Bosch MUM6N22/03, MUZ6FW4(00) Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bosch MUM6N22/03 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
8 fr
5090 471 814 | 11.2007 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Veuillez impérativement respecter la
notice d'instructions de l’appareil de base !
Utilisez cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires
courantes. Il ne peut pas être utilisé à des
fins commerciales.
Kit hachoir à viande pour traiter la viande cuite,
le lard, la volaille et le poisson.
Consignes de sécurité
N’utilisez le kit hachoir à viande qu’à l’état
entièrement assemblé. N’assemblez jamais le
kit hachoir à viande contre l’appareil de base.
Ne posez / retirez le kit hachoir à viande
qu’après avoir éteint le moteur et débranché
la fiche mâle de la prise de courant.
Ne faites marcher le kit hachoir à viande
que dans la position de service indiquée.
N’utilisez jamais le kit hachoir à viande sans
disque ajouré et sans anneau vissable.
Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais
les doigts par l’ouverture d’ajout d’ingrédients :
servez-vous du pilon-poussoir pour en rajouter.
Risque de blessures avec les disques de
broyage tranchants !
Eloignez les enfants de l'appareil.
Zone fragilisée
La zone de rupture programmée empêche
d’endommager le mécanisme
d’entraînement.
La pièce d’accouplement au niveau de la vis
sans fin casse en cas de surcharge (par
exemple du fait d’os introduits par inadver-
tance) et met ainsi l’appareil à l’abri de dégâts.
Pièce de rechange disponible auprès du
service après-vente.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés
Fig. B
a Pilon-poussoir
b Entonnoir
c Boîtier avec levier de verrouillage
d Vis sans fin
e Couteau broyeur
f Disque ajouré
g Anneau vissable
Utilisation
Avant de les utiliser pour la première fois,
nettoyez soigneusement les accessoires,
voir le chapitre intitulé «Nettoyage et
entretien».
Figure A
Assemblage du kit hachoir à viande
Introduisez la vis sans fin d dans le
boîtier c.
Mettez le couteau e en place, avec les
arêtes tranchantes du côté du disque
ajouré f.
Mettez le disque ajouré f en place.
Posez l’anneau à visser g mais ne le vissez
pas entièrement à fond.
Fixer le kit contre l'appareil de base
Retournez l'appareil sur le dos,
comme sur l’illustration.
Ramenez le levier de verrouillage
en position ouverte (Fig. A5).
Pied du kit hachoir à viande tourné vers
le bas, posez-le sur le mécanisme
d’entraînement du bol mélangeur
puis inversez la position du levier
de verrouillage.
Vissez l’anneau à fond.
Mettez l’entonnoir en place.
Introduisez le pilon-poussoir dans l’orifice
pour ajout.
Remarque importante
L’appareil ne peut fonctionner avec
le kit hachoir à viande que si le
couvercle de protection a été posé
sur l’entraînement du bol mixeur.
fr 9
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 814 | 11.2007
Travailler avec l’appareil
Placez le récipient ou l’assiette sous
l’orifice de sortie.
Introduisez par l’entonnoir les produits
alimentaires à hacher.
Pour gaver l’appareil, servez-vous
du pilon-poussoir.
Ramenez l'interrupteur rotatif sur
la position 4.
Après le travail
Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif.
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
Ouvrez le levier de verrouillage (Fig. A5)
et tournez le kit hachoir à viande pour le
détacher de l’appareil.
Démontez le kit hachoir à viande
(dans l'ordre chronologique inverse
de l’assemblage).
Nettoyez les pièces.
Nettoyage et entretien
L'entonnoir et le pilon-poussoir peuvent
se laver au lave-vaisselle.
Rincez toutes les autres pièces à la main et
séchez-les immédiatement (elles ne vont pas
au lave-vaisselle).
Après que le disque ajouré et le couteau ont
séché, graissez-les avec de l’huile alimentaire
pour les protéger contre la rouille.
Accessoires en option
(En vente dans le commerce spécialisé)
^ííÉåíáçå=>
^ëëÉãÄäÉò=íçìàçìêë=äÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=ë~åë=
ÅçìíÉ~ì=Éí=ë~åë=ÇáëèìÉëK=
oÉëéÉÅíÉò=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=¨åçåŨÉëI=
Ç~åë=ä~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçå=Çì=âáí=
Ü~ÅÜçáê=¶=îá~åÇÉI=~ìñ=êìÄêáèìÉë=Â`çåëáÖåÉë=
ÇÉ=ë¨Åìêáí¨ÊI=Âríáäáë~ íá çåÊ=Éí=ÂkÉííçó~ÖÉ =Éí=
ÉåíêÉíáÉåÊ=>
Kits de disques ajourés
MUZ7LS2/LS3/LS4
Kits à pâtes, en métal
MUZ7NV1
Kit pour coulis de fruits et légumes
MUZ7FV1
Fig. C
pour presser par exemple les baies, tomates,
pommes, poires, baies d’églantier (faites cuire
ces dernières 1 heure avant de les presser).
La compote ainsi obtenue se prête particu-
lièrement bien à la préparation de confitures.
La préparation a lieu comme décrit pour
le hachoir à viande. Utilisez bien les pièces
détachées requises et respectez bien la
chronologie d’assemblage du kit pour
coulis de fruits et légumes.
Commencez par desserrer la vis de
fixation ce qu'il faut pour que la pulpe
puisse s’écouler encore humide.
Ensuite, réglez la vis de fixation de sorte
que la pulpe coule avec le degré
d’humidité souhaité.
oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=ÉåÖÉåÇê¨=
é~ê äÉë=çìíáäë=Éå=êçí~íáçåLä~ãÉë=
íê~åÅÜ~åíÉë
mÉåÇ~åí=äÉ=ÑçåÅíáçååÉãÉåíI=
åÛáåíêçÇìáëÉò=à~ã~áë=äÉë=ÇçáÖíë=Ç~åë=
äÛçìîÉêíìêÉ=éçìê=~àçìíK=kÉ=íê~î~áääÉò=
èìÛ~îÉÅ=äÉ=éáäçåJéçìëëçáêK=
ÅÜ~åÖÉò=ÇÛ~ÅÅÉëëçáêÉ=èìÛ~éêë=
~îçáê=áããçÄáäáë¨=äDÉåíê~åÉãÉåíK=
ë~áëáëëÉò=äÉ=ÅçìíÉ~ì=é~ê=äÉë=
íê~åÅÜ~åíë=ÇÉ=ä~=ä~ãÉK
^ííÉåíáçå=>
sÉáääÉò=¶=äÛ~ÄëÉåÅÉ=íçí~äÉ=ÇÛçëK
oáëèìÉë=ÇD¨äÉÅíêçÅìíáçå
^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=äÉë=íê~î~ìñ=
ëìê=äÛ~éé~êÉáäI=ǨÄê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=
ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK
mêìÇÉåÅÉ=>
kÛìíáäáëÉò=é~ë=ÇÉ=éêçÇìáíë=ÇÉ=
åÉííçó~ÖÉ=ê¨Åìê~åíëK=sçìë=êáëèìÉò=
ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=ëìêÑ~ÅÉëK
10 fr
5090 471 814 | 11.2007 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Introduisez par l’entonnoir les produits
alimentaires à hacher.
Pour gaver l’appareil, servez-vous
du pilon-poussoir.
Ramenez l'interrupteur rotatif sur
la position 4.
Kit pour gâteaux secs MUZ7SV1
Fig. D
pour donner forme à la pâte à petits-fours
ou à la pâte brisée.
La préparation a lieu comme décrit pour
le kit hachoir à viande. Utilisez bien les
pièces détachées requises et respectez
bien la chronologie d’assemblage du kit
pour gâteaux secs.
Mettez dans l’entonnoir la pâte à traiter.
Pour gaver l’appareil, servez-vous du
pilon-poussoir.
Réglez le sélecteur rotatif sur les positions
1, 2 ou 3.
À l’aide d’une planchette de cuisine,
retirez la pâte extrudée et ainsi mise en
forme. Si la pâte sort trop vite, éteignez
brièvement le robot culinaire.
Kit à râper MUZ7RV1
Fig. E
Pour râper les amandes, noix, le chocolat
réfrigéré, le pain ou les petits-pains sec(s).
^ííÉåíáçå=>
kÉê~áíÉòÉëçáñíÉë=~ã~åÇÉëìÉÅÜÉë=
Éí=Éå=éÉíáíÉë=èì~åíáí¨ë=>
La préparation a lieu comme décrit pour
le kit hachoir à viande. Utilisez bien les
pièces détachées requises et respectez
bien la chronologie d’assemblage du kit
à râper.
Introduisez par l’entonnoir les produits
alimentaires à hacher.
Pour gaver l’appareil, servez-vous
du pilon-poussoir.
Réglez le sélecteur rotatif sur les positions
1, 2 ou 3.
Kit à remplir les saucisses MUZ7WS2
Figure F
Pour remplir les saucisses de toute sorte,
pour former des croquettes.
La préparation a lieu comme décrit pour
le kit hachoir à viande.
Utilisez bien les pièces détachées requises
et respectez bien la chronologie
d’assemblage du kit pour remplir les
saucisses.
Introduisez par l’entonnoir les produits
alimentaires à hacher.
Pour gaver l’appareil, servez-vous
du pilon-poussoir.
Réglez le sélecteur rotatif sur les positions
2, 3 ou 4.
Sous réserve de modifications.
/