CONFIGURACIÓN
ExtraigalastapasdelaspilasdelThermoSensorydelmonitory,acontinuación,extraigalas
lengüetasdeplásticodeloscompartimientosdelaspilas.Prosigaconlospasosdeinstalación
delaspilas.
PARA INSTALAR LAS BATERÍAS
El termómetro requiere de dos baterías AA y dos baterías AAA para energizarlo. Siga los siguientes
pasos para instalar las baterías.
Nota:RestauretantoalmonitorcomoalThermoSensor(detectordetemperatura)dentrodeun
lapsode60segundosparasincronizarlosparatransmitirunaseñal.Sólorestauredespuésde
instalarbateríasnuevas.
En el monitor
1.Enelreversodelmonitor,desliceelganchoparalacorreahaciaabajoylevánteloysáquelo.Deslice
y luego levante y retire la tapa del compartimiento de las baterías.
2. Coloque dos baterías AA en el compartimiento según lo indican los símbolos de polaridad (+ y -).
3.PresioneRESET(restaurar)enelcompartimientodelasbateríasusandounobjetopuntiagudotal
como un clip para papel enderezado.
4. Reemplace la tapa y el gancho para la correa.
En el ThermoSensor
1. Deslice y saque la tapa del compartimiento de baterías.
2. Coloque dos baterías AAA en el compartimiento según lo indican los símbolos de polaridad (+ y -) y
presioneRESET(restaurar)alladodelcompartimientodelasbateríasusandounobjetopuntiagudo
tal como un clip para papel enderezado.
3. Vuelva a poner la tapa del compartimiento de baterías.
Cuando
aparezca en el monitor, reemplace las baterías.
PARAAJUSTARFAHRENHEITOCENTÍGRADOS
ParaseleccionarFahrenheitocentígrados,muevaelselector°C/°F,ubicadoalladodelcompartimiento
debateríaselmonitor,a°Coa°F.
PARAAJUSTARELVOLUMEN
Paraajustarelvolumendelmonitor,muevaelselectorHI/LO,ubicadoenelcompartimientodebaterías
delThermoSensor,aHI(alto)oLO(bajo).
INDICADOR LED
ElLEDrojoenelcentrodelsensordetemperaturacentelleaparaindicarqueestáencendidoy
estátransmitiendo.
PARAUSARELGANCHODELCINTURÓN
Usted puede portar el gancho del cinturón en su cinturón o usarlo como una base. Para usar al gancho
de cinturón como una base, retire el gancho de cinturón del reverso del monitor. Inserte el lado izquierdo
oderechodelclipenlaparteinferiordelaranurayluegoencajeelotroladodelganchoenlaotra
ranura inferior.
CE-DECLARACIÓNDECONFORMIDAD
Este producto contiene el transmisor aprobado y cumple con los requisitos esenciales del Artículo 3 de
las Directivas R & TTE 1999/5/EC, si se usa para su uso intencionado y siempre que la(s) siguiente(s)
norma(s) fue/fueron aplicada(s):
Usoecientedelespectroderadiofrecuencia.
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
norma(s) aplicada(s) EN 300 220-3:2000
Compatibilidadelectromagnética
(Artículo 3.1b de la Directiva R&TTE)
norma(s) aplicada(s) EN 301 489-3:2000
Seguridaddelosequiposdetecnologíadelainformación
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
norma(s) aplicada(s) EN 60950:2000
Informaciónadicional:
Porlotanto,elproductocumpleconlaDirectivadeBajoVoltaje73/23/EC,laDirectivaEMC89/336/ECy
la Directiva R&TTE 1999/5/EC (apéndice II) y lleva la correspondiente marca CE.
PaísesquecumplenconlaRTTE
Todos los países de la CE, Suiza y Noruega.
PARA CONECTAR LA SONDA
UbiquelatapadelenchufedelasondaenelladoderechosuperiordelThermoSensoryhálela
cuidadosamente hacia afuera. Enchufe la sonda para la carne en dicho enchufe.
OPERACIÓN
Nota:Sólorestauredespuésdeinstalarbateríasnuevas.
1.PresioneymantengapresionadoelbotóndeencendidohastaqueelLEDrojodelsensorde
temperaturacentellee.EntoncespresioneymantengapresionadoelbotónPOWER(deencendido)
hasta que el LCD verde del monitor se ilumine y aparezcan todos los segmentos
de la pantalla.
2. Presione repetidamente hasta que la carne deseada aparezca. Usted puede seleccionar entre
BEEF (carne de res), LAMB (cordero), VEAL (ternera), HMBGR (hamburguesa), PORK (carne de
cerdo), TURKY (pavo), CHICK (pollo) o FISH (pescado). Entonces puede presionar COOK (cocinar)
repetidamente para seleccionar el nivel de cocido de la carne.
Nota:Lasseleccionesdeniveldecocido,RARE(pocohecha),MEDRARE(mediohecha),
MEDIUM(mediococida),WELLDONE(biencocida),estánsolamentedisponiblesparalacarne
deres,elcordero,ylaternera.Paraelpollo,elcerdo,elpavo,ylahamburguesaelmonitor
seleccionapordefectoelnivelWELLDONE(biencocido).
3. PongaelTermoSensorcercadeláreadecoccióneinsertelapartesuperiordelsensorenelcentrodela
carne. Para prevenir que la tapa comprima el cable del sensor hay que llevar el cable de la ranura al lado
delacajadecocción.Utilicelavisualizacióndelmotorparatenermejorvistaoutiliceelclipdelacinta.Al
asarconcarbón,alejeelcabledelasondadelcalordirectodelasbriquetasdecarbón.
Notas:
•ColoquealThermoSensoralejadodelcalorolasllamasdirectasynocoloquelasondasobrela
superciedecocción.Siesoocurriese,pudieradañareltermistordentrodelasonda.
•Paraunaseñalclara,coloqueelmonitoraunadistancianomayorde100pies(30metros)
del ThermoSensor.
•Elrangodetemperaturaoperacionaldelasondadelsensoresde-4°Fa482°F(-20°Ca250°C).
ElrangoenlapantallaLCDesde0°C/Fa199°C/F.Cuandolatemperaturamostradaenlapantalla
estáfueraderango,losdígitosenestaúltimacentellean.
4.Cuandolacarneestécocida,retirelasondadelacarneportandounguantetérmicoodejequela
sondaseenfríe.PresioneymantengapresionadolosbotonesPOWER(encendido)delmonitorydel
ThermoSensor durante unos 2 segundos para apagarlos.
Notas:
•Elúltimoregistrodelmonitorpermaneceauncuandoésteseapaga.Cuandoustedenciendeel
monitordenuevo,elúltimoregistroapareceráenlapantalla.
•Elmonitoryelsensordetemperaturaseapagaránautomáticamentesinopresionaningúnbotón
por alrededor de ocho horas.
5. Desconecte el sensor del ThermoSensor y vuelva a colocar la tapa del enchufe. Tras terminar de
cocinar, limpie la sonda con agua y un detergente suave. Limpie el monitor y el ThermoSensor con un
trapo húmedo.
Nota:NouseunlavadordeplatosparalimpiarlasondanisumerjaalmonitoroalThermoSensor
enaguaolíquido.
Weber-StephenProductsCo.,(Weber
®
) garantiza por el presente documento al COMPRADOR
ORIGINAL de este TermómetroDigital,quecarecerádedefectosdematerialymanodeobradesde
lafechadecompra.Lagarantíacubrelosiguiente:2año,siemprequesemonteyseusesegúnlas
instrucciones impresas suministradas con el producto.
Weberpodráexigirunapruebafehacientedelafechadecompra.PORLOTANTO,ELCOMPRADOR
DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA
TARJETADEREGISTRODELAGARANTÍALIMITADADEWEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén
defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser examinadas demuestren
serdefectuosassegúnWeber.SiWeberconrmaeldefectoyaceptalareclamación,decidirásise
realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno para el comprador. Si se solicita al comprador la
devolucióndelaspiezasdefectuosas,elenvíodeberárealizarseaportespagados.Weberdevolverálas
piezasalcompradorconeleteolosgastosdeenvíopagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados por accidentes,
abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inadecuada,
mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por descuido de las operaciones de mantenimiento
normalesyrutinarias.TampocoestáncubiertosporestaGarantíaLimitadaeldeterioroolosdaños
debidos a condiciones meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados,
así como la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o
causada por fenómenos atmosféricos.
Webernosehaceresponsabledelosdañosaccidentalesoconsecuentesnienlapresentegarantíani
enningunaotragarantíaimplícita.Estagarantíaconcedeunaseriedederechosespecícos,asícomo
otrosderechos,quepodránvariardependiendodelestado.
ESPECIFICACIONES
Monitor
Sensor de temperatura
Baterías Baterías
2 x AA 2 x AAA
Rango de temperatura operacional Rango de temperatura operacional
0°Ca50°C(32°Fa122°F) 20°Ca60°C(-4°Fa140°F)
Rangodetemperaturadealmacenaje Rangodetemperaturadealmacenaje
20°Ca70°C(-4°Fa158°F) -30°Ca70°C(22°Fa158°F)
Resistencia al agua Resistencia al agua
NivelJIS2 NivelJIS3
El rango en la pantalla
LCD0°C/Fto199°C/F
General
Longitud de la sonda de acero inoxidable 3.28 pies (99.97cm)
Frecuencia de transmisión 433MHz
Resolucióndetemperatura +1°C(+-2°F)
Temperaturaoperacionaldelasonda Máximo482°F(250°C)
de acero del sensor
Lasespecicacionessontípicas;puedenvariardeunidadaunidad.Lasespecicacionesestánsujetasa
cambiosymejorassinprevioaviso.
Este símbolo indica que el producto
no puede ser desechado con la
basura. Para las instrucciones sobre
la manera correcta de desechar este
producto en Europa, por favor visite
www.weber.com
®
, y póngase en contacto con el importador listado para
su país. Si usted no tiene acceso a la Internet, póngase en contacto
con el distribuidor a quien le compró el producto y solicítele el nombre,
dirección y teléfono del importador.
DECLARACIÓNDECONFORMIDADFCC
EstedispositivocumpleconlaParte15delasReglasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaalas
siguientesdoscondiciones:(1)estedispositivonodebecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar
una operación indeseada.
Producto: Termómetro Digital
NúmerodeparteWeber: 6438
Parteresponsable: Weber-StephenProductsCompany
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266 USA
Teléfono: 1-800-446-1071 (U.S.A. Only) www.weber.com
LAFCCQUIEREQUEUSTEDSEPALOSIGUIENTE
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado de que cumple con los límites para un dispositivo digital
ClaseB,deconformidadconlaParte15delasreglasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de
acuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.
Sin embargo, no hay garantía de que interferencias no puedan eventualmente ocurrir en una instalación
enparticular.Siesteequipollegaseacausarunainterferenciaperjudicialalasrecepcionesderadioo
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a tratar de
corregirlainterferenciapormediodeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
•Incrementarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoaunenchufeenuncircuitodiferenteaaquelalqueelreceptorestáconectado.
•Pedirayudaauntécnicoderadio/TVconexperiencia.
•Sinopuedeeliminarlainterferencia,elFCCrequierequeustedparedeusareltermómetro.
CambiosomodicacionesnoaprobadasexpresamenteporWeber-StephenProductsCompanypueden
causar interferencias e invalidar la autorización al usuario para operar el equipo.
55888 E 6/06
CE:DÉCLARATIONDECONFORMITÉ
Ce produit contient l’émetteur autorisé et répond aux exigences minimales de l’Article 3 des directives R
& TTE 1999/5/CE s’il sert à son usage prévu et que les normes suivantes sont appliquées :
Utilisationefcaceduspectredesfréquencesradio
(Article 3.2 de la directive R&TTE)
Norme(s) appliquée(s) EN 300 220-3:2000
Compatibilitéélectromagnétique
(Article 3.1b of the R&TTE Directive)
Norme(s) appliquée(s) EN 301 489-3:2000
Sécuritédel’équipementdestechnologiesdel’information
(Article 3.1.a de la directive R&TTE)
Norme(s) appliquée(s) EN 60950:2000
Informationssupplémentaires:
Ce produit est donc conforme aux directives 73/23/CE sur les équipements à basse tension, 89/336/CE sur
la compatibilité électromagnétique et R&TTE 1999/5/CE (annexe II) et porte le marquage CE correspondant.
PaysadhérantàladirectiveRTTE
Tous les pays de l’Union européenne, la Suisse et la Norvège
INSTALLATION
Retirezlescouverclesdescompartimentsàpilesducapteurthermique(ThermoSensor)et
dumoniteur,puisretirezleslanguettesenplastiquedescompartimentsàpiles.Passezàla
procédured’installationdespiles.
INSTALLATION DES PILES
Le thermomètre est alimenté par deux piles AA et deux piles AAA. Suivez la procédure suivante pour
installer les piles.
Weber-StephenProductsCo.,(Weber
®
) garantit par la présente à L’ACHETEUR D’ORIGINE ce
Thermomètrenumérique contre défaut de matériau et vice de fabrication pendant la durée suivante
à compter de la date d’achat : un an lorsque le produit est installé et utilisé conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Weberpeutexigerunepreuveraisonnabledeladated’achat.ILCONVIENTDONCDECONSERVER
VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE
CARTEWEBERDEGARANTIELIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectu-
eusesdanslecadred’uneutilisationetd’unentretiennormauxetqui,aprèsexamen,sontjugéesdéfec-
tueusesparWeber.SiWeberconrmelecaractèredéfectueuxetapprouvelaréclamation,ellechoisira
alors de réparer ou de remplacer gratuitement la ou les pièces en question. S’il vous est demandé de
renvoyerlespiècesdéfectueuses,lesfraisdeportdoiventêtrepayésàl’expédition.Weberrenverrales
pièces à l’acheteur, port payé d’avance.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un acci-
dent, une utilisation abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de van-
dalisme, une installation incorrecte, un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien
normal de routine. Elle ne couvre pas non plus les détériorations et les dommages dus à des tremblements
de terre ou à d’importants problèmes météorologiques, comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni
toute décoloration provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à des produits chimiques.
Webernepeutêtretenuepourresponsable,envertudecettegarantieoudetouteautregarantietacite,
d’aucundommageindirectouconsécutif.Cettegarantievousoctroiedesdroitslégauxspéciques,
auxquels peuvent venir se greffer d’autres droits selon votre État de résidence.
SPÉCIFICATIONS
Moniteur
Thermosensor
Piles Piles
2 x AA 2 x AAA
Plage de température de fonctionnement Plage de température de fonctionnement
0°Cà50°C(32°Fà122°F) 20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Plage de température d’entreposage Plage de température d’entreposage
−20°Cà70°C(−4°Fà158°F) -30°Cà70°C(22°Fà158°F)
Résistance à l’eau Résistance à l’eau
JISniveau2 JISniveau3
Plaged’afchagedel’écranàcristauxliquides
0°C/Fà199°C/F
Général
Longueur de la sonde en acier inoxydable 99,97 cm (3,28 pieds)
Fréquence d’émission 433MHz
Précisiondelatempérature ±1°C(±2°F)
Températuredefonctionnementdelasonde Maximum250°C(482°F)
en acier inoxydable
Cesspécicationssontcellesquisonthabituellementutilisées;ilestpossiblequ’ellesvarientselonles
unités.Lesspécicationssontsujettesàchangementetàaméliorationsanspréavis.
Ce symbole indique que le produit ne
peutpasêtrejetéaveclesordures
ménagères. Pour des consignes
concernant la mise au rebus correcte de
ce produit en Europe, veuillez consulter
le site Internet www.weber.com
®
, puis
contactez l’importateur indiqué pour votre pays. Si vous ne disposez pas
d’un accès à l’Internet, veuillez contacter votre revendeur pour connaître le
nom de l’importateur, son adresse ainsi que son numéro de téléphone.
Sur les barbecues à charbon de bois, faites passer la partie métallique de la sonde à l’écart de la chaleur
directe des briquettes de charbon de bois.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉFCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Produit: Thermomètre Numérique
NumérodepièceWeber: 6438
Organismeresponsable:Weber-StephenProductsCompany
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266 É.-U.
Téléphone: 1-800-446-1071 (U.S.A. Only) www.weber.com
LEFCCVEUTQUEVOUSSACHIEZQUE
Cetappareilaétévériéetrépondauxexigencesd’unappareilnumériquedelaclasseBdelaSection15des
règles FCC. Ces exigences sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences radio
et télévision dans une installation résidentielle. L’équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut provoquer des interférences
néfastes pour les communications radio.
Bienquel’appareilaitététestéetdéclaréconformeauxlimitesd’émissionRFautorisées,telquespécié
dans les règles susmentionnées, il n’existe aucune garantie d’absence d’interférence pour une installation
particulière que l’équipement ne provoque pas d’interférences néfastes pour la réception radio ou télévision.
Les interférences peuvent être détectées en mettant l’équipement sous et hors tension tout en contrôlant
la réception radio ou télévision. L’utilisateur peut éliminer les interférences à l’aide de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
• Augmentezladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Branchezl’équipementdansunepriseplacéesuruncircuitdifférentceceluisurlequellerécepteur
est branché.
• Consultezuntechnicienradio/télévisiond’expériencepourobtenirdel’aide.
• Sivousnepouvezéliminerlesinterférences,leFCCvousrecommandedeneplusutiliser
cet appareil.
Leschangementsoumodicationsn’ayantpasétéexpressémentautoriséesparWeber-Stephen
Products Company peuvent provoquer des interférences et annuler le droit d’utiliser l’appareil.
PARAVERIFICARLASSEÑALESYLASCONDICIONESDELASALARMASSONORAS
SEÑAL
Indicaquenohayseñal. Indicaqueelmonitorestárecibiendounaseñaldel
ThermoSensor.
ALARMA
Trespitidos-indicaqueelmonitornoestárecibiendounaseñaldelThermoSensor.
Cuatropitidos-
indicaquelatemperaturaestáenunrangodecincogradosdelatemperaturadeseada
.
Unpitidocontinuo-indicaqueeltermómetrohallegadoalatemperaturajada.
Unpitidorápidoycontinuo-indicaquelacarnesehacocidodemás.
Nota:Pulsecualquierbotónparapararlaalarma.
NOTAS SOBRE LAS BATERÍAS
aparece en el monitor para indicar la condición de las baterías. Por favor tome en cuenta la siguiente
información para una indicación de cuando las baterías necesitan reemplazarse.
•
principal-indicaquelabateríadelmonitorestábaja.
•
remoto-indicaquelabateríadelThermoSensorestábaja.
•
principalremoto-indicaquelasbateríasestánbajastantoenelmonitorcomoen
el ThermoSensor.
• Usesolamentebateríasfrescasdeltamañorequeridoydeltiporecomendado.
•Nomezclebateríasnuevasconviejas,diferentestiposdebaterías(estándar,alcalinaso
recargables) o baterías recargables de diferentes capacidades.
•
Sinotienelaintencióndeusareltermómetroconlasbateríasduranteunmesomás,retirelas
baterías.Lasbateríaspuedendejarpasarquímicosquepuedendestruirlasparteselectrónicas.
Remarque:Remettezàzérolemoniteuretlecapteurthermiquedansles60secondesquisuivent
pourensynchroniserlatransmissiondesignal.Seulementremettreàl’étatinitialaprèsavoir
installédenouvellespiles.
Dans le moniteur
1. Faites glisser la pince de ceinture qui se trouve au dos du moniteur et retirez-la. Faites glisser le
couvercle du compartiment à piles, puis soulevez-le et retirez-le.
2. Placez les deux piles AA dans le compartiment de la manière indiquée par les symboles de polarité
(+et−).
3.AppuyezsurRESET(REMETTREÀZÉRO)danslecompartimentàpilesàl’aided’unobjetpointu
comme un trombone ouvert.
4. Replacez le couvercle et la pince de ceinture.
Dans le capteur thermique
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser.
2. Placez deux piles AAA dans le compartiment de la manière indiquée par les symboles de polarité
(+et−)puisappuyezsurleboutonRESETquisetrouveàcôtéducompartimentàpilesàl’aided’un
objetpointutelqu’untromboneouvert.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Lorsque
symboles’afchesurlemoniteur,remplacezlespiles.
RÉGLAGEFAHRENHEIT/CELSIUS
PoursélectionnerunafchageenFahrenheitouenCelsius,positionnezl’indicateur°C/°Fquisetrouveà
côtéducompartimentàpilesdumoniteursur°Cou°F.
RÉGLAGEDUVOLUME
Pour régler le volume du moniteur, positionnez le curseur HI/LO se trouvant dans le compartiment à piles
du capteur thermique sur HI (élevé) ou LO (bas).
DEL
La DEL rouge située au centre du capteur thermique clignote lorsque celui-ci est en fonction et en cours
de transmission.
UTILISATIONDELAPINCEDECEINTURE
Vous pouvez porter la pince de ceinture sur votre ceinture ou l’utiliser comme support. Pour utiliser la
pince de ceinture comme support, retirez-la du dos du moniteur. Insérez le côté gauche ou droit de la
pincedanslapartieinférieuredelafentepuisxezl’autrecôtédelapincedansl’autrefentedubas.
CONNEXION DE LA SONDE
Localisez le couvercle dans la douille de la sonde sur le côté supérieur droit du capteur thermique et
retirez-la soigneusement. Branchez la sonde à viande dans la douille.
FONCTIONNEMENT
Remarque:Seulementremettreàl’étatinitialaprèsavoirinstallédenouvellespiles.
1.Appuyezsurleboutond’alimentationPoweretmaintenez-leenfoncéjusqu’àcequelaDELrouge
du capteur thermique clignote. Appuyez ensuite sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé
jusqu’àcequel’écranvertàcristauxliquidesdumoniteurs’allumeetquetouslessegmentsde
l’afchagesoientvisibles.
2.AppuyezplusieursfoissurleboutonSelectjusqu’àcequeletypedeviandedésirés’afche.Vous
pouvez sélectionner BEEF (BŒUF), LAMB (AGNEAU), VEAL (VEAU), HMBGR (STEAK HACHÉ),
PORK (PORC), TURKY (DINDE), CHICK (POULET) ou FISH (POISSON). Appuyez ensuite plusieurs
fois sur Cook (Cuire) pour sélectionner le niveau de cuisson.
Remarque:LesniveauxdecuissonRARE(SAIGNANT),MEDRARE(LÉGÈREMENTSAIGNANT),
MEDIUM(ÀPOINT),etWELLDONE(BIENCUIT)sontdisponiblesuniquementpourlebœuf,
l’agneauetleveau.Pourlepoulet,leporc,ladinde,lepoissonetlesteakhaché,lemoniteurest
réglépardéfautsurWELLDONE(BIENCUIT).
3.
Placez le ThermoSensor près de la zone de cuisson et insérez la pointe de la sonde au centre de la
viande.Pourempêcherlecouvercledepincerleldelasonde,passezlelautraversdelafentesurle
côtédelaboîtedecuisson.Utilisezlesocledel’écranpouravoirunebonnevuesurl’écrand’afchage
ou pendez-le à la ceinture à l’aide du clip. Sur les barbecues à charbon de bois, faites passer la partie
métallique de la sonde à l’écart de la chaleur directe des briquettes de charbon de bois
.
Remarques:
•
Placezlecapteurthermiqueloindelachaleurdirecteoudesammesetneposezpaslasonde
surlasurfacedecuissoncarcelapourraitendommagerlelamentàl’intérieurdelasonde
.
•Pourobtenirunsignalclair,placezlemoniteurdansunpérimètrede30,5mducapteurthermique.
•Laplagedetempératuredefonctionnementdelasondeducapteurestde−20°Cà250°C(–4°F
à482°F).Laplaged’afchagedel’écranàcristauxliquidesestde0°C/Fà199°C/F.Lorsquela
températureàafchersetrouveàl’extérieurdecetteplage,leschiffresdel’afchageclignotent.
4. Lorsque la viande est cuite, retirez la sonde de la viande en portant une manique ou laissez refroidir
lasonde.AppuyezsurlesboutonsPOWERdumoniteuretducapteurthermiqueetmaintenez-les
enfoncés pendant environ 2 secondes pour les éteindre.
Remarques:
•Ladernièretempératureafchéeparlemoniteurdemeuremêmelorsquevouséteignezl’appareil.
Lorsquevousrallumezlemoniteur,elles’afchesurl’écran.
•Lemoniteuretlecapteurthermiques’éteignentautomatiquementsil’onn’appuiesuraucunbouton
pendant environ huit heures.
5. Débranchez la sonde du capteur thermique puis replacez le couvercle de la douille. Lorsque vous
avez terminé de cuisiner, nettoyez la sonde à l’aide d’eau et d’un détergent doux. Essuyez le moniteur
et le capteur thermique à l’aide d’un chiffon humide.
Remarque:Évitezd’utiliserlelave-vaissellepournettoyerlasondeoud’immergerlemoniteurou
lecapteurthermiquedansdel’eauouunautreliquide.
VÉRIFICATIONDEL’ÉTATDUSIGNALETDESAVERTISSEURSSONORES
SIGNAL
Indique qu’il n’y a pas de signal. Indique que le moniteur reçoit un signal du
capteur thermique.
AVERTISSEUR
Troisbips indiquent que le moniteur ne reçoit pas de signal du capteur thermique.
Quatrebips indiquent que la température actuelle est à cinq degrés de la température cible.
Unbipcontinu indique que le thermomètre a atteint la température cible.
Unbipcontinuetrapide indique que la viande est trop cuite.
Remarque:Pourarrêterl’avertisseursonore,appuyezsurn’importequelbouton.
REMARQUESSURLESPILES
s’afchesurlemoniteurpourindiquel’étatdespiles.Tenezcomptedesinformationssuivantespour
savoir quand il temps de remplacer les piles.
•
principal - indique que la pile du moniteur est faible.
•
télécommande - indique que la pile du capteur thermique est faible.
•
télécommande et principal - indiquent que les piles du moniteur et du capteur
thermique sont faibles.
• Utilisezseulementdesnouvellespilesdelatailleetdutyperecommandés.
•N’utilisezpasdenouvellespilesavecdevieillespiles,destypesdifférentsdepiles
(standard, alcalines ou rechargeables) ou des piles rechargeables de puissance différente.
•Sivousnepensezpasutiliserlethermomètreàl’aidedepilespendantunmoisou
plus, retirez les piles. Des produits chimiques peuvent couler et détruire les composants
électroniques du thermomètre.