Weber 55791 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONFIGURACIÓN
ExtraigalastapasdelaspilasdelThermoSensorydelmonitory,acontinuación,extraigalas
lengüetasdeplásticodeloscompartimientosdelaspilas.Prosigaconlospasosdeinstalación
delaspilas.
PARA INSTALAR LAS BATERÍAS
El termómetro requiere de dos baterías AA y dos baterías AAA para energizarlo. Siga los siguientes
pasos para instalar las baterías.
Nota:RestauretantoalmonitorcomoalThermoSensor(detectordetemperatura)dentrodeun
lapsode60segundosparasincronizarlosparatransmitirunaseñal.Sólorestauredespuésde
instalarbateríasnuevas.
En el monitor
1.Enelreversodelmonitor,desliceelganchoparalacorreahaciaabajoylevánteloysáquelo.Deslice
y luego levante y retire la tapa del compartimiento de las baterías.
2. Coloque dos baterías AA en el compartimiento según lo indican los símbolos de polaridad (+ y -).
3.PresioneRESET(restaurar)enelcompartimientodelasbateríasusandounobjetopuntiagudotal
como un clip para papel enderezado.
4. Reemplace la tapa y el gancho para la correa.
En el ThermoSensor
1. Deslice y saque la tapa del compartimiento de baterías.
2. Coloque dos baterías AAA en el compartimiento según lo indican los símbolos de polaridad (+ y -) y
presioneRESET(restaurar)alladodelcompartimientodelasbateríasusandounobjetopuntiagudo
tal como un clip para papel enderezado.
3. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de baterías.
Cuando
aparezca en el monitor, reemplace las baterías.
PARAAJUSTARFAHRENHEITOCENTÍGRADOS
ParaseleccionarFahrenheitocentígrados,muevaelselector°C/°F,ubicadoalladodelcompartimiento
debateríaselmonitor,a°Coa°F.
PARAAJUSTARELVOLUMEN
Paraajustarelvolumendelmonitor,muevaelselectorHI/LO,ubicadoenelcompartimientodebaterías
delThermoSensor,aHI(alto)oLO(bajo).
INDICADOR LED
ElLEDrojoenelcentrodelsensordetemperaturacentelleaparaindicarqueestáencendidoy
estátransmitiendo.
PARAUSARELGANCHODELCINTURÓN
Usted puede portar el gancho del cinturón en su cinturón o usarlo como una base. Para usar al gancho
de cinturón como una base, retire el gancho de cinturón del reverso del monitor. Inserte el lado izquierdo
oderechodelclipenlaparteinferiordelaranurayluegoencajeelotroladodelganchoenlaotra
ranura inferior.
CE-DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
Este producto contiene el transmisor aprobado y cumple con los requisitos esenciales del Artículo 3 de
las Directivas R & TTE 1999/5/EC, si se usa para su uso intencionado y siempre que la(s) siguiente(s)
norma(s) fue/fueron aplicada(s):
Usoecientedelespectroderadiofrecuencia.
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
norma(s) aplicada(s) EN 300 220-3:2000
Compatibilidadelectromagnética
(Artículo 3.1b de la Directiva R&TTE)
norma(s) aplicada(s) EN 301 489-3:2000
Seguridaddelosequiposdetecnologíadelainformación
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
norma(s) aplicada(s) EN 60950:2000
Informaciónadicional:
Porlotanto,elproductocumpleconlaDirectivadeBajoVoltaje73/23/EC,laDirectivaEMC89/336/ECy
la Directiva R&TTE 1999/5/EC (apéndice II) y lleva la correspondiente marca CE.
PaísesquecumplenconlaRTTE
Todos los países de la CE, Suiza y Noruega.
PARA CONECTAR LA SONDA
UbiquelatapadelenchufedelasondaenelladoderechosuperiordelThermoSensoryhálela
cuidadosamente hacia afuera. Enchufe la sonda para la carne en dicho enchufe.
OPERACIÓN
Nota:Sólorestauredespuésdeinstalarbateríasnuevas.
1.PresioneymantengapresionadoelbotóndeencendidohastaqueelLEDrojodelsensorde
temperaturacentellee.EntoncespresioneymantengapresionadoelbotónPOWER(deencendido)
hasta que el LCD verde del monitor se ilumine y aparezcan todos los segmentos
de la pantalla.
2. Presione repetidamente hasta que la carne deseada aparezca. Usted puede seleccionar entre
BEEF (carne de res), LAMB (cordero), VEAL (ternera), HMBGR (hamburguesa), PORK (carne de
cerdo), TURKY (pavo), CHICK (pollo) o FISH (pescado). Entonces puede presionar COOK (cocinar)
repetidamente para seleccionar el nivel de cocido de la carne.
Nota:Lasseleccionesdeniveldecocido,RARE(pocohecha),MEDRARE(mediohecha),
MEDIUM(mediococida),WELLDONE(biencocida),estánsolamentedisponiblesparalacarne
deres,elcordero,ylaternera.Paraelpollo,elcerdo,elpavo,ylahamburguesaelmonitor
seleccionapordefectoelnivelWELLDONE(biencocido).
3. PongaelTermoSensorcercadeláreadecoccióneinsertelapartesuperiordelsensorenelcentrodela
carne. Para prevenir que la tapa comprima el cable del sensor hay que llevar el cable de la ranura al lado
delacajadecocción.Utilicelavisualizacióndelmotorparatenermejorvistaoutiliceelclipdelacinta.Al
asarconcarbón,alejeelcabledelasondadelcalordirectodelasbriquetasdecarbón.
Notas:
 •ColoquealThermoSensoralejadodelcalorolasllamasdirectasynocoloquelasondasobrela
superciedecocción.Siesoocurriese,pudieradañareltermistordentrodelasonda.
 •Paraunaseñalclara,coloqueelmonitoraunadistancianomayorde100pies(30metros)
del ThermoSensor.
 •Elrangodetemperaturaoperacionaldelasondadelsensoresde-4°Fa482°F(-20°Ca250°C).
ElrangoenlapantallaLCDesde0°C/Fa199°C/F.Cuandolatemperaturamostradaenlapantalla
estáfueraderango,losdígitosenestaúltimacentellean.
4.Cuandolacarneestécocida,retirelasondadelacarneportandounguantetérmicoodejequela
sondaseenfríe.PresioneymantengapresionadolosbotonesPOWER(encendido)delmonitorydel
ThermoSensor durante unos 2 segundos para apagarlos.
Notas:
 •Elúltimoregistrodelmonitorpermaneceauncuandoésteseapaga.Cuandoustedenciendeel
monitordenuevo,elúltimoregistroapareceráenlapantalla.
 •Elmonitoryelsensordetemperaturaseapagaránautomáticamentesinopresionaningúnbotón
por alrededor de ocho horas.
5. Desconecte el sensor del ThermoSensor y vuelva a colocar la tapa del enchufe. Tras terminar de
cocinar, limpie la sonda con agua y un detergente suave. Limpie el monitor y el ThermoSensor con un
trapo húmedo.
Nota:NouseunlavadordeplatosparalimpiarlasondanisumerjaalmonitoroalThermoSensor
enaguaolíquido.
Weber-StephenProductsCo.,(Weber
®
) garantiza por el presente documento al COMPRADOR
ORIGINAL de este TermómetroDigital,quecarecerádedefectosdematerialymanodeobradesde
lafechadecompra.Lagarantíacubrelosiguiente:2año,siemprequesemonteyseusesegúnlas
instrucciones impresas suministradas con el producto.
Weberpodráexigirunapruebafehacientedelafechadecompra.PORLOTANTO,ELCOMPRADOR
DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA
TARJETADEREGISTRODELAGARANTÍALIMITADADEWEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén
defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser examinadas demuestren
serdefectuosassegúnWeber.SiWeberconrmaeldefectoyaceptalareclamación,decidirásise
realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno para el comprador. Si se solicita al comprador la
devolucióndelaspiezasdefectuosas,elenvíodeberárealizarseaportespagados.Weberdevolverálas
piezasalcompradorconeleteolosgastosdeenvíopagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados por accidentes,
abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inadecuada,
mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por descuido de las operaciones de mantenimiento
normalesyrutinarias.TampocoestáncubiertosporestaGarantíaLimitadaeldeterioroolosdaños
debidos a condiciones meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados,
así como la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o
causada por fenómenos atmosféricos.
Webernosehaceresponsabledelosdañosaccidentalesoconsecuentesnienlapresentegarantíani
enningunaotragarantíaimplícita.Estagarantíaconcedeunaseriedederechosespecícos,asícomo
otrosderechos,quepodránvariardependiendodelestado.
ESPECIFICACIONES
Monitor
Sensor de temperatura
Baterías Baterías
2 x AA 2 x AAA
Rango de temperatura operacional Rango de temperatura operacional
0°Ca50°C(32°Fa122°F) 20°Ca60°C(-4°Fa140°F)
Rangodetemperaturadealmacenaje Rangodetemperaturadealmacenaje
20°Ca70°C(-4°Fa158°F) -30°Ca70°C(22°Fa158°F)
Resistencia al agua Resistencia al agua
NivelJIS2 NivelJIS3
El rango en la pantalla
LCD0°C/Fto199°C/F
General
Longitud de la sonda de acero inoxidable 3.28 pies (99.97cm)
Frecuencia de transmisión 433MHz
Resolucióndetemperatura +1°C(+-2°F)
Temperaturaoperacionaldelasonda Máximo482°F(250°C)
de acero del sensor
Lasespecicacionessontípicas;puedenvariardeunidadaunidad.Lasespecicacionesestánsujetasa
cambiosymejorassinprevioaviso.
Este símbolo indica que el producto
no puede ser desechado con la
basura. Para las instrucciones sobre
la manera correcta de desechar este
producto en Europa, por favor visite
www.weber.com
®
, y póngase en contacto con el importador listado para
su país. Si usted no tiene acceso a la Internet, póngase en contacto
con el distribuidor a quien le compró el producto y solicítele el nombre,
dirección y teléfono del importador.
DECLARACIÓNDECONFORMIDADFCC
EstedispositivocumpleconlaParte15delasReglasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaalas
siguientesdoscondiciones:(1)estedispositivonodebecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar
una operación indeseada.
Producto: Termómetro Digital
NúmerodeparteWeber: 6438
Parteresponsable: Weber-StephenProductsCompany
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266 USA
Teléfono: 1-800-446-1071 (U.S.A. Only) www.weber.com
LAFCCQUIEREQUEUSTEDSEPALOSIGUIENTE
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado de que cumple con los límites para un dispositivo digital
ClaseB,deconformidadconlaParte15delasreglasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de
acuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.
Sin embargo, no hay garantía de que interferencias no puedan eventualmente ocurrir en una instalación
enparticular.Siesteequipollegaseacausarunainterferenciaperjudicialalasrecepcionesderadioo
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a tratar de
corregirlainterferenciapormediodeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
•Incrementarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoaunenchufeenuncircuitodiferenteaaquelalqueelreceptorestáconectado.
•Pedirayudaauntécnicoderadio/TVconexperiencia.
•Sinopuedeeliminarlainterferencia,elFCCrequierequeustedparedeusareltermómetro.
CambiosomodicacionesnoaprobadasexpresamenteporWeber-StephenProductsCompanypueden
causar interferencias e invalidar la autorización al usuario para operar el equipo.
55888 E 6/06
CE:DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
Ce produit contient l’émetteur autorisé et répond aux exigences minimales de l’Article 3 des directives R
& TTE 1999/5/CE s’il sert à son usage prévu et que les normes suivantes sont appliquées :
Utilisationefcaceduspectredesfréquencesradio
(Article 3.2 de la directive R&TTE)
Norme(s) appliquée(s) EN 300 220-3:2000
Compatibilitéélectromagnétique
(Article 3.1b of the R&TTE Directive)
Norme(s) appliquée(s) EN 301 489-3:2000
Sécuritédel’équipementdestechnologiesdel’information
(Article 3.1.a de la directive R&TTE)
Norme(s) appliquée(s) EN 60950:2000
Informationssupplémentaires:
Ce produit est donc conforme aux directives 73/23/CE sur les équipements à basse tension, 89/336/CE sur
la compatibilité électromagnétique et R&TTE 1999/5/CE (annexe II) et porte le marquage CE correspondant.
PaysadhérantàladirectiveRTTE
Tous les pays de l’Union européenne, la Suisse et la Norvège
INSTALLATION
Retirezlescouverclesdescompartimentsàpilesducapteurthermique(ThermoSensor)et
dumoniteur,puisretirezleslanguettesenplastiquedescompartimentsàpiles.Passezàla
procédured’installationdespiles.
INSTALLATION DES PILES
Le thermomètre est alimenté par deux piles AA et deux piles AAA. Suivez la procédure suivante pour
installer les piles.
Weber-StephenProductsCo.,(Weber
®
) garantit par la présente à L’ACHETEUR D’ORIGINE ce
Thermomètrenumérique contre défaut de matériau et vice de fabrication pendant la durée suivante
à compter de la date d’achat : un an lorsque le produit est installé et utilisé conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Weberpeutexigerunepreuveraisonnabledeladated’achat.ILCONVIENTDONCDECONSERVER
VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE
CARTEWEBERDEGARANTIELIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectu-
eusesdanslecadred’uneutilisationetd’unentretiennormauxetqui,aprèsexamen,sontjugéesdéfec-
tueusesparWeber.SiWeberconrmelecaractèredéfectueuxetapprouvelaréclamation,ellechoisira
alors de réparer ou de remplacer gratuitement la ou les pièces en question. S’il vous est demandé de
renvoyerlespiècesdéfectueuses,lesfraisdeportdoiventêtrepayésàl’expédition.Weberrenverrales
pièces à l’acheteur, port payé d’avance.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un acci-
dent, une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de van-
dalisme, une installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien
normal de routine. Elle ne couvre pas non plus les détériorations et les dommages dus à des tremblements
de terre ou à d’importants problèmes météorologiques, comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni
toute décoloration provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques.
Webernepeutêtretenuepourresponsable,envertudecettegarantieoudetouteautregarantietacite,
d’aucundommageindirectouconsécutif.Cettegarantievousoctroiedesdroitslégauxspéciques,
auxquels peuvent venir se greffer d’autres droits selon votre État de résidence.
SPÉCIFICATIONS
Moniteur
Thermosensor
Piles Piles
2 x AA 2 x AAA
Plage de température de fonctionnement Plage de température de fonctionnement
0°Cà50°C(32°Fà122°F) 20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Plage de température d’entreposage Plage de température d’entreposage
−20°Cà70°C(−4°Fà158°F) -30°Cà70°C(22°Fà158°F)
Résistance à l’eau Résistance à l’eau
JISniveau2 JISniveau3
Plaged’afchagedel’écranàcristauxliquides
0°C/Fà199°C/F
Général
Longueur de la sonde en acier inoxydable 99,97 cm (3,28 pieds)
Fréquence d’émission 433MHz
Précisiondelatempérature ±1°C(±2°F)
Températuredefonctionnementdelasonde Maximum250°C(482°F)
en acier inoxydable
Cesspécicationssontcellesquisonthabituellementutilisées;ilestpossiblequ’ellesvarientselonles
unités.Lesspécicationssontsujettesàchangementetàaméliorationsanspréavis.
Ce symbole indique que le produit ne
peutpasêtrejetéaveclesordures
ménagères. Pour des consignes
concernant la mise au rebus correcte de
ce produit en Europe, veuillez consulter
le site Internet www.weber.com
®
, puis
contactez l’importateur indiqué pour votre pays. Si vous ne disposez pas
d’un accès à l’Internet, veuillez contacter votre revendeur pour connaître le
nom de l’importateur, son adresse ainsi que son numéro de téléphone.
Sur les barbecues à charbon de bois, faites passer la partie métallique de la sonde à l’écart de la chaleur
directe des briquettes de charbon de bois.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉFCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Produit: Thermomètre Numérique
NumérodepièceWeber: 6438
Organismeresponsable:Weber-StephenProductsCompany
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266 É.-U.
Téléphone: 1-800-446-1071 (U.S.A. Only) www.weber.com
LEFCCVEUTQUEVOUSSACHIEZQUE
Cetappareilaétévériéetrépondauxexigencesd’unappareilnumériquedelaclasseBdelaSection15des
règles FCC. Ces exigences sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences radio
et télévision dans une installation résidentielle. L’équipementnère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas instalet utilisé conformément aux directives, peut provoquer des interférences
néfastes pour les communications radio.
Bienquel’appareilaitététestéetdéclaréconformeauxlimitesd’émissionRFautorisées,telquespécié
dans les règles susmentionnées, il n’existe aucune garantie d’absence d’interférence pour une installation
particulière que l’équipement ne provoque pas d’interférences néfastes pour la réception radio oulévision.
Les interférences peuvent êtretectées en mettant l’équipement sous et hors tension tout en contrôlant
la réception radio oulévision. L’utilisateur peut éliminer les interférences à l’aide de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
• Augmentezladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Branchezl’équipementdansunepriseplacéesuruncircuitdifférentceceluisurlequellerécepteur
est branché.
• Consultezuntechnicienradio/télévisiond’expériencepourobtenirdel’aide.
• Sivousnepouvezéliminerlesinterférences,leFCCvousrecommandedeneplusutiliser
cet appareil.
Leschangementsoumodicationsn’ayantpasétéexpressémentautoriséesparWeber-Stephen
Products Company peuvent provoquer des interférences et annuler le droit d’utiliser l’appareil.
PARAVERIFICARLASSEÑALESYLASCONDICIONESDELASALARMASSONORAS
SEÑAL
Indicaquenohayseñal. Indicaqueelmonitorestárecibiendounaseñaldel
ThermoSensor.
ALARMA
Trespitidos-indicaqueelmonitornoestárecibiendounaseñaldelThermoSensor.
Cuatropitidos-
indicaquelatemperaturaestáenunrangodecincogradosdelatemperaturadeseada
.
Unpitidocontinuo-indicaqueeltermómetrohallegadoalatemperaturajada.
Unpitidorápidoycontinuo-indicaquelacarnesehacocidodemás.
Nota:Pulsecualquierbotónparapararlaalarma.
NOTAS SOBRE LAS BATERÍAS
aparece en el monitor para indicar la condición de las baterías. Por favor tome en cuenta la siguiente
información para una indicación de cuando las baterías necesitan reemplazarse.
•
principal-indicaquelabateríadelmonitorestábaja.
•
remoto-indicaquelabateríadelThermoSensorestábaja.
•
principalremoto-indicaquelasbateríasestánbajastantoenelmonitorcomoen
el ThermoSensor.
• Usesolamentebateríasfrescasdeltamañorequeridoydeltiporecomendado.
•Nomezclebateríasnuevasconviejas,diferentestiposdebaterías(estándar,alcalinaso
recargables) o baterías recargables de diferentes capacidades.
•
Sinotienelaintencióndeusareltermómetroconlasbateríasduranteunmesomás,retirelas
baterías.Lasbateríaspuedendejarpasarquímicosquepuedendestruirlasparteselectrónicas.
Remarque:Remettezàzérolemoniteuretlecapteurthermiquedansles60secondesquisuivent
pourensynchroniserlatransmissiondesignal.Seulementremettreàl’étatinitialaprèsavoir
installédenouvellespiles.
Dans le moniteur
1. Faites glisser la pince de ceinture qui se trouve au dos du moniteur et retirez-la. Faites glisser le
couvercle du compartiment à piles, puis soulevez-le et retirez-le.
2. Placez les deux piles AA dans le compartiment de la manière indiquée par les symboles de polarité
(+et−).
3.AppuyezsurRESET(REMETTREÀZÉRO)danslecompartimentàpilesàl’aided’unobjetpointu
comme un trombone ouvert.
4. Replacez le couvercle et la pince de ceinture.
Dans le capteur thermique
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser.
2. Placez deux piles AAA dans le compartiment de la manière indiquée par les symboles de polarité
(+et−)puisappuyezsurleboutonRESETquisetrouveàcôtéducompartimentàpilesàl’aided’un
objetpointutelqu’untromboneouvert.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Lorsque
symboles’afchesurlemoniteur,remplacezlespiles.
RÉGLAGEFAHRENHEIT/CELSIUS
PoursélectionnerunafchageenFahrenheitouenCelsius,positionnezl’indicateur°C/°Fquisetrouveà
côtéducompartimentàpilesdumoniteursur°Cou°F.
RÉGLAGEDUVOLUME
Pour régler le volume du moniteur, positionnez le curseur HI/LO se trouvant dans le compartiment à piles
du capteur thermique sur HI (élevé) ou LO (bas).
DEL
La DEL rouge située au centre du capteur thermique clignote lorsque celui-ci est en fonction et en cours
de transmission.
UTILISATIONDELAPINCEDECEINTURE
Vous pouvez porter la pince de ceinture sur votre ceinture ou l’utiliser comme support. Pour utiliser la
pince de ceinture comme support, retirez-la du dos du moniteur. Insérez le côté gauche ou droit de la
pincedanslapartieinférieuredelafentepuisxezl’autrecôtédelapincedansl’autrefentedubas.
CONNEXION DE LA SONDE
Localisez le couvercle dans la douille de la sonde sur le côté supérieur droit du capteur thermique et
retirez-la soigneusement. Branchez la sonde à viande dans la douille.
FONCTIONNEMENT
Remarque:Seulementremettreàl’étatinitialaprèsavoirinstallédenouvellespiles.
1.Appuyezsurleboutond’alimentationPoweretmaintenez-leenfoncéjusqu’àcequelaDELrouge
du capteur thermique clignote. Appuyez ensuite sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé
jusqu’àcequel’écranvertàcristauxliquidesdumoniteurs’allumeetquetouslessegmentsde
l’afchagesoientvisibles.
2.AppuyezplusieursfoissurleboutonSelectjusqu’àcequeletypedeviandedésirés’afche.Vous
pouvez sélectionner BEEF (BŒUF), LAMB (AGNEAU), VEAL (VEAU), HMBGR (STEAK HACHÉ),
PORK (PORC), TURKY (DINDE), CHICK (POULET) ou FISH (POISSON). Appuyez ensuite plusieurs
fois sur Cook (Cuire) pour sélectionner le niveau de cuisson.
Remarque:LesniveauxdecuissonRARE(SAIGNANT),MEDRARE(LÉGÈREMENTSAIGNANT),
MEDIUM(ÀPOINT),etWELLDONE(BIENCUIT)sontdisponiblesuniquementpourlebœuf,
l’agneauetleveau.Pourlepoulet,leporc,ladinde,lepoissonetlesteakhaché,lemoniteurest
réglépardéfautsurWELLDONE(BIENCUIT).
3.
Placez le ThermoSensor près de la zone de cuisson et insérez la pointe de la sonde au centre de la
viande.Pourempêcherlecouvercledepincerleldelasonde,passezlelautraversdelafentesurle
côtédelaboîtedecuisson.Utilisezlesocledel’écranpouravoirunebonnevuesurl’écrand’afchage
ou pendez-le à la ceinture à l’aide du clip. Sur les barbecues à charbon de bois, faites passer la partie
métallique de la sonde à l’écart de la chaleur directe des briquettes de charbon de bois
.
Remarques:
 •
Placezlecapteurthermiqueloindelachaleurdirecteoudesammesetneposezpaslasonde
surlasurfacedecuissoncarcelapourraitendommagerlelamentàl’intérieurdelasonde
.
 •Pourobtenirunsignalclair,placezlemoniteurdansunpérimètrede30,5mducapteurthermique.
 •Laplagedetempératuredefonctionnementdelasondeducapteurestde−20°Cà250°C(–4°F
à482°F).Laplaged’afchagedel’écranàcristauxliquidesestde0°C/Fà199°C/F.Lorsquela
températureàafchersetrouveàl’extérieurdecetteplage,leschiffresdel’afchageclignotent.
4. Lorsque la viande est cuite, retirez la sonde de la viande en portant une manique ou laissez refroidir
lasonde.AppuyezsurlesboutonsPOWERdumoniteuretducapteurthermiqueetmaintenez-les
enfoncés pendant environ 2 secondes pour les éteindre.
Remarques:
 •Ladernièretempératureafchéeparlemoniteurdemeuremêmelorsquevouséteignezl’appareil.
Lorsquevousrallumezlemoniteur,elles’afchesurl’écran.
 •Lemoniteuretlecapteurthermiques’éteignentautomatiquementsil’onn’appuiesuraucunbouton
pendant environ huit heures.
5. Débranchez la sonde du capteur thermique puis replacez le couvercle de la douille. Lorsque vous
avez terminé de cuisiner, nettoyez la sonde à l’aide d’eau et d’un détergent doux. Essuyez le moniteur
et le capteur thermique à l’aide d’un chiffon humide.
Remarque:Évitezd’utiliserlelave-vaissellepournettoyerlasondeoud’immergerlemoniteurou
lecapteurthermiquedansdel’eauouunautreliquide.
VÉRIFICATIONDEL’ÉTATDUSIGNALETDESAVERTISSEURSSONORES
SIGNAL
Indique qu’il n’y a pas de signal. Indique que le moniteur reçoit un signal du
capteur thermique.
AVERTISSEUR
Troisbips indiquent que le moniteur ne reçoit pas de signal du capteur thermique.
Quatrebips indiquent que la température actuelle est à cinq degrés de la température cible.
Unbipcontinu indique que le thermomètre a atteint la température cible.
Unbipcontinuetrapide indique que la viande est trop cuite.
Remarque:Pourarrêterl’avertisseursonore,appuyezsurn’importequelbouton.
REMARQUESSURLESPILES
s’afchesurlemoniteurpourindiquel’étatdespiles.Tenezcomptedesinformationssuivantespour
savoir quand il temps de remplacer les piles.
•
principal - indique que la pile du moniteur est faible.
•
télécommande - indique que la pile du capteur thermique est faible.
•
télécommande et principal - indiquent que les piles du moniteur et du capteur
thermique sont faibles.
• Utilisezseulementdesnouvellespilesdelatailleetdutyperecommandés.
•N’utilisezpasdenouvellespilesavecdevieillespiles,destypesdifférentsdepiles
(standard, alcalines ou rechargeables) ou des piles rechargeables de puissance différente.
•Sivousnepensezpasutiliserlethermomètreàl’aidedepilespendantunmoisou
plus, retirez les piles. Des produits chimiques peuvent couler et détruire les composants
électroniques du thermomètre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Weber 55791 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur