Jenn-Air JDB8200AWS4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LEARN MORE
In an effort to conserve natural resources, this dishwasher includes a condensed User Guide. A complete User Guide can
be downloaded at www.jennair.com/manuals. The model number is located on a label in the tub along the left outer
edge.
Register your dishwasher at www.jennair.com.
In Canada, register your dishwasher at www.jennair.ca.
Para una version de estas instrucciones en espa#ol, visite www.jennair.com.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a
dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the
door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of
the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or
on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using the
dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
W10596235A
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Your dishwasher has the latest
technology in dishwasher filtration.
This filtration system minimizes sound
and optimizes water and energy
conservation while providing superior
cleaning.
The filter system consists of two parts,
an upper filter assembly and lower
filter.
Lower Filter
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without filters properly installed. Be sure lower filter is
securely in place and upper filter assembly is locked into place. If upper
assembly turns freely, it is not locked into place.
Energy efficiency is gained by extending cycle time and
reducing the amount of wattage and water used during your
dishwasher's cycle. For exceptional cleaning, cycles are
longer due to the soak and pauses. Several models contain
an optical water sensor used to determine water and energy
consumption for great cleaning performance.
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Your first cycle will run longer to
calibrate the optical water sensor.
Press startftesum÷ every time
you add a dish,
FiJter maintenance
The filters may need to be cleaned when:
Visible objects or soils are on upper
filter assembly.
Dishes feel gritty to the touch.
See "Filtration System" in full User Guide for
complete removal and maintenance
schedule.
IMPORTANT: Do not use wire brush,
scouring pad, etc., as they may damage the
filters.
Rinse filter under running water until soils are
removed. If you have hard to remove soils or
calcium deposits from hard water, a soft
brush may be required.
#tying o Rinse Aid is essential°
You must use a drying agent such as
a rinse aid for good drying
performance. Rinse aid along with
the Precision Dry_option will provide
best drying and avoid excessive
moisture in dishwasher interior.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for
adding a dish, even during the Delay Hours option), I
START/RESUME must be pressed each time.
Repeat Lest Cycle
Push door firmly closed within 3 seconds of pressing
START/RESUME. If door is not closed within
3 seconds, the start button LED will flash, an audible tone will be heard,
and cycle will not start.
Recommended detergent
The United States and Canada
have passed a restriction limiting
the amount of phosphorus
(phosphates) in the household
dishwasher detergents to no
more than 0.5%, where previous
detergents contained 8.7%. Major
manufacturers have reformulated
their dishwasher detergent for
this change in detergents as
another step in eco-conscious
awareness. With these recent
changes it is recommended to use tablets and packs for convenience
and improved performance.
10 )lace load - upper rack 10place load - lower rack
12 place load - upper rack 12place load - lower rack
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from dishes. Remove labels from containers before washing.
Make sure when dishwasher door is closed no items are blocking
detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown in the graphics above. This will
improve cleaning and drying results. Angle dirtiest dish surface
downward, allowing space for water to flow up through rack and
between dishes.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in upper rack.
Wash only items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load dishes
so they do not touch one another. Make sure lightweight load items
are secured in racks.
When loading silverware, always place sharp items pointing down
and avoid "nesting" as shown. If your silverware does not fit into the
designated slots, flip covers up and mix silverware types to keep
them separated.
Use slots in the covers
and suggested loading
patterns to keep your
silverware separated for
optimum wash. (See
illustration, right.)
3.Add #etergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle.
Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add detergent just
before starting acycle.
Fresh automatic dishwasher j_
detergent results in better
cleaning. Store tightly closed
detergent container in a cool, dry
place.
Prerneasured Detergents
Many detergents now come in
premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness and
soil levels. Always place premeasured detergents in main compartment
and close lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven better
than powder, liquid or gel detergents at reducing filming on dishes.
Using tablets and packs over time will start to reduce or eliminate white
film. Also, by using a rinse aid you can minimize repeat buildup of white
film.
Powder and Gels
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require
more detergent.
The hardness of the water - If you use too little detergent in hard
water, dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon) [typical water
softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon) [well water
and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section of
the dispenser. Fill the Pre-Wash section, if needed.
NOTE: Follow instructions on the package when using other
dishwasher detergent types.
4°Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior
will have excessive moisture. The heat dry option will not perform
as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can dry
as spots or streaks. It also improves drying by allowing
water to drain off of dishes after final rinse.
To add rinse aid, turn the
dispenser cap to "Refill" and lift
off. Pour rinse aid into the opening
until indicator level is at "Full."
Replace dispenser cap and turn
to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
Full
Add
EINSE AID I h _____________,,,,__
NOTE: For most water conditions, the factory setting will give good
results.
Check water hardness level to ensure no rings
or spots on your dishware before adding rinse
aid or adjusting the factory setting.
If you are experiencing poor drying
performance, you may want to try a higher
setting.
Turn the arrow adjuster inside the dispenser to
change rinse aid setting.
5,$÷1÷et a Cycle eyeles vary
by eeel}
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately
21/2hours, but can take less or more time to complete depending on
selections.
oSeleet Options {options vary
by eeel}
You can customize your cycles by pressing the options desired. If you
change your mind, press the option again to turn off the option. Not all
options are available for every cycle. If an invalid option is selected for a
given cycle, the lights will flash.
7,Start er Resume a @yeJ÷
NOTE: Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/
RESUME. If door is not closed within 3 seconds, the Start indicator
will flash, an audible tone will be heard, and cycle will not start.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for adding a dish,
even during the Delay Hours option), the START/RESUME button must
be pressed each time.
Press START/RESUME to repeat the same cycle and options as in
the previous wash cycle.
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
The most advanced and versatile cycle. Sensor Wash cycle Light to Medium 110 150 3.8 (14.5)
Sensor senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to Tough/Baked-On 125 190 5.0 (19.1 )
| Wash adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of
water and energy needed. Heavy 125 190 7.7 (29.0)
Use for hard-to,clean, heavily soi!ed pots, pans, casseroles; and Heavy/Baked,On 140 205 7.9 (30.0)
This cycle is recommended to completely wash a full load of Light 110 150 2.8 (10.5)
I Normal normally soiled dishes. Selecting this cycle will default to the Medium 110 150 4.0 (15.0)
Wash options recommended for normal amounts of food soil. The
energy label is based on this cycle. Heavy 125 190 7.7 (29.0)
Use for lightly soiled items or china and crystal. Light to Medium 105 145 4.2(15.2)
When you need fast results, the 1 Hour Wash will clean dishes All soil levels 58 63 6.2 (23.5)
I 1 Hour using slightly more water and energy. Select the Precision Dry_
Wash or Precision Dry®+ option to speed drying times (adds
approximately 27 to 35 minutes to the 1 Hour Wash cycle).
Use for rinsing dishes, glasses, and si!verware that wi!l not be All soil levels 17 20 2,4 (9,0)
| washed right away. ..............................................................................................
On y Do n0t Use detergent!
Raisesthemainwashtemperatureto HeavyWash
improvecleaningforloadscontainingtough, NormalWash
|
baked-on food. Sensor Wash
Sound On/Off - 3 Sec
Raises the main wash
temperature from 105°F
(41°C) to 140°F (60°C).
22 40 0 - 3.0
(0- 11.2)
Raises the temperature with the power of Heavy Wash Raises main wash 78 100 0,3.9
_1 Steam I steam before fina! rinse to he!p enhance SensorWash temperature from lO5°F 10-1491
o o o /
Finish shine fimsh and reduce glass spots: Normal Wash (4! C) to !40 F(60 C),
steam c ean before
rinsing, finn! rinse
temperature140°F
(60°C) to 155°F (68°C) ..........................
Sanitizes dishes and glassware in
Sanitize accordance with National Sanitation
|- Foundation (NSF)/ANSI Standard 184 for
Residential Dishwashers. Certified
residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments. The San!
indicator indicates at the end of the cycle
whether the Sanitize option was successfully
completed. If the indicator does not activate,
it is probably due to the cycle being
interrupted.
Heavy Wash Increased the main 53 73 0- 3.0
Precision
| Dry +
Normal Wash wash temperature from (0 - 11.2)
Sensor Wash 105°F (41°C) to 140°F
(60°C) and the final
rinse from 140°F (60°C)
to 155°F (68°C).
l I For added convenience, use for washing a Available Slightly faster wash for -7 -30 0
Top Rack small load of dishes in the top rack to help with any smaller loads
keep the kitchen c0ntinuously Cleanl cycle
Dries dishes with heat and a fan. This option Available Uses the heating 44 51 0
with the use of rinse aid will provide the best with any element, vents and a fan
drying performance. Plastic items are less cycle except to speed drying times.
likely to deform when loaded in the top rack. Rinse Only Precision Dry% option
Turn Precision Dry®+ option off for an air dry. defaults to On when any
cycle is selected except
for 1 Hour Wash.
Dries dishes with heat, This option with the Available Activates the heating 52 52 0
Precision use of rinse aid wi!! provide the best drying with any e!ement at the end of the
I Dry I performance, P!astic items are less like!y to cycle except wash cycle to speed
deform when loaded in the top rack. Turn Rinse Only drying times. Precision
Precision Dry®off for an air dry. Dr_ defau!ts t0 ON
when any cyc!e is
selected except for
1Hour Wash.
Runs the dishwasher at a later time or during Available
4 Hour off-peak electrical hours. Select a wash cycle with any
I De ay and options. Press 4 Hour Delay. Press cycle
START/RESUME. Close the door firmly.
NOTE: Anytime the door is opened (such as,
to add a dish), the START/RESUME button
must be pressed again to resume the delay
countdown.
Delays the start of a 240 240
cycle up to 4 hours.
Control Avoids unintended use of the dishwasher between cYCles, or cycle and option changes during a cycle:
Lock
Toturn on Lock' press and hold CONTROL LOCK oi4 HOUR DELAY(depending on m0de!)f0r 3 second& The Conti0i E0ck light
| _ will stay on for a short time, indicating that it isactivated, and a!l buttons are disabled. If you press any button while your d shwasher
_: socked, the ghtfashes3tmes The d shwasher door can st beopenedicosedwh ethecontrosare ocked
_.ontrol lock - 3 bec _
To turnoff Lock, press and hold CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY(depending on model) for3 seconds: The light turns off.
Contro .......
| . . NOTE: f your model requires you to press and hold 4 Hour Delay to lock the controls the Control Locked LED will be on or off to
LOCK indicate if the Control Lock is active or noL
Hold] Sec
Q
To start or resume If the door is opened during a cycle or power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes. Press
| _ a wash cycle START/RESUME and push the door firmly closed within 3 seconds.
_opo_tL_ Cydo NOTE: Ifthe door is not closed within 3 seconds, the Start/Resume indicator will flash, an audible tone
will be heard, and the cycle will not start.
To reset any cycle Press CANCEL/DRA!N to reset any contro! se ecti0ns made,
I cance!/I or options during
|1 Drain I selection.
cancel a wash See !!Canceling a Cycle After Dishwasher Is Startedi! and'!Changing a Cycle After Dishwasher Is
cycle after it's Started,! sections in the full online User Guide.
started.
To turn the
| _ audible tones on
or off.
Sound On/Off - 3 Sec
Press and hold the Super Scrub button for 3 seconds to turn the audible tones on or off. Only audible
tones for confirming button presses can be turned on/off. Important audible tones, such as indicating a
cycle has been interrupted, cannot be deactivated.
To follow the Clean indicat0r g!0ws when a cyc!e is finished.
%'_'w_:_.',ii_:y_..i_,oonio_.!_:;iprogress of your If you Select the Sanitize option when the Sanitize cycle is finished the Sanitized indicator glows: If
I I I | d!sn.rw=asnercy.cJe, your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the !ight flashes at the end of the cycle. This can
i,_Ul t- na ca_ors
^[_.. J 2_ _..._ happen ifthe cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required temperature, .......
_IIUWII dlt_ HUI.
available on all The Clean and Sanitized lights go off when you open and close the door or press CANCEk:
model&
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild
detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless
steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part
Number 31462A.
If you have a drain air gap, check
and clean it if the dishwasher isn't
draining well.
Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a monthly
maintenance product such as affresh ®Dishwasher Cleaner Part
Number W10282479.
Load your dishwasher (preferably with dishes affected by filming /
hard water).
Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.
NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or pack
for regular daily use.
To Reduce Risk of Property
Damage During Vacation or Extended Time Without Use
When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and cause damage to your dishwasher or home. Damage
from freezing is not covered by the warranty.
When storing your dishwasher in the winter, avoid water damage by
having your dishwasher winterized by authorized service
personnel.
_] Scan the code at left with your mobile device, or visit https://jennair.custhelp.com for
recommendations that may help you avoid a service call.
Dishes do not dry NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous surface which tends to
completely collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Precision Dry®or Precision Dry% option is needed for proper drying.
Proper loading of items can affect drying.
For improved results, place items on the more slanted side of the rack.
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when unloading.
Unload the bottom rack first.
The Clean light is Check the following:
flashing 9
i Is the overfill protection float able to move up and down freely. Press down to release.
Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. (Th s is very important following the new installation of your
dishwasher.)
Check for suds in the dishwasher. For more information on suds, see "Dishwasher does not clean completely."
Spotting/Filming NOTES:
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. Ifthe cloudiness disappears, it
is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid (see "Dishwasher Care" section). If it does not come
clear, it is due to etching.
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Super Scrub and Sanitize options.
To remove spotting, see "Dishwasher Care" section.
Dishwasher does Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance. (See
not clean Operating Your Dishwasher" section.)
completely Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See' Filtration System" in full User Guide for details.)
Select the proper cycle for the type of soils. The Sensor Wash or Heavy Wash cycle can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
Iffoam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fill
with water.
Suds can come from:
Using the incorrect type of detergent, such as laundry detergent, hand soap. or dish detergent for hand washing
dishes.
Not replacing the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.
Using an excessive amount of dishwasher detergent.
@
JENNoAWR D SHWASHER WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specified replacement parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship that existed when this appliance was purchased.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through the fifth year from the date of original purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified replacement parts for the following components to correct non-cosmetic defects
in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: dish racks, all parts of the wash system, drain motor, electronic controls and
heating element. Replacements parts will also be provided if there is rust including the exterior cabinet and front panels.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR LINER
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub and inner door liner.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by
a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States and Canada and applies only when the major appliance is used in
the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under the limited warranty.
ITEMS JENN-AIR WILL NOT PAY FOR
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Replacement parts or repair labor when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner
inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or
plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations where service by an authorized JennAir servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation
instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied
warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this
Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your
retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by
a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies. 11/11
For additional product information, in the U.S.A., visit www.jennair.com. In Canada, visit www.jennair.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact Jenn-Air at the number
below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-hand side
of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200--6750 Century Avenue
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please keep these User Instructions and model number information for future reference.
5/13
W10596235A _/_M@2013. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A.
i_ EN SAV0iR PLUS
Afin de conserver les ressources naturelles, ce lave,vaisselle comprend un guide d utilisation rapide. Eutilisateur trouvera un
guide d'utilisation complet t616chargeab!esur www.jennair.com!manuals. Le num_ro de rn0d_le se trouve sur !'_t quette de la
cuve, sur la par0i exteme gauche.
nregistrer le lavewaisselle sur www.jennair.com. :
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous et &
d'autres.
Tousles messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes pour
lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de
I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer
dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un
reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus.
L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau
chaude n'a pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de
faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas
fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'l_tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'Etat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I't_tat de Californie pour _tre & I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
W10596235A
Risquedebascuiement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Pour un Jave-vaJsseiie reii6 & la terre, branch6
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit 6tre relic #,la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise &
terre reduira le risque d'un choc electrique en
fournissant le moins de resistance pour le courant
electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe d'un cordon
avec un conducteur pour relier les appareils #,la
terre. La fiche doit 6tre branchee sur une prise
appropriee, installee et reliee #,la terre conformement
aux codes et r_glements Iocaux.
[]
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur
pour relier les appareils #,la terre peut causer le risque de choc
electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant
de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relie #,la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si erie n'entre pas darts la prise, faire installer une prise
appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch6 en permanence :
Le lave-vaisselle doit 6tre branche & un systeme d'installation
electrique permanent en metal relie& la terre, ou un conducteur pour
relier les appareils #,la terre doit 6tre relie avec les conducteurs du
circuit et branche & une borne pour relier les appareils &la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Syst me de filtrati@n
Ce lave-vaisselle est 6quip6 de la
toute derniere technologie en matiere
de filtration. Ce systeme de filtration Filtre
minimise le niveau sonore et optimise
la consommation d'eau et d'6nergie
tout en offrant une performance de
nettoyage sup6rieure.
Le systeme de filtration comporte
deux parties, un filtre sup6rieur et un Filtreinf6rieur
filtre inf6rieur.
IMPORTANT : Afin d'6viter
d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les
filtres ne soient correctement install6s. S'assurer que le filtre inf6rieur est
bien en place et que le filtre sup6rieur est bien emboft& Si le filtre sup6rieur
tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboft&
Entr÷tieH du fHtr÷
Les filtres devront peut-6tre 6tre nettoy6s Iorsque :
On remarque des objets ou salet6s sur le
filtre sup6rieur.
Les plats sont rugueux au toucher.
Voir "Systeme de filtration" dans le guide
d'utilisation complet pour savoir comment
61iminertotalement ces salet6s et connaftre la
fr6quence de nettoyage & adopter.
IMPORTANT • Ne pas utiliser de brosse
m6tallique, de tampon &r6curer, ou d'objets
similaires car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce que
les salet6s soient 61imin6es.Si I'on remarque la
pr6sence de salet6s ou de d@6ts de calcaire
caus6s par reau dure difficiles & 61iminer,remploi
d'une brosse douce sera peut-6tre n6cessaire.
$_¢hag÷ ° L'emploi d'un agent de tin?age
÷st ÷ssent_eL
IIfaut utiliser un agent de s6chage (tel
un agent de rin(2age)pour obtenir un
bon s6chage. Un agent de rin(_age
combin6 &I'option Precision Dry_
offrira une performance de s6chage
id6ale et permettra d'6viter une
humidit6 excessive & I'int6rieur du
lave-vaisselle.
Ce programme offre le maximum d'6conomies d'eau et
d'6nergie tout en prolongeant le programme pour vous offrir un
nettoyage id6al. Les p6riodes de trempage et de pause
prolongent la dur6e des programmes pour un nettoyage
exceptionnel. De nombreux modeles comportent un capteur
optique d'eau qui d6termine le niveau de consommation d'eau
et d'6nergie n6cessaires &un nettoyage optimal.
Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie,tout comme une vitesse de conduite
r6duite permet d'6conomiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entrafnera rallongement du premier programme qui I'utilise.
IMPORTANT : Si I'onouvre la porte (par exemple pour
ajouter un plat, m6me pendant le fonctionnement de roption
Delay Hours [raise en marche diff6r6e de plusieurs heures]),
il faut appuyer chaque fois sur le bouton START/RESUME
(mise en marche/reprise).
Bien fermer la porte dans un d61aide 3 secondes apres avoir appuy6 sur
START/RESUME (mise en marche/reprise). Si ron ne ferme pas la porte
dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en marche
clignote, un signal sonore retentit et le programme ne d6marre pas.
@
Repeat Last Cycle
D_tergent r÷¢ommand_
Les €:tats-Unis et le Canada ont vot6 une restriction limitant la quantit6 de phosphore (phosphates) pr6sents dans
les d6tergents domestiques pour lave-vaisselle & un maximum de 0,5 %. Avant cette mesure, les d6tergents en
contenaient 8,7 %. Suite & ce changement concernant les d6tergents, les plus gros fabricants ont reformul6 leurs
d6tergents pour lave-vaisselle, avan_ant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de
ces r6cents changements, il est recommand6 d'utiliser des pastilles et sachets pour lave-vaisselle pour un plus
grand confort d'utilisation et une meilleure performance.
Disposition pour 12 couverts
dans le panier sup#rieur
Disposition pour 10 couverts
dans le panier inf#rieur
Utiliser les encoches des
couvercles et respecter les
modes de chargement
sugg6r6s pour s@arer les
couverts et obtenir un
lavage optimal (voir
I'illustration & droite).
I= V£rifi÷t lu÷ I÷s £ras t'asp÷tsion
loum÷nl litr÷m÷nt
Disposition pour 12 couverts
dans le panier inf#rieur
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres
articles durs de la vaisselle. Enlever les 6tiquettes des r6cipients avant de
les laver.
V6rifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de d6tergent Iorsque
la porte du lave-vaisselle est ferm6e.
Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le
has et vers I'int6rieur (vers le bras d'aspersion), tel qu'indiqu6 dans les
illustrations ci-dessus. Ceci am61iorera les r6sultats de nettoyage et de
s6chage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le has et
laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que I'eau puisse
circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
€:viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant
retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans
le panier sup6rieur.
Laver uniquement les articles identifi6s comme "lavable au lave-
vaisselle".
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :
Charger la vaisselle de fa_on &ce que les articles ne se touchent pas
les uns les autres. S'assurer que les articles 16gerssont bien retenus
dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles ac6r6s
point6s vers le has et 6viter d'"imbriquer" les articles (voir I'illustration).
Si les couverts ne conviennent pas aux encoches pr6vues, relever les
couvercles et m61angerles types de couverts pour les tenir s@ar6s les
uns des autres.
3= V÷tser d_tetgent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un programme de
lavage dans I'imm6diat, ex6cuter un programme de rin_age. Ne pas utiliser
de d6tergent.
Utiliser uniquement du d6tergent pour lave-vaisselle automatique.
Verser le d6tergent juste avant de d6marrer un programme.
Pour de meilleurs r6sultats de
lavage, ilest recommand6 d'utiliser
un d6tergent & lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le
r6cipient du d6tergent bien ferm_
dans un lieu sec et frais.
Detergents pre-mesures
Beaucoup de d_tergents sont vendus
en format pr_-mesur6 (sachets de gel,
pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id_aux quels que soient
la duret_ de I'eau et le niveau de salet& Toujours placer les d_tergents pr6-
mesur_s dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
IIest prouv_ que les d_tergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en
sachets r_duisent plus efficacement la formation de pellicule sur la
vaisselle que les d6tergents liquides, en poudre ou en gel. Gr&ce &
I'utilisation r_guliere de pastilles et sachets, la pellicule blanche
commencera &diminuer ou & disparaftre. Eutilisation d'un agent de rin_age
peut aussi vous aider & r_duire la fr_quence de formation de cette pelh'cule
blanche.
Detergents en poudre et en gel
La quantit6 de d6tergent & utiliser d@end des 616mentssuivants :
Degr6 de salet6 de la vaisselle - les charges tres sales n6cessitent plus
de d6tergent.
Duret6 de I'eau - si I'on n'utilise pas assez de d6tergent avec une eau
dure, la vaisselle ne sera pas propre. Si I'on utilise trop de d6tergent
avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce & moyenne (0 &6 grains par gallon U.S.) [eau venant
d'un adoucisseur d'eau g6n6ral et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne & dure (7 & 12 grains par gallon U.S.) [eau de puits et
du service d'eau de la ville]
Selon la duret6 de I'eau, remplir la section de lavage principal du
distributeur tel qu'illustr& Remplir la section de pr61avagejusqu'au
niveau indiqu& si n6cessaire.
REMARQUE : Lors de I'utilisation d'un autre type de d6tergent, proc6der
conform6ment aux instructions indiqu6es sur I'emballage.
4.Verser I°agent de rin£age
Votre lave-vaisselle est con(_upour utiliser un agent de rin(_ageafin
d'obtenir un s6chage satisfaisant. Sans agent de rin£age,la vaisselle
et I'int6rieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de s6chage
avec chaleur ne fonctionnera pas de maniere optimale sans agent de
rin(_age.
Un agent de rin(_ageemp6che I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coul6es en
s6chant. IIam61iore6galement le s6chage en permettant &
I'eau de s'6couler de la vaisselle apres le rin(_agefinal.
Full
Add
Pour ajouter de I'agent de rin(_age,
tourner le bouchon du distributeur
sur "Refill" (remplir) et le soulever.
Verser I'agent de rin(_agedans
I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur atteigne le niveau "Full"
(plein). R6installer le bouchon du
distributeur et le tourner jusqu'& ce
qu'il soit sur "Lock" (verrouillage).
S'assurer que le bouchon est bien verrouill&
REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le r6glage effectu6 &I'usine
donne de bons r6sultats.
Contr61erle niveau de duret6 de I'eau pour v6rifier
qu'il n'y a pas de traces circulaires ou de taches
sur la vaisselle avant d'ajouter de I'agent de
rin(_ageou d'ajuster le r6glage effectu6 & I'usine.
Si la performance de s6chage est mauvaise,
essayer un r6glage plus 61ev&
Tourner le r6gleur & fleche & I'int6rieur du distributeur
pour modifier le r6glage de I'agent de rin(_age.
$_÷¢ti@nner un pr@gra_e _Jes
pr@gra_es varient sel@n Jes _@d_Jes}
Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie,tout comme une vitesse de conduite
r6duite permet d'6conomiser du carburant. La dur6e normale d'un
programme est d'environ 21/2heures, mais ce temps peut varier en fonction
des s61ections effectu6es.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es. Si vous changez d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option pour
I'annuler. Toutes les options de s6chage ne sont pas disponibles sur tous
les programmes. Si I'ons61ectionne une option invalide pour un programme
donn& les t6moins clignotent.
#_arrer @_ repre_r÷ _ pr@gra_e
REMARQUE : Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-
vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur la
touche START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme
pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le t6moin du bouton de
mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne
d6marre pas.
IMPORTANT : Si I'onouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,
m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [mise en marche
diff6r6e de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/
RESUME (mise en marche/reprise) & chaque fois.
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour utiliser le
m6me programme et les m6mes options que pour le programme de
lavage pr6c6dent.
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options indiqu6s.
Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Le programme Leger a moder6 110 150 3,8 (14,5)
I Sensor de lavage avec d6tection d6tecte la taille de la charge, la quantit6 Difficile/Adherant aux 125 190 5 (19,1)
Wash et le degr6 de salet6 pour adapter le programme & ces surfaces apres cuisson
param_tres et garantir un nettoyage optimal en utilisant
uniquement la quantit6 d'eau et d'6nergie n6cessaire. Important 125 190 7,7 (29)
, , , Utiliser ce programme pour les casseroles, les po61es,les Salete importante/ 140 205 7,9(30)
Heavy
| _, I Cocottes et !a va_sselleordinaire diffici!es & nettoyer et tr_s sales, adherant aux surfaces
W'_ '' ! apr_s cuisson
Ce programme est recommand6 pour enti_rement laver une Leger 110 150 2,8 (10,5)
I Normal charge complete de vaisselle pr6sentant un degr6 de salet6 Moyenne 110 150 4 (15)
Wash normal. Le choix de ce programme s'accompagne de la
s61ection par d6faut des options recommand6es pour le Important 125 190 7,7 (29)
nettoyage de quantit6s normales de salet6s alimentaires.
L'6tiquette-6nergie est bas6e sur ce programme.
Utiliser ce programme pour les articles 16g_rementsales ou pour Leger _ modere 105 145 4,2 (15,2)
la porcela ne et le cnsta
| China1 ! Salete importante/ 120 .............185 ......... 7,7(29)
Crysta adherant aux surfaces
apr_s cuisson
Pour des r6sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre Tousles niveaux de 58 63 6,2 (23,5)
1Hour vaisselle en utilisant 16gerementplus d'eau et d'6nergie, salete
| Wash S61ectionner I'option Precision Dry_ ou Precision Dry®+pour
acc616rerles dur6es de s6chage (ajoute environ 27 &35 minutes
au programme de lavage en 1 heure).
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle les verres et les Tous les niveaux de 17 20 2 4 (9)
! Rinse Couverts qui ne seront pas lav6s imm6diatemen t. salete .....
0 n Y Ne pas Utiliserde d6tergent.
Augmente la temp6rature du lavage principale pour
am61iorer lenettoyage de vaisselle difficile &
!
nettoyer, comportant des r6sidus ayant adh6r6
soondoo/off-3socpendant la cuisson.
Heavy Wash
(lavage
intense)
Normal Wash
(lavage
normal)
Sensor Wash
(lavage avec
detection)
Fait passer la temp6rature du
lavage principal de 105°F
(41°C) a.140°F (60°C).
22 40 0-3
(0- 11,2)
Augmente la temp6rature en utilisant la puissance Heavy Wash Fait passer la temp6rature du 78 100 0 - 3,9
, _ de la vapeur avant le rin(_aaefinal pour am61iorer (lavage !avaae principal de 105 F i0.14 9_
bteam o o o I _ I
I I .... I 16clat et le fini de lavaissel'[e et r6duire laformation intense) (41 _)a140 F(60 C),effectue
I rmlsn ! detachessurleverre. NormalWash unlavageavecvapeuravant
.......................... detection)
Assainit la vaisselle et laverrerie conform6ment & la Heavy Wash Fait passer la temp6rature du
Sanitize norme 184 (NSF)/ANSI de la National Sanitation (lavage lavage principal de 105°F| Foundation pour lave-vaisselle & usage domestique, intense) (41°C) & 140°F (60) et celle du
Les lave-vaisselle & usage domestique certifi6s ne Normal Wash rin(_agefinal de 140°F (60°C) &
son! pas.destin6s aux 6tablissements alimentaires (lavage 155°F (68°C).
agrees. A la fin du programme, le t6moin Sani normal)
indique si I'option Sanitize (assainissement) a Sensor Wash
fonctionn6 correctement. Si le t6moin ne s'active (lavage avec
pas, cela est probablement dQau fait que le detection)
programme a 6t6 interrompu.
53 73 0-3
(0- 11,2)
Pour plus de commodit6, utiliser cette option pour Disponible Lavage 16g_rement plus rapide-7-30 0
. I i nettoyer une petite quantit6 de vaisselle dans le pour tousles pour les petites charges.
| Top P,ack paniersup6rieur pour aider& ma ntenirla cuisine program- .......................................................................................................
constarnment propre mes
Precision
I Dry +
S_che la vaisselle & I'air chaud ventil& Cette option,
associ6e & un agent de rin_age, offrira la meilleure
performance de s6chage. Les articles en plastique
sont moins susceptibles de se d6former sion les
ace dans le panier &vaisselle sup6rieur.
6sactiver I'option Precision Dry®+pour un
s6chage &I'air uniquement.
Disponible
pour tous les
program-
mes, sauf
Rinse Only
(ringage
uniquement)
Utilise 1'616mentde chauffage,
les 6vents et un ventilateur
pour acc616rerles dur6es de
s6chage. L'option Precision
Dry®+est activ6e par d6faut
Iorsqu'on s61ectionne un
programme (n'importe .quel
programme except6 1 Hour
Wash [lavage en 1heure]).
44 51
S_che la vaisselle & I'air chaud. Cette option, Disponible Active 1'616mentde chauffage & 52 52 0
_ .. _ associ6e&unagentderin;age offriralameilleure pourtousles lafinduprogrammedelavage
_'re_rS_°n performance de s6chage. Les articles en p!astique program-pour r6duire les temps de
I Y I sontmoinssusceptiblesdesed6formerslonles mes, sauf s6chage. L'optionPrecision
place dans !e panier &vaisselle sup6rieur. Rinse Only Dry®est activ6e par d6faut
D6sactiver I option Precision Dry®pour un s6chage (ringage avec tousles programmes sauf
&!air uniquement, uniquement)pour le programme 1Hour
............................... Wash (avage en 1 heure): .......................
Differe le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait Disponible
4 Hour d6marrer pendant les heures creuses. Choisir un pour tous les
I De ay programme de lavage et des options. Appuyer sur programmes
4 Hour Delay (mise en marche diff6r6e de
4 heures). Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise). Bien fermer la porte.
REMARQUE • Chaque fois que I'on ouvre la porte
(pour ajouter un plat, par exemple), il est n6cessaire
d'appuyer de nouveau sur START/RESUME pour
que le compte & rebours de la mise en marche
diff6r6e reprenne.
Differe le d6marrage d'un
programme jusqu'a 4 heures.
240 240
Q
Verrouih €:vite I'uti!isati0n nvolontaire du lave-va sse !eou des changements de programme et doption durant un programme.
lage des Pour activer le verroUillage' appuyer SurCONTROL LOCK (verrouillage des c0mmandes) ou Sur4 HOUR DELAY (raise en marche diff6r6e
corn,- de 4 heures) (selon le mo@le)pendant 3 secondes. Le t6moin Control Lock reste allum6 durant un court instant pour indiquer que I!option
manaes est activ6e, et tous les boutons sont d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouill6, le t6m0in
| _ lumineux €lign0te 3 f0is. II reste POSsibledi0uvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont ver!0ui!16es:
€_Sil Pour d6sactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des com,mandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche
- diff6r6ede4heures)(se!on!emod_le)Pendant3secondes. 12indicateur!umineuxs6teint:
REMARQUE : Si le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans rel&cher sur 4 Hour Delay sur votre mo@le, la DEL de
| I Contro! verrouillage des commandes s illumine ou non pour indiquer que le verrouillage des commandes est act|v6 ou d6sactiv6.
UI Lock
Hold ] Sec
Pour d6marrer ou poursuivre un Si I'onouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le t6moin
programme de lavage lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Appuyer sur START/RESUME
i
(mise en marche/reprise) et bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Ropo_tL,stCydo REMARQUE : Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le t6moin Start/
Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne d6marre pas.
Pour revenir & tout programme! AppuyersurCANCEL/DRAIN(annulation!vidange) pourrevenir&toutes61ectionde
, _ ,, option initial au cours de a commande nit|ale.
I _n;ie!! I s6 ect on ....
I
Pour annuler un programme de Voir les sections "Annulation d'un programme apres le d6marrage du lave-vaisselle" et
!avage apr_s son d6marrage. 'Modification d'un programme apr#s !e d6marrage du lavetvaisse!le,' dans !e guide d'uti!isati0n
complet en ligne.
Sound On/Off - S Sec
Pour activer ou d6sactiver les
signaux sonores.
Appuyer sur le bouton Super Scrub (nettoyage ultra) pendant 3 secondes pour activer ou
d6sactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de
boutons sont activables/d6sactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant
I'interruption d'un programme, ne sont pas d6sactivables.
Pour suivre 1'6volutiond'un I'indicateur c!ean (propre)s allume Iorsqu un Programme est termin6.
_o:_r_,W_,_ ,._,, Cl i _ programme du lave,vaisselle ..........
!.............. ! _,,,_ : SI Ion selectlonne Ioption Sanitize (assanlssement/Iorsque le proaramme dassanlssement
I I J I I
REMARQUE : Les t6moins est termin6, le t6moin Sanitized (assaini) sallume. _i le lave-vaisse'rle n'a pas bien assaini la
i!lustr6s ne sont pas disponib!es vaisselle, le t6moin cignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a
sur tousles mo@ es. 6t6 interrompu 0u si eaunapaspu6tresuffisammentchauff6epouratteindrelatemp6rature
requise:
Les t6moins Clean (propre) et Sanitized (assaini) s 6teigment !0rsque Ion ouvre et ferrne la
porte ou que Ion appuie sur CANCEL (annulation).
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'ext6rieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et hum|de et un
d6tergent doux. Si le lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant
pour acier inoxydable est recommand6 - nettoyant et poli pour acier
inoxydable num6ro 31462A.
elimination de I'eau dure/de la pellieule : Utilisation mensuelle
recommand6e d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle
affresh®piece num6ro W10282479.
Charger le lave-vaisselle (de pr6f6rence avec la vaisselle recouverte
d'une pellicule ou pr6c6demment lav6e avec une eau dure).
Placer la pastille dans le compartiment de lavage principal du
distributeur de d6tergent.
S61ectionner le programme/l'option le/la mieux adapt6(e) &une
vaisselle tres sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE • L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pr6-mesur6 de
d6tergent est recommand6e pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Si le lave-vaisselle ne se vidange
pas correctement, inspecter et
nettoyer le dispositif anti-refoulement
(si I'on en poss_de un).
Pour reduire le risque de dommages materiels durant les vacances ou
une periode d'inutilisation prolongee
Si I'onn'utilise pas le lave-vaisselle pendant 1'6t6,couper I'arriv6e d'eau
et I'alimentation 61ectriquedu lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont prot6g6s contre le
gel. La formation de glace dans les canalisations d'arriv6e d'eau peut
entrafner une 616vat|onde la press|on en eau et endommager le lave-
vaisselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, 6viter tout
dommage li6 A I'eau en faisant hiv6riser le lave-vaisselle par un
d6panneur agr66.
Scannez le code b gauche avec votre cellulaire ou consultez
https://www.jennair.custhelp.com pour des conseils qui vous permettront peut-_tre d'eviter une
intervention de depannage.
La vaisselle REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adh6sive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse et a tendance &
n'est pas retenir les gouttelettes d'eau. Un s6chage au torchon peut _tre n6cessaire.
completement Pour un bon s6chage, on doit utiliser un agent de rin(;age avec I'option Precision Dry_ou Precision Dry%.
seche
Un bon chargement des articles peut affecter le s6chage.
Pour de meilleurs r6sultats, placer ces articles sur le c6t6 le plus inclin6 du panier.
Les verres et les tasses & fond concave retiennent I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d6chargement.
D6charger le panier inf6rieur en premier.
Le temoin V6dfier ce qui suit i
C ean (propre) ,_
! disp0sitif de protection c0ntre le d6b0rdement peut-il monter et descendre !ibrement. Appuyer pour le lib6rer.
c gnom
V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisse!le est ouverL (Ceci est tr_s important si I'insta lation du lave-vaissel!e est
r6cente);
V6rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Pour plus dlinformations sur!a production de mousse par Iiapparei!, voir tile
lave-vaisselle ne nettoie pas compl_tement la vaisselle".
Taches/ REMARQUES :
Pellicule sur la Un agent de rin(;age liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches.
vaisselle
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent.
V6rifier que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent,
ceci est dQ&I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent et d'agent de rin(;age (voir lasection "Entretien du lave-vaisselle"). Si les traces
ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles sont dues & des attaques.
V6rifier que la temp6rature d'eau d'entr6e est r6gl6e & 120°F (49°C).
Essayer d'utiliser les options Super Scrub (nettoyage ultra) et Sanitize (assainissement).
Pour 61iminerles taches, voir la section "Entretien du lave-vaisselle".
Le lave- V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charg& Un chargement incorrect peut consid6rablement r6duire la performance de
vaisselle ne lavage. (Voir la section "Utilisation du lave-vaisselle"),
nettoie pas Inspecter le filtre pour s'assurer q LJ'ilest bien install& Nettoyer au besoin. (Voir "Syst_me de filtration" dans le guide complet d'utilisation
complbtement hour plus de d6tails.)
lavaisselle
S61ectionner le programme e mieux adapt6 au type de salet6s. Pour les charges difficiles & nettoyer, on peut utiliser le programme
Sensor Wash (lavage avec d6tection) ou Heavy Wash (lavage intense).
V6rifier que la temp6rature de I'eau d'entr6e est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent frais. Un suppl6ment de d6tergent est necessaire pour les charges tr_s sales et en presence
d'une eau dure.
€:liminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pr6-nncer).
Si le syst_me de d6tection du lave-vaisselle d6tecte la or6sence de mousse il est possible que le ave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement ou ne se remplisse pas d'eau.
La mousse peut provenir de :
Mauvais type de d6tergent utilis6 : parexemple, oroduit de lessive, savon & mains ou liquide & vaisselle pour le lavage & la main.
Le fait de ne pas avoir r6install6 le couvercle du distributeur d'agent de rin(_ageapres I'avoir rempli d'agent de rin(_age(qu'il
s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subs6quents).
L'utilisation d'une qLJantit6excessive de d6tergent pour lave-vaisselle.
GARANTIE DES LAVEoVAISSELLE JENNoAIR
GARANTIE LIMITleE DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au
produit ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Jenn-Air") paiera pour les
pieces de rechange specifi6es par I'usine et pour la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce
gros appareil menager aet6 achete.
GARANTIE LIMITleE DE LA DEUXIEME .&,LA CINQUlEME ANNleE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange specifi6es par I'usine pour
corriger les vices de materiaux ou de fabrication (autres que des defauts d'apparence) qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achete
pour les pieces suivantes : les paniers b.vaisselle, toutes les pieces du systeme de lavage, le moteur de vidange, les commandes electroniques et
I'element de chauffage. Les pieces de rechange seront egalement fournies en cas de rouille y compris sur la caisse exterieure et les panneaux avant.
@
GARANTIE LIMITleE A VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTleRIEUR DE LA PORTE
Pendant toute la duree de vie de I'appareil & compter de sa date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe,utilise et entretenu conformement
aux instructions jointes au produit ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange specifi6es par I'usine et pour la main-d'oeuvre
pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager aet6 achete pour les pieces suivantes : Cuve
en acier inoxydable et paroi interne de la porte.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTEGARANTIE LIMIT¢:ECONSISTE EN LA R¢:PARATIONPR¢:VUEPAR
LA PRI_SENTE.Le service doit _tre fourni par une compagnie de service design6e par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux I_tats-
Unis et au Canada et s'applique uniquement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays ou il a et6 achet& Une preuve de la date d'achat
d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
JENN-AIR NE PRENDRA PAS EN CHARGE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des
fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres &air ou les filtres & eau de I'appareil. Ces pieces consomptibles
ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal
ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation
non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Jenn-Air.
5. Le coQt des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises hors des Etats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repar6 &domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
8. Les frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation d'un produit si votre gros appareil menager est situe dans une region
eloign6e ou un depannage/une reparation par une compagnie de service JennAir autorisee n'est pas disponible.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions
d'installation fournies.
10. Le coQt des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a et6 achet&
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES.IMPLICITES, .YCOMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODEAUTORIS¢:EPARLA LOI. Certains €:tatset provinces ne permettent pas de limitation sur la
duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude &un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable
dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une
juridiction &I'autre.
EXONleRATION DE RESPONSABILITle DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la garantie
limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous & Jenn-Air ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTEGARANTIE LIMIT¢:ECONSISTE EN LA R¢:PARATIONPR¢:VUEPAR
LA PRI_SENTE.Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux I_tats-
Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays ou il a ete achet& Une preuve de la date d'achat
d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Jenn-Air autorise 3our determiner si
une autre garantie s'applique, lO/11
Pour des informations suppl6mentaires sur le produit, aux #.-U., visiter www.jennair.com. Au Canada, visiter www.jennair.ca
Si vous n'avez pas acces & Internet et avez besoin d'aide pour I'utilisation de votre produit ou si vous voulez un rendez-vous pour une intervention de
d_pannage, vous pouvez contacter Jenn-Air au num_ro ci-dessous.
Preparez votre numero de modele au complet. Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur la plaque signaletique situee pres de la porte a droite
ou a gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour de I'aide ou un d_pannage aux €:.-U.,composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez _crire & Jenn-Air en soumettant toute question ou probleme & I'adresse suivante :
Aux #tats-Unis : Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200i6750 Century Avenue
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num_ro de t_l@hone oQI'on peut vous joindre dans la journ_e.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation et le num6ro de modele pour r_f_rence ult_rieure.
W10596235A
®/TM©2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
5/13
Printed in U.S.A.
Imprime aux t_.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Jenn-Air JDB8200AWS4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues