Masterbuilt Pro 20072415 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Service après-vente
1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
www.masterbuilt.com
BE A PART OF OUR “DADGUM GOOD” COMMUNITY ONLINE
REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE « SACREBLEU, C’EST BON ! »
Code du manuel : 9807140097
FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE SUR PIEDS DE 30 PO
MODÈLE 20072415
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE
À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT
Outils nécessaires pour l’assemblage : Clé ajustable et tournevis cruciforme
Temps nécessaire pour l’assemblage : environ 25 minutes * Le produit réel peut différer de l’illustration
1
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut provoquer causer des blessures ou
entraîner la mort.
Ce manuel contient des renseignements importants qu’il importe de connaître pour assurer
une utilisation adéquate et sans danger de l’appareil.
Lire attentivement et respecter tous les avertissements et toutes les consignes du présent
manuel avant et pendant l’utilisation du fumoir.
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. Certaines pièces peuvent avoir des
bords coupants, manipuler le fumoir avec soin.
AVERTISSEMENT
Le monoxyde de carbone qui se dégage de la combustion du bois peut entraîner la mort.
NE PAS faire brûler des copeaux de bois dans une maison, un véhicule, une tente, un garage ou
dans tout autre endroit clos.
Utiliser l’appareil uniquement à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne pas recouvrir les grilles de cuisson de papier d’aluminium. Cela aurait pour effet d’accumuler la chaleur et de
causer des dommages importants au fumoir électrique.
La lèchefrite doit aller uniquement dans le bas du fumoir électrique. Ne pas placer la lèchefrite sur les grilles de
cuisson, car cela pourrait endommager le fumoir électrique.
Le bac à copeaux de bois est TRÈS CHAUD lorsque le fumoir électrique est en marche. Faire attention au
moment d’ajouter le bois.
Pour débrancher le fumoir électrique, l’éteindre à partir du panneau de commande et retirer la che de la prise
de courant.
Débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir complètement
l’appareil avant d’y ajouter ou d’en retirer les grilles, les bacs ou le réservoir d’eau.
Mettre les cendres froides dans du papier d’aluminium, les imbiber d’eau et les jeter dans un récipient pour
déchets non combustibles.
Ne pas entreposer le fumoir électrique s’il contient des cendres TRÈS CHAUDES. Attendre que toutes les parois
aient refroidi auparavant.
Les accessoires qui ne sont pas fournis par Masterbuilt Manufacturing, Inc. sont déconseillés et peuvent causer
des blessures.
Ne jamais utiliser le fumoir électrique à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Cet appareil ne
peut être utilisé à des ns commerciales.
Toujours utiliser le fumoir électrique conformément aux codes municipaux, provinciaux et fédéraux de
prévention des incendies.
Des rallonges électriques ou des cordons d’alimentation sont disponibles et peuvent être utilisés, mais
avec précaution.
Si une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long est utilisé : 1. La capacité nominale du cordon ou de la
rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil;
2. Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, ce qui permettrait à
des enfants de tirer dessus ou de faire basculer l’appareil accidentellement.
• La rallonge électrique doit être munie d’une prise de mise à la terre à trois broches.
La rallonge électrique conçue pour l’extérieur doit être utilisée avec des produits conçus aussi pour l’extérieur.
De plus, elle doit porter un « W » accompagné de la mention « Convient aux appareils utilisés à l’extérieur ».
ATTENTION! Garder le cordon d’alimentation au sec et à une certaine hauteur du sol pour réduire les risques de
choc électrique.
• Ne pas nettoyer l’appareil en le vaporisant d’eau ou avec d’autres produits similaires.
• Ne pas utiliser les granulés de bois.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE DE LA PAGE 2
14
Masterbuilt garantit que ses produits sont exempts de défaut de matériel et de main-d’œuvre dans des conditions
d’assemblage approprié, d’utilisation normale et d’entretien recommandé pendant 90 jours à compter de la date
d’achat initiale du produit.
La garantie Masterbuilt ne couvre pas la couche de peinture de finition, car elle peut brûler dans des conditions
normales d’utilisation. La garantie Masterbuilt ne couvre pas la présence de rouille sur l’appareil.
Masterbuilt demandera une preuve d’achat raisonnable en cas de réclamation en vertu de la garantie et recommande
de conserver la facture. À l’expiration d’une telle garantie, cette responsabilité prend fin.
Durant la période couverte par la garantie, Masterbuilt, à son entière discrétion, réparera ou remplacera à titre
gratuit les pièces défectueuses et c’est le propriétaire qui assumera les frais de livraison des pièces.Dans le cas
où Masterbuilt demande de renvoyer la pièce en question à des fins d’inspection, Masterbuilt assume les frais
d’expédition pour renvoyer l’article demandé.
Cette garantie ne couvre pas les dégâts causés au matériel en raison d’une mauvaise utilisation, d’un usage abusif,
d’un accident, de dommages survenant lors du transport ou de dommages encourus par l’utilisation commerciale de
ce produit.
Cette garantie énoncée est l’unique garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie, expresse ou
implicite, y compris les garanties tacites de commercialisation et d’adéquation du produit particulier.
Ni Masterbuilt ni le magasin de détail qui vend ce produit ne sont autorisés à offrir des garanties supplémentaires ou
à promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredise ce qui figure ci-dessus.
La responsabilité maximale de Masterbuilt, en tout état de cause, ne doit pas dépasser le prix d’achat du produit payé
par le consommateur ou l’acheteur initial. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ni la restriction des dommages
indirects ou accessoires. Dans ce cas, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer.
Pour les résidents de l’État de la Californie exclusivement: Malgré cette limitation de garantie, les
restrictions spécifiques suivantes s’appliquent, si le service, la réparation ou le remplacement du produit s’avère
commercialement impraticable, le revendeur du produit ou Masterbuilt remboursera le montant payé par l’acheteur
et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la
non-conformité. Le propriétaire peut amener le produit au point de vente tenant ce produit pour obtenir une validité
couverte par une garantie.
Cette garantie énoncée vous accorde des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui
varient selon les États.
Aller sur le site www.masterbuilt.com
ou remplir et renvoyer l’enregistrement de la garantie
à l’attention de : Enregistrement de la garantie
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nom : ___________________________ Adresse : _________________________ Ville: _______________
État / province : ________ Code postal : ____________ Numéro de téléphone : (_____) - ____________
Adresse électronique : _______________________________________
*Numéro de modèle : ____________________ * Numéro de série: ____________________
Date d’achat : _____- ______-_______ Point de vente : ____________________________________
* Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués sur une étiquette argentée à l’arrière de l’appareil.
INFORMATION SUR LA GARANTIE LIMITÉE
13
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable;
(2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mau-
vais fonctionnement
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Attention ! Toutes modi cations ou tous changements effectués sans l'accord exprès de
la partie responsable de la compatibilité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
son appareil.
DÉCLARATION DE LA FCC
NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre
de la catégorie B des appareils numériques selon la dé nition de la section 15 du règlement
de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse
des ondes radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait
l'objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio.
Nous ne saurions toutefois garantir l'absence d'interférences dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées
qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant le dispositif, vous êtes invité à les
supprimer de plusieurs manières :
1. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
2. Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
3. Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV quali é pour obtenir de l’aide.
CONFORMITÉ FCC ET AVERTISSEMENT
CONFORMITÉ IC ET AVERTISSEMENT
Le présent appareil est conforme aug CNR d’ Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne dolt pas produire de brouillage, et
2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter toute broullage radioélectrique subi, méme si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionmement.
2
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE DE LA PAGE 1
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez toujours à respecter les consignes de sécurité
élémentaires, notamment :
Cet appareil est conçu pour un usage à l’extérieur seulement. Ne jamais l’utiliser dans un endroit clos (par
exemple, sous un porche ou dans un garage).
L’appareil DOIT reposer sur le sol. Ne jamais le poser sur une table ou sur un comptoir. Ne PAS déplacer
l’appareil sur un terrain accidenté.
• Ne pas soulever l’appareil pas la poignée arrière.
• Ne pas brancher le fumoir électrique avant de l’avoir complètement assemblé et avant qu’il soit prêt à être utilisé.
• Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant mise à la terre approuvée.
• Ne pas utiliser pendant un orage électrique.
• Ne jamais exposer le fumoir électrique à la pluie ou à l’eau.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la che ni le régulateur dans l’eau ou dans tout autre liquide
a n d’éviter de recevoir un choc électrique.
Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon d’alimentation ou la che a été endommagée, ou après
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il est défectueux d’une quelconque manière. Communiquer
avec le service après-vente Masterbuilt au 1-800-489-1581.
• Toujours s’assurer d’avoir accès à un extincteur lorsque vous utilisez le fumoir électrique.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation être en contact avec des surfaces très chaudes.
Ne jamais poser cet appareil sur un brûleur au gaz ou électrique TRÈS CHAUD, ou à proximité de ceux-ci, ni
dans un four préchauffé.
Toujours tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du fumoir électrique. Ne jamais laisser les
enfants utiliser le fumoir électrique. Il est primordial d’assurer une surveillance étroite lorsque des enfants
et des animaux domestiques se trouvent à proximité du fumoir électrique.
Il est interdit d’utiliser des combustibles comme les briquettes de charbon ou les granulés dans un
fumoir électrique.
Ne jamais utiliser ce fumoir électrique comme appareil de chauffage (LIRE L’AVERTISSEMENT SUR LE
RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE).
Utiliser le fumoir électrique uniquement sur une surface plane et stable pour éviter que l’appareil ne bascule.
Le fumoir électrique est TRÈS CHAUD lorsqu’il fonctionne et il le demeure encore pendant un certain temps
après son utilisation. Faire preuve de prudence.
• Ne pas toucher les parois TRÈS CHAUDES.
Aucune activité ne doit se dérouler à proximité du fumoir électrique pendant ou après son utilisation, et ce,
jusqu’au refroidissement complet de l’appareil. Le fumoir électrique est TRÈS CHAUD lorsqu’il fonctionne
et il le demeure encore pendant un certain temps après son utilisation.
La consommation d’alcool ou de médicaments d’ordonnance ou en vente libre peut altérer la capacité de
l’utilisateur d’assembler adéquatement ou de faire fonctionner en toute sécurité le fumoir électrique.
• Éviter de heurter ou de percuter le fumoir électrique.
Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche. Toujours laisser refroidir complètement le fumoir
électrique avant de le déplacer ou de l’entreposer.
Redoubler de prudence en sortant les aliments du fumoir électrique. Toutes les parois sont TRÈS chaudes
et peuvent et pourraient causer des brûlures.
Toujours utiliser des gants de protection ainsi que des ustensiles de cuisine longs et robustes.
• Éviter d’utiliser le fumoir sur des surfaces en bois ou in ammables
CONSERVER CES CONSIGNES
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
1. Les sous-produits de la combustion provenant de l’emploi de cet appareil contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et présenter d’autres dangers pour la reproduction.
2. Les matériaux utilisés dans ce produit peuvent contenir du plomb et des composés du
plomb, une substance reconnue par l’État de la Californie comme une cause d’anomalies
congénitales et d’autres dangers liés à la reproduction.
Se laver les mains après avoir manipulé ce produit.
AVERTISSEMENT
3
Murs
Rampes
Structure
Surélevée
3 m (10 pi)
3 m (10 pi)
Vous venez de faire l’acquisition d’un fumoir à combustion lente… accorder tout le temps qu’il faut à la
cuisson. Cet appareil est conçu pour UN USAGE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT.
• Procéder au « culottage » préalable du fumoir avant la première utilisation. Voir page 11.
• Préchauffer l’appareil entre 30 et 45 minutes à la température maximale avant de mettre les aliments.
• NE PAS recouvrir les grilles de papier aluminium, car cela empêcherait la chaleur de circuler correctement.
NE PAS surcharger le fumoir d’aliments. La trop grande quantité d’aliments pourrait emprisonner
la chaleur, allonger le temps de cuisson et donner une cuisson inégale. Laisser de l’espace entre
les aliments sur les grilles et les parois latérales du fumoir a n de permettre à la chaleur de circuler
librement. Pour les plats de cuisson, les mettre au milieu de la grille a n de garantir une cuisson
uniforme. Veuillez consulter le manuel pour obtenir plus de précisions.
• Fermez le clapet à air sur le haut de l’appareil pour conserver l’humidité et la chaleur. Si vous faites
cuire des aliments tels que du poisson ou du charqui, ouvrez le clapet à air pour libérer l’humidité.
• Entreposer l’appareil dans un endroit sec après son utilisation.
• Les températures extrêmes peuvent allonger le temps de cuisson.
NETTOYER L’APPAREIL APRÈS CHAQUE UTILISATION. Cela prolongera la vie de votre fumoir et
évitera l’apparition de moisissures
SAVOUREZ!
ET C’EST PARTI!
RAPPEL :
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CE FUMOIR EN DESSOUS DE TOUTE STRUCTURE
SURÉLEVÉE. MAINTENIR UNE DISTANCE MINIMALE DE 3 M (10 PI) DE TOUTE
STRUCTURE AVEC PLAFOND, DES MURS OU DES RAMPES.
AVERTISSEMENT!
Ne faire
rouler le
fumoir que
sur une
surface
lisse.
• Si les avertissements ne sont pas respectés, des dommages au fumoir ou des blessures à l’utilisateur pourraient s’ensuivre.
Ne jamais faire
rouler le fumoir
dans des
escaliers ou
sur une surface
inégale.
12
COMMENT UTILISER BLUETOOTH
1. Rendez-vous sur le App Store de Apple ou le
Google Play Store sur votre ou vos appareils et
recherchez Masterbuilt, ou rendez-vous à www.
masterbuilt.com/apps.
2. Surveiller la barre d’état de téléchargement qui
s’af che sous la nouvelle icône sur votre téléphone.
3. Ouvrez l’appli Masterbuilt et suivez les
instructions pour appairer votre fumoir Bluetooth
et votre appareil mobile. Pour obtenir des conseils
en matière de dépannage, rendez-vous à www.
masterbuilt.com/apps.
4. Allumer/éteindre, durée de cuisson, température
de cuisson, réglage de la température,minuterie,
lumière et sonde thermique sont des paramètres
pouvant tous être contrôlés et modi és à partir de
votre nouvelle application du fumoir.
ALLUMER
ÉTEINDRE
LUMIÈRE
AFFICHEUR
TEMPÉRATURE
DE CUISSON
AFFICHEUR
DURÉE DE
CUISSON
RÉGLAGE
DE LA
TEMPÉRATURE
HEURE
SONDE
THERMIQUE
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE
Note : Les rayons directs du soleil peuvent gêner la lecture de l’af cheur à DEL, le protéger de la lumière
le cas échéant.
Pour régler la température:
•Appuyer sur le bouton « ON » (MISE EN MARCHE).
Appuyer une fois sur le bouton « SET TEMP » (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE), l’af cheur à DEL se
mettra à clignoter.
•Utiliser +/- pour régler la température.
•Appuyer sur le bouton SET TEMP de nouveau pour verrouiller la température.
Note : L’appareil ne chauffera pas tant que la minuterie ne sera pas réglée.
Pour régler la minuterie:
•Appuyer une fois sur le bouton SET TIME, l’af cheur à DEL pour les heures se mettra à clignoter.
•Utiliser +/- pour régler les heures.
Appuyer sur le bouton SET TIME de nouveau pour verrouiller les heures. Les minutes à DEL se mettront
à clignoter.
•Utiliser +/- pour régler les minutes.
•Appuyer sur SET TIME pour verrouiller les minutes et démarrer un cycle de cuisson.
L’appareil cessera de chauffer dès que le temps sera écoulé.
Pour utiliser la sonde thermique:
Insérer la sonde thermique au plus près du centre de la pièce de viande pour obtenir la lecture la plus
précise.
Appuyer sur le bouton MEAT PROBE et le maintenir, l’af cheur à DEL indiquera la température interne
de la viande.
Dès que le bouton MEAT PROBE est relâché, l’af cheur à DEL revient à la fonction de réglage de la
température ou de la minuterie.
Pour allumer ou éteindre la lumière:
Appuyer sur le bouton LIGHT pour allumer.
Appuyer sur le bouton LIGHT pour éteindre.
Pour RÉINITIALISER le panneau de contrôle:
Si le panneau de commande af che un message d’erreur, éteindre le fumoir électrique, le débrancher,
attendre dix secondes, puis rebrancher et rallumer l’appareil. Cela permettra de réinitialiser le panneau de
commande.
COMMENT UTILISER LE CHARGEUR DE COPEAUX DE BOIS
CONSIGNES RELATIVES AU CULOTTAGE
CULOTTER LE FUMOIR AU PRÉALABLE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Un peu de fumée peut se dégager à ce moment-là, mais ceci est normal.
1. S’assurer que le réservoir d’eau est en place et NE CONTIENT PAS D’EAU.
2. Régler la température à 135°C (275°F) et faire fonctionner l’appareil pendant 3 heures.
3. Pour terminer le culottage préalable, ajouter ½ tasse de copeaux de bois dans le chargeur de copeaux
45 minutes avant la n et vider les copeaux de bois dans le bac à copeaux de bois. Cette quantité équiv-
aut à celle d’un chargeur rempli de copeaux.
4. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
NOTE : Ne jamais ajouter plus qu’une demi-tasse (un chargeur rempli de copeaux) à la fois. D’au-
tres copeaux ne pourront être ajoutés tant que les copeaux ajoutés précédemment n’auront pas
cessé de produire de la fumée.
Comment utiliser le chargeur de copeaux de bois :
Avant de démarrer l’appareil, mettre 1/2 tasse de copeaux de bois dans le chargeur de copeaux.
Ne jamais utiliser plus d’une 1/2 tasse de copeaux de bois à la fois. Ne jamais utiliser des morceaux
de bois ou des granulés de bois.
Insérer le chargeur dans le fumoir. Les copeaux de bois doivent se trouver au même niveau que le
bord supérieur du chargeur de copeaux de bois.
Tourner la poignée du fumoir en position « Décharger ». Les copeaux de bois tomberont dans le bac à
copeaux. Tourner la poignée en position « Charger » et laisser le chargeur en place dans le fumoir.
Véri er à intervalles réguliers le bac à copeaux pour voir si le bois s’est transformé en braise, et ce, en
enlevant le chargeur et en regardant dans le fumoir par le trou. Ajouter des copeaux au besoin.
• Il faut retirer complètement le chargeur du fumoir pour véri er le niveau de copeaux de bois.
Ajouter d’autres copeaux pendant le fumage :
• Retirer le chargeur de copeaux du fumoir.
• Mettre des copeaux dans le chargeur et replacer celui-ci dans le fumoir.
• Tourner la poignée en position « Décharger ». Les copeaux tomberont dans le bac à copeaux.
La température peut grimper rapidement après l’ajout des copeaux. Elle se stabilisera peu de temps
après. Ne pas modi er le réglage de la température.
Avertissement :
• Garder la porte fermée au moment d’ajouter des copeaux de bois.
• Le chargeur de copeaux sera TRÈS CHAUD même si la poignée ne l’est pas.
• Ne jamais utiliser de granulés de bois
11
AVERTISSEMENT
Un embrasement peut se produire quand la porte reste ouverte. Si les copeaux de bois s’en amment, fermer
aussitôt la porte, attendre que les copeaux soient consumés, puis rouvrir la porte. Ne pas vaporiser d’eau.
Pour les grilles de cuisson, le réservoir d’eau et la lèchefrite, utiliser un détergent à vaisselle doux.
Rincer et bien sécher.
Pour le bac à copeaux de bois et le chargeur de copeaux, nettoyer fréquemment pour enlever
l’accumulation de cendres, les résidus et la poussière.
Mettre les cendres froides dans du papier d’aluminium, les imbiber d’eau et les jeter dans un
récipient pour déchets non combustibles.
Pour l’intérieur, la vitre de porte, le protège-ampoule, la sonde thermique, ainsi que l’extérieur du
fumoir, passer simplement un chiffon humide. Ne pas utiliser de décapant. S’assurer de bien sécher.
Le joint d’étanchéité et le raccord intérieur qui s’imbriquent l’un dans l’autre DOIVENT être nettoyés
après chaque utilisation a n de conserver le système de fermeture en bon de fonctionnement.
TOUJOURS S’ASSURER QUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ ET SUFFISAMMENT
REFROIDI AVANT DE LE NETTOYER ET DE L’ENTREPROSER
COMMENT NETTOYER LE FUMOIR
4
LISTE DES PIÈCES
21
1
11
25
24
STOP!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou
pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses, veuillez appeler le service après-vente
MASTERBUILT au 1-800-489-1581 ou envoyer un courriel à [email protected].
Veuillez avoir à disposition le numéro de modèle et le numéro de série lors de l’appel.
Ces numéros sont indiqués sur une étiquette argentée à l’arrière de l’appareil.
NÚMÉRO
DE PIÈCE
QUANTITÉ DESCRIPTIÓN NÚMÉRO
DE PIÈCE
QUANTITÉ DESCRIPTIÓN
1
1 Porte du fumoir
14
1 Logement des copeaux
de bois
2
1 Fumoir
15
1 Élément
3
1 Clapet d’aération
16
2 Charnière de porte
4
1 Panneau de contrôle
17
2 Pied avant
5
1 Poignée arrière
18
2 Pied arrière
6
1 Poignée de porte
19
2 Supports latéraux
7
1 Para-soleil
20
1 Supports traverser
8
1 Verrou de porte
21
1 Réservoir d’eau
9
2 Supports de grille
22
1 Collecteur de graisse
10
2 Supports de réservoir
d’eau / grille
23
2 Support du collecteur
de graisse
11
4 Grille de fumage
24
1 Chargeur de copeaux
de bois
12
1 Sonda thermique
25
1 Lèchefrite
13
1 Bac à copeaux de bois
26
2 Roues
16
13
22
6
5
26
9
10
2
8
14
12
15
23
17
20
19
18
3
4
7
5
LISTE DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE
AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES.
ASSEMBLER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PROPRE ET PLANE.
• OUTIL REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
**Certaines étapes d’assemblage peuvent avoir déjà été effectuées du fait de l’étape de
pré- assemblage à l’usine**
STOP!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou
pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses, veuillez appeler le service après-vente
MASTERBUILT au 1-800-489-1581 ou envoyer un courriel à [email protected].
Veuillez avoir à disposition le numéro de modèle et le numéro de série lors de l’appel.
Ces numéros sont indiqués sur une étiquette argentée à l’arrière de l’appareil.
(H)
M6x25
Vis
Qté.: 4
(D)
ST4x10
Vis
Qté. : 4
(A)
M6 X 12
Qté.-26
(B)
Boulon M10 X 30
Qté.: 2
(C)
Écrou à embase
M6
Qté.: 16
(E)
Rondelle plate
M10
Qté.: 2
(F)
Rondelle plate
M6
Qté.: 10
(G)
ST4x12
Vis
Qté. : 2
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU MODÈLE Nº 20072415
PIÈCE DE RECHANGE NUMÉRO
D’ARTÍCLE
Porte avec fenêtre 9907140050
Fumoir 9907140022
Ensemble clapet d’aération 990060221
Logement panneau de commande 9907140003
Ensemble poignée arrière 9907120015
Ensemble poignée de porte 9907120012
Para-soleil 9007140033
Ensemble verrou de porte 9907120004
Support de grille 9007120001
Grille-support du réservoir d'eau 9007140038
Grille de fumage 9007120002
Sonde thermique 9907140024
Bac à copeaux de bois 9007140023
Ensemble de charnière de porte 9907120013
Ensemble élément, 800 watt 9907120011
Ensemble logement des copeaux de bois 9907140008
Réservoir d’eau 9007140037
Ensemble couvre-charnière 9907120008
Trousse de roulettes 9910140005
PIÈCE DE RECHANGE NUMÉRO
D’ARTÍCLE
Collecteur de graisse 9007140036
Support de collecteur de graisse 9907140013
Chargeur de copêaux de bois 9007140024
Lèchefrite 9007120009
Circuit d'alimentation 9907140014
Ensemble limiteur haute température 9907140015
Ensemble éclairage à DEL 9907140016
Commande numérique à fumoir 9007140002
Ensemble pied droit avant 9910140010
Ensemble pied gauche avant 9910140003
Ensemble pied droit arrière 9907140054
Ensemble pied gauche arrière 9907140053
Ensemble support latéral de pied 9910140006
Ensemble support croix de pied 9910140007
Ensemble pied l’utilisateur 9810140003
Guide de dépannage 9807140122
Guide d’appairage Bluetooth 9807140088
Du fumoir trousse de quincaillerie 9907140047
Manuel de l'utilisateur 9807140097
25
24
13
ASSEMBLAGE
10
ÉTAPE 9
Mettre le bac à copeaux de
bois (13) et la lèchefrite (25)
dans le fumoir comme indiqué
sur le schéma.
Rentrer le chargeur à copeaux
de bois (24) sur le côté
du fumoir.
L’assemblage est
terminé.
• La température maximale se situe entre 275°F (135°C).
• NE PAS déplacer l’appareil sur un terrain accidenté.
• La poignée arrière NE sert PAS à soulever l’appareil.
Le chargeur de copeaux et le bac à copeaux de bois DOIVENT être en place lors de l’utilisation du fumoir. De
cette façon, le risque d’embrasement du bois est réduit.
• Des copeaux de bois doivent être utilisés pour produire de la fumée et obtenir son arôme.
Véri er souvent le collecteur de graisse situé à l’arrière de l’appareil lors de la cuisson. Le vider avant qu’il soit trop
rempli. Le collecteur de graisse peut avoir besoin d’être vidé à intervalles réguliers pendant la cuisson.
N’ouvrir la porte du fumoir qu’en cas de nécessité. Le fait de l’ouvrir occasionne une perte de la chaleur et cela
risque aussi de produire un embrasement du bois. Tenir la porte fermée permettra de restabiliser la température et
d’arrêter l’embrasement.
Ne pas laisser les cendres de bois des utilisations précédentes dans le bac à copeaux. Aussitôt que les cendres
ont refroidies, vider le bac. Ce dernier doit être nettoyé avant et après chaque utilisation a n de prévenir
l’accumulation de cendres.
La vitre de la porte est en verre trempé et ne se cassera pas dans des conditions normales de fonctionnement.
Le fumoir est un appareil qui produit beaucoup de fumée avec l’utilisation des
copeaux de bois. La fumée s’échappera par les lignes de soudure et noircira
tout l’intérieur du fumoir. C’est normal. Pour éviter la déperdition de fumée autour
de la porte, le verrou de la porte peut être ajusté a n de réduire davantage le jeu
entre la porte et l’appareil.
Ouvrir la porte du fumoir pendant le fumage peut allonger le temps de cuisson
en raison de la déperdition de chaleur.
Lorsque la température extérieure est plus basse que 18°C (65°F) et que
l’altitude est supérieure à 1067 m (3 500 pieds), un temps de cuisson
supplémentaire pourrait s’avérer nécessaire. Pour s’assurer d’une cuisson
parfaite de la viande, utiliser une sonde thermique a n de véri er la température
interne.
Pour ajuster le verrou, desserrer la vis cruciforme du verrou. Tourner le crochet
dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer comme indiqué sur le
schéma. Fixer solidement la vis papillon contre le verrou de la porte (voir le schéma).
FAITS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DU FUMOIR
ASSEMBLAGE
9
ÉTAPE 7
Mettre les grilles de fumage
(11) dans le fumoir comme
indiqué sur le schéma.
ÉTAPE 8
Glisser le réservoir d’eau
(21) sous la dernière grille du
fumoir. Fixer le pare-soleil (7)
au-dessus du panneau de
contrôle (4).
11
7
21
4
23
2
ASSEMBLAGE
6
ÉTAPE 2
Fixer les pieds.
Ne pas serrer complètement
encore les vis.
ÉTAPE 1
Enlevez tous les composants
de l’intérieur du fumoir avant
de commencer l’assemblage.
Positionner avec soin le fumoir
sur le côté, comme indiqué
sur le schéma. Vous pouvez
également mettre le fumoir à
l’envers pour l’assemblage.
S’assurer toutefois que
l’emballage en mousse reste sur
le dessus pour éviter d’abîmer
le panneau de commande.
Fixer le support du collecteur de
graisse (23) au fond du fumoir (2)
à l’aide des vis (D), (G).
Répéter l’opération pour l’autre
support du collecteur à graisse.
G
D
D
Répéter l’opération pour
l’autre jambe arrière.
ST4x12 vis et
la rondelle
ST4x12 vis et
la rondelle
18
A
E
17
18
F
F
F
B
A
ST4x12 vis et
la rondelle
ÉTAPE 4
Positionner avec soin le fumoir
comme indiqué sur le schéma.
Fixer la poignée arrière (5) à l’arrière
du fumoir (2) avec les vis cruciformes
(H) comme indiqué sur le schéma.
Note : Ne pas soulever l’appareil par
la poignée arrière.
H
H
2
5
7
C
18
18
17
19
19
20
A
A
F
F
F
ASSEMBLAGE
ÉTAPE 3
Fixer pied arrière (18) le à l’aide
des vis (A) et la rondelle (F).
Fixer le support du pied latéral (19)
au pied gauche avant (17) et
au pied gauche arrière (18)
au moyen des vis (A) et des
écrous (C) comme
indiqué sur le schéma.
Répéter l’opération pour
les supports restants,
soit le support du pied
latéral (19) et le support
du pied arrière (20).
23
23
22
ASSEMBLAGE
8
ÉTAPE 5
Glisser la grille de fumage (22)
dans les guides de la xation de
la grille de fumage (23).
ÉTAPE 6
Alignez les trous de serrure sur
les supports à grille (9 et 10) les
goujons se trouvant à l’intérieur
du fumoir comme indiqué sur le
schéma. Enfoncer le support à
grille pour bien le xer en place.
Répéter l’opération pour les
autres supports à grille de
chaque côté.
9
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Masterbuilt Pro 20072415 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire