
51
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur ............................................................................................
51
Lecture à partir d’un disque ............................................................................................52~55
Disques acceps ............................................................................................................................................................52
Lancement de la lecture d’un disque ................................................................................................................
52~55
Autres fonctions de lecture .............................................................................................56~61
Création d’une liste de lecture de diaporama (album) ................................................................................56~57
lection d’un(e) autre titre/chapitre/piste ............................................................................................................
58
Recherche avant/arrre ..............................................................................................................................................
58
Art sur image/ralenti .................................................................................................................................................
58
Répée/Balayage/Lecture Aatoire .......................................................................................................................59
Utilisation des options de la barre d’outils .....................................................................................................
60~61
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - Disque dur .....................................................................62~66
Changement du nom du titre ....................................................................................................................................62
lection du genre .........................................................................................................................................................
62
Édition vio ............................................................................................................................................................
63~66
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ........................................................... 67~71
À propos de lédition des DVD inscriptibles ..........................................................................................................67
Écran d’images indexées ...............................................................................................................................................
67
Suppression d’enregistrements/de titres ...............................................................................................................
68
Protection des titres enregists (DVD±RW) .....................................................................................................
68
Modication du nom du disque/titre ........................................................................................................................
69
Comment rendre un DVD±RW édité compatible ...............................................................................................
69
Finalisation du DVD±R pour lecture ........................................................................................................................
69
Édition vio ............................................................................................................................................................
70~71
Autre
Options du menu sysme ...............................................................................................72~81
Préférences du DVD Recorder .......................................................................................................................... 72~74
Configuration du DVD Recorder ......................................................................................................................
75~81
Mise à niveau micrologicielle ................................................................................................. 82
Installation du micrologiciel le plus récent .............................................................................................................82
Informations gérales ........................................................................................................... 83
Configuration de la fonction de balayage progressif ............................................................................................83
Remarque concernant les droits d’auteur ..............................................................................................................
83
Foire aux questions .......................................................................................................... 84~85
pannage ..........................................................................................................................
86~90
Caractéristiques techniques ..................................................................................................
91
Symboles/messages de l’afcheur ..................................................................................
92~93
Glossaire ...................................................................................................................................
94
dvdr7300h_eu_fre.indd 7 2005-10-06 3:58:40 PM
8
Français
9
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
(image figée, interruption du son, déformation
de l’image) lorsque le disque inséré dans le
lecteur est sale. Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en
microfibre et essuyez-le en lignes droites, du
centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants et les détergents disponibles dans
le commerce ou les aérosols antistatiques
pour nettoyer les disques.
Précautions de manipulation du
disque dur
Le disque dur dispose d’une grande capacité de
stockage, qui permet de longues périodes
d’enregistrement et un accès rapide aux
données. En fonction de l’environnement et de
la manipulation, le disque dur peut être
endommagé, ce qui entraîne des problèmes de
lecture et d’enregistrement. Pour éviter
d’endommager le disque dur et de perdre des
données importantes, suivez les précautions
suivantes:
– Ne déplacez pas le DVD Recorder ou évitez
les vibrations.
– Ne retirez pas le cordon d’alimentation de
la prise secteur sans avoir placé l’appareil en
mode veille.
AVERTISSEMENT !
Ne considérez pas le disque dur comme une
unité de stockage permanente. Nous vous
recommandons de faire une copie de
sauvegarde de votre contenu vidéo important
sur un DVD inscriptible.
Précautions et informations sur la sécurité
ATTENTION !
Appareil sous haute tension ! Ne pas
ouvrir.
Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
qualifiées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
amplificateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et au-
dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
dvdr7300H_EU_fre2.indd 8 2005-09-09 6:50:33 PM
9
Français
Introduction
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 400 heures de
vidéo en mode SEP (Super Extended Play) sur
le disque dur interne de 250 Go (gigaoctets)
de ce DVD Recorder. En combinant les DVD
inscriptibles et la haute capacité de stockage
du DVD Recorder, vous pouvez au choix
conserver les enregistrements sur le disque
dur ou les graver sur un DVD inscriptible à
des fins d’archivage ou pour visionnage
ultérieur.
En outre, ce DVD Recorder dispose d’un
système intégré GUIDE Plus+. Le système
GUIDE Plus+ est un guide gratuit reprenant
les programmes TV disponibles dans votre
région. Vous pouvez également utiliser le
système GUIDE Plus+ pour programmer votre
DVD Recorder afin d’enregistrer vos
programmes TV favoris.
Vous pouvez également bénéficier des
fonctions spéciales telles que FlexTime, la
répétition instantanée ou la pause d’émissions
en direct. Vous trouverez de plus amples
informations à la page 32.
Avant de commencer à utiliser ce DVD
Recorder, effectuez les raccordements
et procédez à l’installation initiale en
quatre étapes simples.
Étape 1: raccordements de base au DVD
Recorder (pages 15 à 18)
Étape 2 : autres options de connexion
(pages 19 à 23)
Étape 3 : installation et configuration de
base (pages 24 à 25)
Étape 4 : configuration de GUIDE Plus+
(pages 26 à 27)
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder.
Il contient des informations et des remarques
importantes relatives au fonctionnement du
DVD Recorder.
Conseils:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre ‘Dépannage’.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus approfondie, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître
les données d’identification ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
Guide de mise en route
Câble coaxial RF
Câble péritel
Transmetteur G-LINK
Télécommande et piles
Cordon d’alimentation
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs et
enregistreurs de DVD sont dotés d’un code
régional.
Cet appareil ne prend en charge que
les DVD de Zone 2 ou les DVD
toutes zones (‘ALL’). Les DVD des
autres zones ne sont pas reconnus
par ce DVD Recorder.
Informations sur le produit
ALL
2
dvdr7300H_EU_fre2.indd 9 2005-09-09 6:50:38 PM
10
Français
11
Fonctions spéciales
Philips vous offre la meilleure connexion possible
entre votre DVD Recorder et le reste de votre
équipement Home Cinéma. Le DVD Recorder
est contrôlé par des périphériques externes
(comme les récepteurs et les téléviseurs) via
Cinema Link et ses réglages se font
automatiquement.
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner
l’ordre des canaux TV sur le DVD Recorder.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un
programme à partir de votre récepteur satellite ou
d’un autre appareil. Assurez-vous que l’appareil est
raccor à la prise EXT2- AUX I/O du DVD
Recorder. La programmation doit seffectuer sur
l’appareil connec.
Direct Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer
instantanément le programme que vous êtes en
train de regarder sur votre téléviseur sans
syntoniser votre DVD Recorder sur le même
programme.
Time Shift Buffer
Dès que vous allumez ce DVD Recorder, le
programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans
la ‘mémoire tampon’. Celle-ci sert d’espace de
stockage temporaire pour vos enregistrements.
Elle s’efface automatiquement au bout de 6 heures
ou lorsque vous éteignez l’appareil. Vous pouvez
toutefois conserver le contenu du disque dur. Pour
ce faire, marquez la section de la mémoire tampon
dont vous souhaitez empêcher l’effacement.
Informations sur le produit (suite)
FlexTime
Vous pouvez regarder ou rappeler un programme
TV alors que l’enregistrement est encore en
cours. Il n’est pas nécessaire d’attendre la fin de
l’enregistrement pour en entamer la lecture. Vous
pouvez également regarder un programme
différent de celui que vous enregistrez.
Instant Replay
Vous pouvez répéter une scène d’un programme
visionné en direct en appuyant sur la touche
JUMP BACK de la télécommande autant de fois
que vous le souhaitez. Pour retourner au
programme visionné en direct, appuyez
simplement sur la touche TUNER.
Pause Live TV
Vous pouvez à présent contrôler un programme
TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission
en appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer
sur la touche PLAY pour reprendre la lecture là
où elle a été interrompue. Pour retourner au
programme visionné en direct, appuyez
simplement sur la touche TUNER.
i.LINK est également appelé ‘FireWire’ et ‘IEEE
1394’. Cette connexion sert au transfert des
signaux numériques haut débit utilisés notamment
par les appareils vidéo numériques (DV). Elle
transmet tous les signaux audio et vidéo au
moyen d’un seul câble.
Il s’agit d’un système de programmation simple
pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le
numéro correspondant au programme télévisé à
enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans
votre magazine TV préféré.
Le système GUIDE Plus+ répertorie les
informations de programmation des canaux TV.
Vous pouvez l’utiliser pour planifier vos
enregistrements, parcourir le contenu des
programmes à venir ou changer les canaux de
votre récepteur/boîtier décodeur externe à l’aide
de la télécommande de votre DVD Recorder.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 10 2005-09-09 6:50:39 PM
11
Français
Unité principale
a STANDBY-ON 2
Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Afficheur
Affiche des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e GUIDE
Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
f
OK
Permet de confirmer une saisie ou une
sélection.
g : flèches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite ou de sélection de la scène
précédente ou suivante.
 : flèches de déplacement vers le haut ou le
bas ou de sélection du titre précédent ou
suivant dans la zone de stockage temporaire sur
le disque dur au cours de la lecture.
h HDD
Affiche le menu du navigateur du contenu.
S’allume lors de l’accès au menu de navigation
du disque dur.
i
Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
/
Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une
recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en
maintenant la touche enfoncée.
Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
j
Permet de démarrer un enregistrement à
partir d’un programme TV ou de la source
d’entrée vidéo en cours.
Permet de marquer le titre dans la mémoire
tampon pour effectuer l’enregistrement sur
votre disque dur.
S’allume pendant un enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible.
Prises situées derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN à droite.
k S-VIDEO
Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’
sur cette source.
l VIDEO
Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’
sur cette source.
m L/R AUDIO
Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
n DV IN
Entrée destinée aux caméscopes numériques
compatibles avec ce connecteur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’
sur cette source.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 11 2005-09-09 6:50:39 PM
12
Français
13
Télécommande
a
2
Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
b CAM
Permet de passer en « mode caméra »
lorsqu’un caméscope est branché sur la prise
DV IN.
Sélectionne la prise correspondante utilisée
pour connecter le caméscope (CAM1, EXT1,
ou, EXT2).
c GUIDE
Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
3
4
2
1
5
6
8
10
14
9
12
13
11
7
d Touches alphanumériques
Saisie de chiffres ou de lettres dans les champs
appropriés.
Permet de sélectionner un chapitre/une piste/
un titre à lire.
Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
e BACK
Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
f HDD-BROWSER
Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
g DISC-MENU
Permet de passer en mode disque ou d’afficher
le menu du DVD.
h CHANNEL + -
En mode Tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV précédente ou suivante, ou la
source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
Passe à la page suivante (vers le haut ou vers le
bas) du système GUIDE Plus+.
i (Day +/ Day -)
Passe au jour précédent/suivant du système
GUIDE Plus+.
Permet de passer au chapitre, à la piste ou au
titre suivant ou précédent.
Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant
ou vers l’arrière.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
Effectue un saut en avant ou en arrière d’une
durée définie en mode tuner.
k EDIT
Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
l TV VOL + -
Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
m MUTE
Désactive ou rétablit le volume.
n Touches de couleur
Ces touches sont utilisées pour sélectionner
les options de couleur disponibles dans
certains menus de l’écran du téléviseur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 12 2005-09-09 6:50:42 PM
13
Français
Télécommande (suite)
o TUNER
Permet de passer au mode Tuner du DVD
Recorder (chaînes TV).
p TV/HDD
(uniquement dans le cas d’un raccordement au
téléviseur par la prise péritel EXT1 TO TV-I/O)
Permet d’afficher l’image de l’appareil raccordé
à la prise péritel EXT2 AUX-I/O de ce DVD
Recorder pendant l’enregistrement d’une
émission TV.
Permet d’alterner entre les modes DVD
Recorder et TV en l’absence d’un signal vidéo
d’entrée au niveau de la prise péritel
EXT2 AUX-I/O.
q T/C
Permet de basculer entre le mode « T » (titre)
et « C » (chapitre) pendant la lecture d’un
disque, puis d’utiliser les touches pour
sélectionner un numéro de titre/chapitre.
a/A
Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé
alphanumérique.
Sélectionne plusieurs photos dans le menu des
miniatures.
r OK
Permet de confirmer une saisie ou une sélection.
s : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou de sélectionner la scène
précédente/suivante.
 : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas ou de sélectionner le titre
précédent/suivant dans le stockage temporaire
du disque dur pendant la lecture.
t STOP
Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
ferme le tiroir-disque.
u PAUSE
Å
Permet de suspendre la lecture ou
l’enregistrement.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
v PLAY
Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
w TIMER
Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x REC
Lance l’enregistrement du programme TV ou
de la source d’entrée vidéo en cours.
Marque le titre de la mémoire tampon que
vous souhaitez enregistrer sur le disque dur.
y INFO m
Affiche la barre de décalage vidéo en mode
Tuner. Celle-ci indique la programmation des
émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
Permet d’accéder aux détails du programme
dans le système GUIDE Plus+.
2
6
SYSTEM
Permet d’accéder au menu de configuration du
système et de le quitter.
15
16
22
23
24
21
17
19
18
20
25
26
dvdr7300H_EU_fre2.indd 13 2005-09-09 6:50:45 PM
14
Français
15
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
1
3
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut conformément aux
réglementations en vigueur.
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur
infrarouge de la face
avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez
commander en appuyant
sur la touche TUNER
ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple , ).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité
apparaisse.
Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ou du
caractère correspondant, par exemple: pour
entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2}
correspondant à ‘a’, puis sur jusqu’à ce
que la lettre ‘å’ s’affiche.
Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 14 2005-09-09 6:50:50 PM
15
Français
TV
���
����
��
���
���
����
��
����
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur
infrarouge de la face
avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez
commander en appuyant
sur la touche TUNER
ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple , ).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité
apparaisse.
Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ou du
caractère correspondant, par exemple: pour
entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2}
correspondant à ‘a’, puis sur jusqu’à ce
que la lettre ‘å’ s’affiche.
Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
B
Raccordement des câbles
d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous
permet de regarder et d’enregistrer des
émissions de télévision à l’aide du DVD
Recorder. Si le signal d’antenne transite par un
boîtier décodeur ou un récepteur satellite,
assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si
vous souhaitez regarder ou enregistrer les
programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section consacrée aux autres
connexions possibles, pages 19 à 21.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le fil du boîtier décodeur/
récepteur satellite, également appelé RF OUT
ou TO TV) sur la prise ANTENNA du
DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV du DVD Recorder à la prise
d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN)
du téléviseur.
Conseils:
– Selon la manière dont votre canal TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne
ou via un boîtier décodeur ou le magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir effectuer ce branchement.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 15 2005-09-09 6:50:54 PM
16
Français
17
TV
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
OU
OU
Raccordement du câble vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet
de visionner des images à partir du DVD
Recorder. Choisissez l’une des options ci-
dessous pour connecter le câble vidéo:~
– Pour un téléviseur standard, suivez l’option
1, 2 ou 3.
– Pour un téléviseur à balayage progressif,
suivez l’option 4.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Option 1: utilisation de la prise péritel
(qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
Si votre téléviseur est doté de la fonction
Cinema Link ou d’une fonction similaire,
assurez-vous que le câble péritel est connecté
à la prise péritel qui prend en charge
CINEMALINK sur votre téléviseur. Tous les
canaux TV disponibles seront
automatiquement téléchargés sur votre DVD
Recorder.
Conseils:
– Si votre téléviseur affiche un menu de sélection
pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’.
– La prise EXT2 AUX-I/O est destinée aux autres
appareils.
Option 2: utilisation de la prise
S-Vidéo (qualité d’image excellente)
Vous avez besoin d’un câble S-Vidéo (non
fourni) pour relier la prise S-VIDEO (Y/C)
du DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo
(également appelée Y/C ou S-VHS) du
téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 20).
Option 3: utilisation de la prise vidéo
CVBS (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS)
du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également
appelée A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 20).
Option 1
Option
2
Option
3
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 16 2005-09-09 6:50:59 PM
17
Français
A
B
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Option 4: connexion à un téléviseur à
balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A Utilisez les câbles vidéos (rouge/bleu/vert,
non fournis) pour connecter les prises
OUT1- Y PB PR du DVD Recorder aux
entrées vidéo composantes correspondantes
(marquées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre
téléviseur.
B Utilisez le câble audio (rouge/blanc,
non fourni) pour connecter les prises
OUT1-AUDIO L/R du DVD Recorder à la
prise audio (marquée AV IN ou AUDIO IN)
de votre téléviseur.
C Lorsque vous avez effectué vos connexions et
que le DVD Recorder est installé et configuré,
activez la fonction de balayage progressif (voir
page 83).
Option 5 : connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
raccordez la sortie HDMI OUT de ce DVD
Recorder à l’entrée HDMI IN du périphérique
compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI,
téléviseur HDMI à protection DHCP).
B Après avoir effectué les connexions et
procédé à l’installation, consultez les pages
80~81, où vous trouverez de plus amples
informations sur les paramètres HDMI
optimaux.
Conseils:
– Les périphériques numériques de différents
fabricants peuvent suivre des normes de sortie
divergentes, ce qui peut nuire à la fiabilité des
transferts de signal.
– Le connecteur HDMI ne peut se brancher que
sur des périphériques HDMI ou des téléviseurs
DVI.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 17 2005-09-09 6:51:02 PM
18
Français
19
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Amplificateur/récepteur AV
OU
OU
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous
permet d’entendre le son de la vidéo en cours
de lecture sur le DVD Recorder. Cette
connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce
DVD Recorder est relié au téléviseur par le
connecteur péritel ou HDMI.
Option 1: utilisation des sorties audio
analogiques
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou une chaîne stéréo à deux
canaux (minichaîne, téléviseur) et bénéficier
ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises
OUT2-AUDIO L/R à l’entrée
correspondante de l’appareil connecté.
Conseil :
Si vous avez raccordé le DVD Recorder à votre
téléviseur à l’aide des prises OUT1-Y PR PB,
connectez les câbles audio aux prises OUT1-
AUDIO L/R, comme décrit page 17.
Option 2: utilisation de la sortie audio
numérique (optique ou coaxiale)
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un
amplificateur/récepteur AV pour bénéficier
d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la sortie COAX OUT à l’entrée coaxiale
numérique COAXIAL IN ou DIGITAL IN du
périphérique connecté.
un amplificateur/récepteur AV doté d’un
décodeur numérique multicanal.
un récepteur stéréo numérique à deux
canaux (PCM).
OU
Servez-vous d’un câble à fibre optique (non
fourni) pour relier la sortie OPTICAL OUT
à l’entrée optique du périphérique connecté.
Assurez-vous que les deux fiches sont
correctement insérées (un déclic doit se
produire).
CONSEILS: Pour l’option de raccordement n° 2, vous devez sélectionner l’option de sortie audio numérique
appropriée. Voir page 80. À défaut, vous n’aurez soit pas de son, soit un fort bruit.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 18 2005-09-09 6:51:04 PM
19
Français
TV
���
����
��
���
���
����
��
����
Connexion à un boîtier décodeur
ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section ‘Raccordement des câbles
d’antenne’, page 15, pour obtenir des
explications sur la connexion au téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier
décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le
téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la
sortie péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du récepteur satellite/boîtier
décodeur.
D Reliez le câble G-LINK fourni à la prise
G-LINK du DVD Recorder.
E Placez l’autre extrémité du transmetteur
G-LINK en face du boîtier décodeur/récepteur
satellite près du capteur infrarouge afin que
son détecteur infrarouge puisse recevoir un
signal clair.
Ainsi, le DVD Recorder peut recevoir des
données provenant du système GUIDE Plus+
et contrôler le tuner du récepteur externe.
Conseils:
– Si votre téléviseur est connecté au DVD
Recorder via les prises COMPONENT VIDEO
(Y Pr Pb), reliez le câble externe du boîtier
décodeur/récepteur satellite à la prise EXT1 TO
TV-I/O.
Étape 2: autres options de connexion
A
B
C
Boîtier décodeur/Récepteur satellite
Placez cet élément devant le boîtier
décodeur/récepteur satellite, voir E.
E
D
(panneau arrière)
(panneau avant)
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 19 2005-09-09 6:51:07 PM
20
Français
21
TV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
���
����
��
���
���
����
��
����
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
Étape 2: autres options de connexion (suite)
C
A
B
D
Face arrière d’un magtoscope (à titre d’exemple uniquement)
Connexion à un magnétoscope
ou à un appareil similaire
La connexion à un magnétoscope vous permet
d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque
dur. Elle permet aussi de visionner les images
du magnétoscope sur le téléviseur lorsque le
DVD Recorder est éteint.
IMPORTANT !
Votre nouveau DVD Recorder peut se
substituer au magnétoscope dans toutes
ses fonctions. Il vous suffit de débrancher
tous les raccordements au
magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le fil du boîtier décodeur/
récepteur satellite, également appelé RF OUT
ou TO TV) sur la prise ANTENNA du
DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV du DVD Recorder à la prise
d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN)
du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la
sortie péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du magnétoscope.
Conseils:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
disponibles dans le commerce sont protégés contre
la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés.
– Connectez directement le DVD Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil
supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au DVD
Recorder.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 20 2005-09-09 6:51:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Philips DVDR7300H Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à