Clifford 5606V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel D’Utilisation
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité et de démarrage
à distance à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel
du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à op-
timiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des
questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed
autorisé.
Information supplémentaire
Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informa-
tions essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit
possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici,
veuillez consulter la version complète en ligne (indiqué sur le couvercle
à l’arrière). La plupart des chapitres dans ce guide contiennent égale-
ment des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la
version complète en ligne.
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lisez les sections Réglementations gouvernementales et
Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent
manuel avant d’utiliser ce système.
Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dom-
mages matériels, et peut aussi être considéré comme
une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation
prévue.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
Télécommandes en option
Un choix de deux télécommandes en option avec des fonctionnalités
supplémentaires est également disponible pour une utilisation avec
votre système. Ces choix de télécommande sont : 2 voies à DEL
(7856) et 2 voies à ACL (7756). Voir votre détaillant Directed auto-
risé pour plus de détails pour un achat. Une fois votre achat effectué,
rendez-vous en ligne sur notre site Web (indiqué sur le couvercle à
l’arrière) et utilisez le numéro de modèle de système 5806 ou 5706
respectivement pour rechercher le guide de l’utilisateur approprié, le-
quel fournit des instructions sur la façon d’utiliser ces télécommandes.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémen-
taires, ou les télécommandes à DEL ou ACL offertes en option. Les
numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à l’arrière de
l’appareil.
Votre Garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Contenu
Télécommande .................................................................................................... 2
Centre de contrôle ............................................................................................... 2
Utilisation de votre système .................................................................................. 3
Commande du système......................................................................... 3
Exécution des commandes .................................................................... 3
Tableau de commande à distance .......................................................... 4
Commandes de base (Accès Direct) ...................................................................... 5
Armement ........................................................................................... 5
Disarm ............................................................................................... 5
AUX/Coffre ........................................................................................ 6
Information de pile ............................................................................................. 6
Élimination de la pile ........................................................................... 6
Réglementations gouvernementales ....................................................................... 7
Avertissement ! La sécurité avant tout .................................................................... 8
Installation .......................................................................................... 8
Possibilité de télédémarrage.................................................................. 9
Véhicules à boîte de vitesses manuelle .................................................... 9
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ............................................................... 12
Télécommande
Fonction Description
Antenne interne Utilisé pour transmettre de l'information
Voyant de transmission Actif lors de la transmission d'information
Bouton de commande
(4)
A U X
A U X
A U X
A U X
Utilisés pour l’armement, le désarmement , le canal auxiliaire
et les commandes de démarrage à distance
Bouton de fonction
A U X
Permet d’accéder aux niveaux de fonction pour les com-
mandes, les menus de configuration pour la programmation
et la sélection d’automobile.
Centre de contrôle
Centrale de contrôleVoyant d'état Bouton
Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise frontal. Il est constitué de:
L’antenne de système dans le véhicule.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet afin
d’exécuter la fonction de* surpassement d’urgence.
* Consulter le guide en ligne.
3
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Utilisation de votre système
Commande du système
Les commandes, de base ou avancées, sont utilisées pour activer
les fonctionnalités du système et sont effectués en appuyant sur un
des boutons de commande Les commandes de base contrôlent les
fonctionnalités de démarrage à distance et de sécurité les plus cour-
amment utilisées tandis que les commandes Avancées contrôlent les
fonctionnalités plus spécialisées.
Les confirmations de commandes de base ou avancées sont in-
diquées par des tonalités de sirènes et les clignotements des feux
de stationnement. La description de chaque confirmation de fonction
figure à la section Commandes de base (Basic Commands). Voir le
guide en ligne pour la section Commandes avancées (Advanced
Commands).
Exécution des commandes
Exécuter les commandes de base en appuyant sur un bouton de com-
mande. Exécuter les commandes avancées en accédant première-
ment aux niveaux 1-4 en utilisant le bouton
AUX
et ensuite en appuyant
sur le bouton de commande tout en étant à l’intérieur d’un niveau.
Exemple de commande avancée: Armement silencieux
1. Appuyer sur le bouton
AUX
une fois pour accéder à la fonction
de niveau 1. Le voyant de transmission clignote une seule fois
pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur le bouton
AUX
AUX
alors que le voyant de transmission
clignote toujours afin d’exécuter la commande d’armement si-
lencieux.
3. Le système s’armera, verrouillera les portes et fera clignoter les
feux de stationnement sans aucune tonalité de sirène.
4
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Tableau de commande à distance
Bouton
Niveau
Accès direct
A U X
x 1
NIVEAU 1
A U X
x 2
NIVEAU 2
A U X
x 3
NIVEAU 3
A U X
x 4
NIVEAU 4
A U X
Armement /
Verrouillage
(Panique)
Armement
silencieux
Surpasse-
ment de
capteur
Capteur
armement
silencieux
Armement
silencieux
complet
A U X
Désarmement/
déverrouillage
Désarme-
ment
silencieux
Valet à
distance
recherche
de véhicule
Démarrage à
distance
Réini-
tialisation de
durée
Démarrage
minuterie
Démarrage
intelligent
Dégivreur
AUX
Aux/Coffre AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
A U X
Niveau
avancée ou
Entrée pro-
grammation
(8 sec)
5
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Commandes de base (Accès Direct)
Armement
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
AUX
AUX
Lalarme sarme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène émet
des tonalités et les feux de stationnement clignotent une fois. Si en
mode Valet*, les portes se verrouillent sans tonalités de sirène, l’alarme
est désarmée. Sortir du mode Valet pour armer l’alarme normalement.
Si une faille dans la zone de déclenchement est détectée, la sirène
émet une tonalité encore une fois et le voyant du centre de contrôle
produit un rapport* de faille de la zone de déclenchement.
Armement et Panique
Appuyer et maintenir
AUX
AUX
L’alarme s’arme (ou se verrouille dans Valet) et, après 2 secondes,
fait retentir la sirène et fait clignoter les feux de stationnement.
Appuyer the
AUX
AUX
or
AUX
AUX
button to stop the output.
Disarm
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
AUX
AUX
L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si branché), et la
sirène émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent deux
fois.
Une alerte de rapport d’alarme* de 4 ou 5 tonalités de sirène rem-
placera les tonalités normales si l’alarme est déclenchée.
6
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Démarrage à distance
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
AUX
AUX
Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur et
les feux de stationnement s’allument, ou le moteur et les feux de sta-
tionnement s’arrêtent tout dépendants. Si un problème de configura-
tion de démarrage à distance empêche le moteur de démarrer, les
feux de stationnement clignotent indiquant un rapport de faille de
démarrage à distance* afin d’identifier la faille.
AUX/Coffre
Appuyer et maintenir
AUX
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant
2 secondes.
* Consulter le guide en ligne.
Pour les véhicules à transmission manuelle, consulter le guide en ligne.
Information de pile
Les télécommandes sont alimentées par une pile ronde (CR-2032)
qui peut être achetée dans tout bon détaillant. Lorsque la pile com-
mence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite.
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en re-
spectant les exigences municipales de recyclage de pile.
7
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable con-
tre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension
puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision
pour obtenir d’autres conseils.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
8
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil
a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement
ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un
étui à proximité du corps.
Centrale de commande
Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir
une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne
d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et
du poignet.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélec-
triques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suiv-
ant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet
appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des inter-
férences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet
appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si
celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement ap-
prouvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Avertissement ! La sécurité avant tout
Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut
être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question,
s’adresser à un détaillant ou téléphoner à Directed au 1-800-753-0600.
9
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Possibilité de télédémarrage
Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission
d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais uti-
liser le système dans un lieu totalement ou partiellement clos sans ventilation
(par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement
ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télé-
démarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur installé. Il incombe à
l’utilisateur d’utiliser correctement tous les émetteurs de télécommande et de
les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage
intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE
D’HABITATION ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES SÉPARANT
LES ZONES D’HABITATION ADJACENTES DE LA ZONE TOTALEMENT OU
PARTIELLEMENT CLOSE OÙ SE TROUVE LE VÉHICULE DOIVENT RESTER FER-
MÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précau-
tions.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle s’effectue de
façon différente du télédémarrage d’un véhicule à transmission automatique
, car il faut laisser le véhicule au point mort. Il est indispensable de lire le
présent manuel d’utilisation pour se familiariser avec les bonnes procédures
relatives au télédémarrage avec une boîte de vitesses manuelle. Pour toute
question, s’adresser à un détaillant agréé Directed ou téléphoner à Directed
au 1-800-753-0600.
Avant d’effectuer le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
s’assurer que :
Le véhicule a été laissé au point mort et qu’il n’y a personne devant et
derrière le véhicule.
Le véhicule se trouve sur une surface plane.
Le frein de stationnement a été correctement actionné
10
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT ! Il incombe au propriétaire de vérifier que le frein de sta-
tionnement / de secours fonctionne correctement. L’inobservation de cette con-
signe risque d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Il est conseillé au propriétaire de faire inspecter et régler deux fois par an le
système de frein de stationnement / de secours dans un atelier automobile
réputé.
L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu
risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la
mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée,
et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur
le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement
le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le
télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué
par un détaillant agréé Directed conformément à la procédure de contrôle de
sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre
alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation
du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le
problème.
Une fois le module de télédémarrage installé, contacter un détaillant agréé
pour lui faire contrôler le module de télédémarrage suivant la procédure de
contrôle de sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhi-
cule démarre lors du test du circuit d’arrêt de sécurité de point mort, c’est que
le système de télédémarrage n’a pas été correctement installé. Il faut déposer
le module de télédémarrage ou faire réinstaller correctement le système de
télédémarrage par l’installateur, de façon à ce que le véhicule ne démarre pas
lorsqu’une vitesse est enclenchée. Tout travail d’installation doit être effectué
par un centre de réparations agréé.
L’UTILISATION DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE ALORS QUE LE VÉHICULE
PEUT DÉMARRER AVEC UNE VITESSE ENCLENCHÉE EST CONTRAIRE AU
11
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE
TÉLÉDÉMARRAGE DANS CES CONDITIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. IL FAUT CES-
SER IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE SYSTÈME ET DEMANDER À UN DÉTAIL-
LANT DIRECTED AGRÉÉ DE RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE
TÉLÉDÉMARRAGE. DANS CE CAS, LA SOCIÉTÉ DIRECTED DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ET NE PAIE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION OU DE RÉIN-
STALLATION.
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection. L’utilisation
de ce produit dans un véhicule à boîte de vitesses manuelle doit se faire en
conformité totale avec les instructions du présent manuel.
Ne pas installer ce produit dans un cabriolet, à toit amovible ou décapotable,
ayant une boîte de vitesses manuelle. L’installation dans ces véhicules présente
un certain risque.
Interférences
Tous les appareils radio sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter
leur bon fonctionnement.
Mises à jour et batteries
Toute mise à jour de ce produit ou installation de batterie doit être effectuée par
un détaillant agréé. Ne pas tenter d’effectuer de modification non autorisée
sur ce produit.
Résistance à l’eau et à la chaleur
Ce produit n’a pas été conçu pour résister à l’eau ni à la chaleur. Veiller à
maintenir ce produit sec et à l’écart des sources de chaleur. Tout dommage dû
à l’eau ou à la chaleur annule la garantie
12
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou rem-
placer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détail-
lant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
13
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Clifford 5606V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Démarreurs à distance
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à