Python 5710P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel D’Utilisation
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité et de démarrage
à distance à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel
du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à op-
timiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des
questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed
autorisé.
Information supplémentaire
Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informa-
tions essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit
possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici,
veuillez consulter la version complète en ligne (indiqué sur le couvercle
à l’arrière). La plupart des chapitres dans ce guide contiennent égale-
ment des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la
version complète en ligne.
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lisez les sections Réglementations gouvernementales et
Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent
manuel avant d’utiliser ce système.
Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dom-
mages matériels, et peut aussi être considéré comme
une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation
prévue.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémen-
taires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Section Mise en route
En raison du temps de transit et de stockage antérieur à votre achat, la
charge de la pile de votre télécommande peut avoir diminué. Pour as-
surer le bon fonctionnement, vérifiez le niveau de la pile et connectez
le câble USB fourni entre l’appareil et un ordinateur si elle n’est pas
entièrement chargée. L’afficheur indique l’état de la charge, et aussi
lorsque la pile est complètement chargée.
Contenu
Responder LC bidirectionnel ................................................................................. 3
Icônes d’état ....................................................................................................... 4
Utilisation de votre système .................................................................................. 7
Commandes et confirmations ................................................................ 7
Exécution des commandes .................................................................... 7
Tableau de commande du Responder LC ................................................ 8
Alertes de faille ................................................................................... 8
Commandes de base (Accès Direct) ...................................................................... 9
Armement ........................................................................................... 9
Désarmement ...................................................................................... 9
AUX/Coffre ...................................................................................... 10
Démarrage à distance ........................................................................ 10
Configuration du Responder LC .......................................................................... 11
Menus de navigation et options ........................................................... 11
Fonctionnement du bouton .................................................................. 11
Accès aux éléments de menu .............................................................. 11
Télécommande d’accompagnement unidirectionnelle ........................................... 12
Utilisation de la télécommande d’accompagnement unidirectionnelle ....... 13
Accès aux commandes ....................................................................... 13
Informations sur la batterie (Responder LC) .......................................................... 14
Informations sur la batterie (télécommande unidirectionnelle)................... 14
Élimination de la batterie .................................................................... 14
Réglementations gouvernementales ..................................................................... 15
Avertissement ! La sécurité avant tout ..................................................................17
Installation ........................................................................................ 17
Possibilité de télédémarrage................................................................ 17
Véhicules à boîte de vitesses manuelle .................................................. 17
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ............................................................... 21
3
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Responder LC bidirectionnel
Fonction Description
Antenne interne Utilisé pour transmettre et recevoir de l’information
Écran
1
ALL
Écran d’état - la portion supérieure de l’écran contient des
icônes d’état pour le système, la sirène, l’alarme, le télédé-
marrage et la télécommande.
Champ de texte - la portion inférieure de l’écran - affiche
l’horloge, la durée, les confirmations de commande, mes-
sages et menus de programmation
Bouton de commande
(4)
A U X
Utilisés pour l’armement, le désarmement , le canal auxiliaire
et les commandes de télédémarrage
Bouton de fonction
Permet d’accéder aux niveaux de fonction pour les com-
mandes, les menus de configuration pour la programmation,
sélection de véhicule et pour demander des rapports.
Port mini-USB Le chargeur de pile se branche dans ce port.
Centrale de contrôle
Le Centre de contrôle, généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise envoie et reçoit des commandes ou des messages vers et à
partir de votre système. Il est constitué de:
L’antenne du système de véhicule, pour les communications bidi-
rectionnelles.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet *
afin d’exécuter la fonction de * surpassement d’urgence.
* Consulter le guide en ligne.
4
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
Icônes d’état
1
ALL
Champ de texte
Icônes d’état
d’écran
Le tableau ci-dessous décrit toutes les icônes d’état..
Icône Description
État de système
Armé: Le système est armé, l’alarme est activée.
Verrouillé: Le système est verrouillé en mode Valet, l’alarme est
désactivée.
Désarmé: Le système est désarmé, l’alarme est désactivée.
Déverrouillé: Le système est déverrouillé en mode Valet,
l’alarme est désactivée.
État de la
sirène
La sirène est désactivée pour les déclencheurs de capteur; la
télécommande est avertie pour tous les déclencheurs
(Armement silencieux de capteur).
+ ALL
La sirène est désactivée pour tous les déclencheurs; la télécom-
mande est avertie pour tous les déclencheurs
(Armement silencieux complet).
Télédémarrage
Télédémarrage est actif, le moteur est en marche.
Mode minuterie en marche; télédémarrage en marche.
Remarque: Lorsque l’icône n’a pas de flèche: Démarrage de
minuterie est activé: Télédémarrage inactif.
5
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Icône Description
Démarrage à distance
+
Démarrage Intelligent actif; télédémarrage actif.
Remarque: Lorsque l’icône n’a pas de flèche: Démarrage intel-
ligent est actif; Télédémarrage inactif.
Mode démarrage transmission manuelle actif, le moteur peut
être démarré
Affiche la température intérieure du véhicule. Nécessite égale-
ment un capteur de température optionnel.
Actif durant télédémarrage après la commande d’activation de
dégivreur
État de zone
Actif pendant sortie de message d’avertissement et de
déclencheur complet
Actif pendant sortie déclencheur complet de zone coffre et acti-
vation de canal Aux/Coffre
Actif durant rapport de faille pour indiquer que le coffre est
ouvert et contourné lors de l’armement
Actif durant sortie déclencheur complet zone capteur
Actif durant rapport de faille pour indiquer qu’un capteur est
actif et contourné lors de l’armement
Actif durant sortie déclencheur complet zone portière
Actif durant rapport de faille pour indiquer que la portière est
ouverte et contourné lors de l’armement
Actif durant sortie déclencheur complet zone capot
Actif durant rapport de faille pour indiquer que le capot est
ouvert et contourné lors de l’armement
Actif lorsque télécommande réglée pour commander le système
programmé comme Véhicule 1*
Actif lorsque télécommande réglée pour commander le système
programmé comme Véhicule 2*
6
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
Icône Description
État de télécommande
Barres indiquant si niveau de pile plein, 3/4, 1/2, 1/4 ou
vide
Actif lors d’une transmission de commande de la télécom-
mande
Actif lors d’une réception de message de la télécommande
Actif avec son de faille hors de portée pour indiquer que la
télécommande n’a pas reçu de confirmation de commande
Téléavertisseur actif: La télécommande va se réveiller pour
écouter les messages
Téléavertisseur inactif: La télécommande ne va pas se réveiller
pour écouter les messages
La télécommande va vibrer lors de la réception de messages
La télécommande va émettre une tonalité lors de la réception
de messages
Champ
de texte
Affiche l’horloge, durée, température, texte de message et
menus des fonctions
Cette fonction n’est pas disponible avec ce système.
Cette fonction n’est pas disponible avec ce système.
* Cette icône ne s’affiche pas tant que Véhicule 2 n’est pas actif
dans le menu de configuration de réglage de télécommande.
7
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Utilisation de votre système
Commandes et confirmations
Les commandes, de base ou avancées, sont utilisées pour activer
les fonctionnalités du système et sont effectués en appuyant sur un
des boutons de commande. Les commandes de base contrôlent les
fonctionnalités de démarrage à distance et de sécurité les plus cour-
amment utilisées tandis que les commandes Avancées contrôlent les
fonctionnalités plus spécialisées et les demandes de rapport.
Les confirmations de commandes de base ou avancées sont in-
diquées d’abord avec les tonalités de sirène et clignotements de feux
de stationnement, et ensuite par du texte, icônes et tonalités sur la
télécommande. Voir le guide en ligne pour la section Commandes
avancées (Advanced Commands).
Exécution des commandes
L’exécution des commandes de base peut être effectuée en appuyant
sur un des boutons de commande tout en étant au niveau Accès Di-
rect. Accès Direct est disponible tandis que le champ de texte affiche
l’horloge, ou la durée. L’exécution des commandes avancées se fait
en accédant d’abord un des niveaux de fonction et en appuyant sur
un des boutons de commande à l’intérieur d’un niveau. Les niveaux de
fonction sont disponibles lorsque le champ de texte affiche NIVEAU
1,2,3 ou 4.
Exemple de commande avancée: Armement silencieux
1. Appuyer sur le bouton
une fois pour accéder à la fonction
de niveau 1. Le champ de texte affichera
LEVEL 1
.
2. Appuyer sur le bouton
alors que le texte
LEVEL 1
est tou-
jours affiché afin d’effectuer la commande d’armement silen-
cieux.
8
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
3. La télécommande Responder LC affichera
SILENT ARMED
dans le champ de texte et mettra à jour les icônes d’état.
Tableau de commande du Responder LC
Bouton
Niveau
Accès direct
x 1
NIVEAU 1
x 2
NIVEAU 2
x 3
NIVEAU 3
x 4
NIVEAU 4
Armement /
Verrouillage
(Panique)
Armement
silencieux
Contourne-
ment de
capteur
Capteur
armement
silencieux
Armement
silencieux
complet
Désarmement/
déverrouillage
Désarme-
ment
silencieux
Valet à
distance
Recherche
de véhicule
Démarrage à
distance
Réini-
tialisation de
durée
Démarrage
minuterie
Démarrage
intelligent
Dégivreur
A U X
Aux/Coffre AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Niveau avancée
Changer véhi-
cule (3s), Entrer
programmation
(8s)
Température
Vérification*
Durée
Restante
Rapport
d’alarme
* Nécessite également un capteur de température optionnel. Consulter votre détaillant
autorisé pour des détails.
Alertes de faille
Si, lorsque vous effectuez une commande, une situation spéciale ne
vous permet pas d’activer la fonction Alarme* ou télédémarrage*,
le texte
NOT AVAILABLE
ou
REMOTE START ERROR
s’affichera et une
tonalité se fera entendre.
* Consulter le guide en ligne.
9
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Commandes de base (Accès Direct)
Armement
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché),
et les feux de stationnement clignotent une fois et la sirène émet une
tonalité. Le texte
ARMED
s’affiche et une tonalité de confirmation se
fait entendre et les icônes d’état du système se mettent à jour. Lorsque
le mode Valet* est actif, les portières se verrouillent et le texte
VALET
s’affiche accompagné d’une tonalité. Sortir du mode Valet pour armer
l’alarme normalement.
Si une faille de zone déclenchement est détectée, la sirène émet une
tonalité et le rapport de faille de zone de déclenchement* se fait
entendre.
Armement et Panique
Appuyer et maintenir
L’alarme s’arme (ou se verrouille en mode Valet) et, après 2
secondes, fait retentir la sirène et fait clignoter les feux de sta-
tionnement. Le texte
PANIC
s’affiche accompagné de tonalité
de confirmation de sirène. Appuyer sur le bouton
ou pour
arrêter la sortie.
Désarmement
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si branché), et la
sirène émet une tonalité et les feux de stationnement clignotent 2 fois.
Le texte
DISARM
s’affiche et une tonalité de confirmation se fait enten-
dre et les icônes d’état se mettent à jour. Si le mode Valet* est actif, les
1
AL
L
6:30
10
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
portières se déverrouillent et le texte
VALET
s’affiche accompagné
d’une tonalité.
Plus de 2 tonalités de sirène et de télécommande indiquent qu’un
déclenchement a eu lieu. Le texte
DISARM
est remplacé par le rapport
d’alarme.*
AUX/Coffre
Appuyer sur le bouton suivant et le maintenir enfoncé
AUX
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant 2
secondes. Le texte
TRUNK
s’affiche et une tonalité de confirmation
se fait entendre.
Démarrage à distance
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le mo-
teur se met en marche et les feux de stationnement s’allument et le
texte
REMOTE START ON
s’affiche accompagné d’une tonalité ou le
moteur s’arrête et les feux de stationnement s’éteignent et le texte
REMOTE START OFF
s’affiche accompagné d’une tonalité de confirma-
tion. Les icônes d’état de télédémarrage se mettent à jour. L’icône
s’affichera dans la portion de statut et le champ de texte affichera
la durée, la température ou l’horloge tel que programmé. Si le télé-
démarrage ne s’active pas, le texte
REMOTE START ERROR
s’affiche
et une tonalité de faille se fait entendre tandis que les feux de sta-
tionnement clignotent pour identifier la cause.*
* Consulter le guide en ligne
Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, voir le guide en ligne.
11
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Configuration du Responder LC
Le fonctionnement du Responder LC et comment il communique les
messages sont réglés dans le menu principal de configuration.
Menus de navigation et options
Les menus de navigation et les fonctionnalités, options de change-
ment, et sortie sont effectués en utilisant les boutons de télécommande.
Les instructions suivantes vous indiquent comment accéder et config-
urer les réglages.
Fonctionnement du bouton
Pour accéder aux menus, régler les options, et pour effectuer des
actions qui sont affichées dans le champ texte, utiliser le bouton
.
Pour défiler les listes de menu dans le champ de texte, utiliser les
boutons
AUX
et .
Pour quitter la configuration: utiliser les boutons
ou but-
tons.
Accès aux éléments de menu
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pendant 8 secondes,
la télécommande émettra une tonalité,
MAIN MENU
sera affiché.
(Si véhicule 2 est actif, ignorer le texte de sélection de véhicule
et la tonalité après 3 secondes).
2. Relâcher le bouton
pour afficher la liste des éléments du menu
principal, est affiché.
3. Le menu principal a été sélectionné et la configuration peut com-
mencer. Utiliser la procédure suivante pour visualiser les fonction-
nalités du menu principal, options et réglages dans le champ
de texte. Les actions suivantes sont régulièrement utilisées pour
12
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
l’exécution de la configuration.
Appuyer sur les boutons
AUX
ou pour modifier la fonc-
tionnalité ou option qui est affichée dans le champ de texte.
Appuyer sur le bouton
pour choisir la fonctionnalité dans
le champ texte et voir ses options. Appuyer lorsque la fonc-
tionnalité souhaitée ou option se trouve dans le champ de
texte afin de la choisir comme nouveau réglage.
Télécommande d’accompagnement unidirectionnelle
Bouton
Niveau
Accès direct
x 1
NIVEAU 1
x 2
NIVEAU 2
x 3
NIVEAU 3
x 4
NIVEAU 4
Armement /
Verrouillage
(Panique)
Armement
silencieux
Capteur
contourne-
ment
Capteur
silencieux
Armement
silencieux
complet
Armement
Désarmement/
Déverrouillage
Désarme-
ment
silencieux
Valet à
distance
Recherche
de véhicule
Démarrage à
distance
Réini-
tialisation de
durée
Démarrage
minuterie
Démarrage
intelligent
Dégivreur
A U X
Aux/Coffre AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Non utilisé Permet d’accéder aux niveaux de fonction pour les com-
mandes, avancées (
avec multiplicateur dans rangée
supérieure implique pression de bouton)
13
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande d’accompagnement unidirectionnelle
La télécommande d’accompagnement unidirectionnelle commande
les fonctions de système tel qu’indiqué dans le tableau précédent,
mais sans l’affichage de message du Responder LC. Des tonalités
de sirène et clignotements de feux de stationnement sont utilisés pour
indiquer qu’une commande a été reçue et activé tel que spécifié dans
les sections de commande avancée et de base.
Accès aux commandes
Pareillement au Responder LC, les commandes de base sont exécu-
tées lorsqu’un bouton de commande est directement appuyé. Pour
effectuer une commande avancée appuyer sur le bouton
de 1 à
4 fois pour accéder aux niveaux de fonction,
x4 dans le tableau
implique la pression de
4 fois. Les voyants clignotent en groupe
pour quelques secondes afin d’indiquer le niveau. Appuyer sur le
bouton de commande souhaité tandis que les voyants clignotent afin
d’exécuter la commande.
14
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
Informations sur la batterie (Responder LC)
La télécommande Responder LC est alimentée par une batterie interne
rechargeable qui ne peut être remplacée que par un détaillant agréé
Directed.
Avertissement ! N’utilisez jamais un câble autre que
celui fourni ou ne branchez jamais sur une source
d’alimentation non précisée. Des blessures, des lésions
graves ou une explosion peuvent se produire lors d’un
branchement à un autre produit ou lors d’une utilisation
à des fins autres que celle prévue.
Informations sur la batterie (télécommande unidirectionnelle)
La télécommande est alimentée par une pile-bouton au lithium de 3
V (réf. CR-2032) d’une durée de vie d’environ un an dans le cadre
d’une utilisation normale.
Élimination de la batterie
Directed respecte l’environnement. Si la batterie doit être
éliminée, les exigences locales relatives à l’élimination des
batteries doivent être respectées.
15
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable con-
tre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension
puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision
pour obtenir d’autres conseils.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
16
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil
a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement
ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un
étui à proximité du corps.
Centrale de commande
Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir
une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne
d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et
du poignet.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélec-
triques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suiv-
ant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet
appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des inter-
férences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet
appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si
celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement ap-
prouvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
17
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Avertissement ! La sécurité avant tout
Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut
être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question,
s’adresser à un détaillant ou téléphoner à Directed au 1-800-753-0600.
Possibilité de télédémarrage
Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission
d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais uti-
liser le système dans un lieu totalement ou partiellement clos sans ventilation
(par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement
ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télé-
démarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur installé. Il incombe à
l’utilisateur d’utiliser correctement tous les émetteurs de télécommande et de
les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage
intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE
D’HABITATION ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES SÉPARANT
LES ZONES D’HABITATION ADJACENTES DE LA ZONE TOTALEMENT OU
PARTIELLEMENT CLOSE OÙ SE TROUVE LE VÉHICULE DOIVENT RESTER FER-
MÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précau-
tions.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle s’effectue de
façon différente du télédémarrage d’un véhicule à transmission automatique
, car il faut laisser le véhicule au point mort. Il est indispensable de lire le
présent manuel d’utilisation pour se familiariser avec les bonnes procédures
18
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
relatives au télédémarrage avec une boîte de vitesses manuelle. Pour toute
question, s’adresser à un détaillant agréé Directed ou téléphoner à Directed
au 1-800-753-0600.
Avant d’effectuer le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
s’assurer que :
Le véhicule a été laissé au point mort et qu’il n’y a personne devant et
derrière le véhicule.
Le véhicule se trouve sur une surface plane.
Le frein de stationnement a été correctement actionné
AVERTISSEMENT ! Il incombe au propriétaire de vérifier que le frein de sta-
tionnement / de secours fonctionne correctement. L’inobservation de cette con-
signe risque d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Il est conseillé au propriétaire de faire inspecter et régler deux fois par an le
système de frein de stationnement / de secours dans un atelier automobile
réputé.
L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu
risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la
mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée,
et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur
le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement
le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le
télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué
par un détaillant agréé Directed conformément à la procédure de contrôle de
sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre
alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation
du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le
problème.
Une fois le module de télédémarrage installé, contacter un détaillant agréé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Python 5710P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues